mas fuerte что значит

mas fuerte

21 высокотемпературная пайка

22 высокотемпературный припой

23 вытравить

вы́травить пятно́ — quitar una mancha

вы́травить из па́мяти — arrancar (borrar) de la memoria

24 вытравливать

25 вытравлять

26 голос

зво́нкий го́лос — voz timbrada (sonora)

гро́мкий го́лос, высо́кий го́лос — voz alta

ти́хий го́лос, ни́зкий го́лос — voz baja

серебри́стый го́лос — voz argentada (argentina)

сла́бый го́лос — voz cascada

глухо́й го́лос — voz empañada (opaca, parda)

громово́й го́лос — voz de trueno

хри́плый го́лос — voz ronca (tomada)

грудно́й го́лос — voz de pecho

у него́ большо́й го́лос ( о певце) — tiene voz fuerte

быть в го́лосе ( о певце) — (estar) en voz

вну́тренний го́лос перен. — voz interna

во весь го́лос — a toda voz, a voces, a voz en cuello

повыша́ть го́лос — elevar (levantar) la voz

надорва́ть го́лос — forzar la voz

лиши́ться го́лоса, потеря́ть го́лос — perder la voz

петь по́лным го́лосом — cantar a toda (a plena) voz

в по́лный го́лос — a plena voz

рома́нс для двух го́лосо́в — canción a dos voces

второ́й го́лос — segunda voz

совеща́тельный го́лос — voto consultivo (deliberativo); voz consultiva

реша́ющий го́лос — voto decisivo (de calidad)

пра́во го́лоса — derecho de (al) voto, derecho de (al) sufragio

с пра́вом совеща́тельного го́лоса — con voz pero sin voto

пода́ть го́лос (за + вин. п.) — dar su voto (a), votar vi (por)

подсчита́ть го́лоса́ — contar los votos, hacer el escrutinio

собра́ть сто́лько-то го́лосо́в — obtener un número de votos

(все) в оди́н го́лос — (todos) al unísono, unánimemente

име́ть го́лос в како́м-либо де́ле — tener voz (voto) en algún asunto

подня́ть го́лос проте́ста — alzar una voz de protesta

подня́ть го́лос в защи́ту ( + род. п. ) — hablar en defensa de, tomar la defensa de

крича́ть, пла́кать в го́лос (не свои́м го́лосом) разг. — gritar, llorar desgañitadamente

учи́ть, запомина́ть с го́лоса — aprender, recordar de oído

говори́ть с чужо́го го́лоса — hablar por cerbatana, hablar por boca de otro (de ganso)

зво́нкий го́лос — voz timbrada (sonora)

гро́мкий го́лос, высо́кий го́лос — voz alta

ти́хий го́лос, ни́зкий го́лос — voz baja

серебри́стый го́лос — voz argentada (argentina)

сла́бый го́лос — voz cascada

глухо́й го́лос — voz empañada (opaca, parda)

громово́й го́лос — voz de trueno

хри́плый го́лос — voz ronca (tomada)

грудно́й го́лос — voz de pecho

у него́ большо́й го́лос ( о певце) — tiene voz fuerte

быть в го́лосе ( о певце) — (estar) en voz

вну́тренний го́лос перен. — voz interna

во весь го́лос — a toda voz, a voces, a voz en cuello

повыша́ть го́лос — elevar (levantar) la voz

надорва́ть го́лос — forzar la voz

лиши́ться го́лоса, потеря́ть го́лос — perder la voz

петь по́лным го́лосом — cantar a toda (a plena) voz

в по́лный го́лос — a plena voz

рома́нс для двух го́лосо́в — canción a dos voces

второ́й го́лос — segunda voz

совеща́тельный го́лос — voto consultivo (deliberativo); voz consultiva

реша́ющий го́лос — voto decisivo (de calidad)

пра́во го́лоса — derecho de (al) voto, derecho de (al) sufragio

с пра́вом совеща́тельного го́лоса — con voz pero sin voto

пода́ть го́лос (за + вин. п.) — dar su voto (a), votar vi (por)

подсчита́ть го́лоса́ — contar los votos, hacer el escrutinio

собра́ть сто́лько-то го́лосо́в — obtener un número de votos

(все) в оди́н го́лос — (todos) al unísono, unánimemente

име́ть го́лос в како́м-либо де́ле — tener voz (voto) en algún asunto

подня́ть го́лос проте́ста — alzar una voz de protesta

подня́ть го́лос в защи́ту ( + род. п. ) — hablar en defensa de, tomar la defensa de

крича́ть, пла́кать в го́лос (не свои́м го́лосом) разг. — gritar, llorar desgañitadamente

учи́ть, запомина́ть с го́лоса — aprender, recordar de oído

говори́ть с чужо́го го́лоса — hablar por cerbatana, hablar por boca de otro (de ganso)

27 голосистый

28 голосить

29 громкий

гро́мкий го́лос — voz fuerte (alta)

гро́мкие кри́ки — gritos fuertes (grandes); abucheo (Лат. Ам.)

гро́мкий плач — llanto ruidoso

гро́мкие аплодисме́нты — estrepitosos (fuertes, clamorosos) aplausos

гро́мкий успе́х — éxito clamoroso

гро́мкое и́мя — hombre famoso

гро́мкий проце́сс — proceso sensacional

гро́мкие фра́зы — frases altisonantes (enfáticas)

гро́мкие обеща́ния — promesas hueras

под гро́мким назва́нием — bajo títulos sonoros

без гро́мких слов — sin palabras altisonantes

гро́мкий го́лос — voz fuerte (alta)

гро́мкие кри́ки — gritos fuertes (grandes); abucheo (Лат. Ам.)

гро́мкий плач — llanto ruidoso

гро́мкие аплодисме́нты — estrepitosos (fuertes, clamorosos) aplausos

гро́мкий успе́х — éxito clamoroso

гро́мкое и́мя — hombre famoso

гро́мкий проце́сс — proceso sensacional

гро́мкие фра́зы — frases altisonantes (enfáticas)

гро́мкие обеща́ния — promesas hueras

под гро́мким назва́нием — bajo títulos sonoros

без гро́мких слов — sin palabras altisonantes

30 громкий голос

31 громкость

гро́мкость зву́ка — intensidad del sonido

32 громогласный

33 густой

густы́е во́лосы — cabellos espesos

густо́й лес — bosque espeso (denso)

густо́е населе́ние — población densa

густа́я толпа́ — muchedumbre f, gentío m

густы́е черни́ла — tinta espesa (densa)

густы́е сли́вки — crema espesa

густо́й тума́н — niebla espesa (densa)

густо́е де́рево — árbol frondoso

густа́я листва́ — sombraje m, sombrajo m

густо́й заме́с — masa pastosa

густо́й бас — bajo profundo

густо́й цвет — color fuerte

густы́е во́лосы — cabellos espesos

густо́й лес — bosque espeso (denso)

густо́е населе́ние — población densa

густа́я толпа́ — muchedumbre f, gentío m

густы́е черни́ла — tinta espesa (densa)

густы́е сли́вки — crema espesa

густо́й тума́н — niebla espesa (densa)

густо́е де́рево — árbol frondoso

густа́я листва́ — sombraje m, sombrajo m

густо́й заме́с — masa pastosa

густо́й бас — bajo profundo

густо́й цвет — color fuerte

34 густой цвет

35 денежный ящик

36 деноминированный боливар

37 держись крепко

38 дом

жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f

доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio

бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte

неую́тный дом — casa robada (разг.)

шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante

за́городный дом — casa de campo

о́тчий дом — casa paternal

впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta

не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre

поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa

обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno

перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa

отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa

вы́гнать и́з дому — echar de casa

вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa

жить свои́м домом — vivir en su propia casa

дом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)

роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f

де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

дом пионе́ров — casa del pionero

дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m

исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación

сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)

публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f

торго́вый дом — casa de comercio

дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)

дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)

дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)

иго́рный дом — casa de juegos

бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)

ночле́жный дом — casa de dormir

наро́дный дом — casa del Pueblo

ча́йный дом — casa de té

ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)

Бе́лый Дом — Casa Blanca

рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio

дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta

быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia

отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones

быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa

в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga

жило́й дом — casa de vivienda, vivienda f

доста́вка на дом — entrega (servicio) a domicilio

бога́тый (зажи́точный) дом — casa fuerte

неую́тный дом — casa robada (разг.)

шу́мный, густонаселённый дом — casa de tócame Roque, campo de Agramante

за́городный дом — casa de campo

о́тчий дом — casa paternal

впуска́ть в дом кого́-либо — franquear a uno la puerta

не быть хозя́ином в со́бственном доме ( о мужчине) — no oler la casa a hombre

поста́вить (постро́ить) дом — agentar (poner) casa

обста́вить дом для кого́-либо — poner la casa a uno

перее́хать в друго́й дом — arrancar (levantar) la casa

отпра́виться (разойти́сь) по дома́м — marcharse cada uno a su casa

вы́гнать и́з дому — echar de casa

вести́ весь дом — gobernar (administrar) toda la casa

жить свои́м домом — vivir en su propia casa

дом о́тдыха — casa de descanso (de reposo)

роди́льный дом — casa de maternidad, maternidad f

де́тский дом — asilo m, orfelinato m, orfanato m; casa infantil ( en Rusia)

дом пионе́ров — casa del pionero

дом престаре́лых — casa para ancianos, asilo m

исправи́тельный дом — reformatorio m, casa de reeducación

сумасше́дший дом — casa de locos, manicomio m (тж. перен.)

публи́чный дом — casa pública, prostíbulo m, mancebía f

торго́вый дом — casa de comercio

дом призре́ния — casa de beneficiencia (de caridad)

дом терпи́мости — casa de tolerancia (de trato, de camas)

дом свида́ний — casa de citas (de compromisos)

иго́рный дом — casa de juegos

бо́жий дом — casa de Dios (del Señor)

ночле́жный дом — casa de dormir

наро́дный дом — casa del Pueblo

ча́йный дом — casa de té

ареста́нтский дом ( тюрьма) — casa de tía (разг.)

Бе́лый Дом — Casa Blanca

рабо́тать на дому́ — trabajar a domicilio

дава́ть уро́ки на дому́ — dar lecciones particulares

из до́ма в дом — de casa en casa, de puerta en puerta

быть знако́мым дома́ми — tener relaciones de familia

отказа́ть от до́ма уст. — no recibir; echar de la casa; romper las relaciones

быть как у себя́ дома — andar como Pedro por su casa

в доме пове́шенного не говоря́т о верёвке погов. — en casa ahorcado, no hay que (no se ha de) mentar la soga

39 дюжий

40 жёсткий курс

См. также в других словарях:

Más fuerte que la vida — Álbum de éxitos de Yuri Publicación 1996 Género(s) Ranchero … Wikipedia Español

Más Fuerte que la Vida — Studio album by Yuri Released 1996 (1996) … Wikipedia

Más Fuerte De Lo Que Pensaba — Studio album by Aleks Syntek Released 1993 … Wikipedia

Más fuerte que el orgullo — Pride and Prejudice Título Más fuerte que el orgullo Ficha técnica Dirección Robert Z. Leonard Producción Hunt Stromberg … Wikipedia Español

Más fuerte de lo que pensaba — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español

Más fuerte que el amor — Luis Medrano, Fernando Díaz de Mendoza y María Guerrero en una imagen del estreno en 1906 Más fuerte que el amor es una obra de teatro en cuatro actos de Jacinto Benavente, estrenada en 1906. Argumento Carmen es una mujer dedicada a atender al… … Wikipedia Español

más fuerte que un roble — ponerse como un roble … Diccionario de dichos y refranes

más fuerte como un roble — ponerse como un roble … Diccionario de dichos y refranes

Más fuerte era Sansón, y le venció el amor. — Advierte que es inútil luchar contra el amor, cuyo poder, llegado el caso, sobrepuja a todos los demás, como exclama con famoso verso en la criatura de Benavente: «¿Quién podrá vencernos si es nuestro el amor?» … Diccionario de dichos y refranes

El hombre más fuerte del mundo — de Met Rx es la mayor de todas las competiciones dentro del atletismo de fuerza.[1] Organizado por TWI, una compañía de IMG, el concurso se lleva a cabo en septiembre de cada año. Los competidores que llegan a participar son un máximo de 25,… … Wikipedia Español

Источник

mas fuerte

1 деноминированный боливар (денежная единица Венесуэлы)

2 деноминированный боливар

3 капиталоемкое производство

4 твердая валюта

5 Боливар фуэрте

6 Венесуэльский Боливар

7 Круто, офигеть, я в шоке!

8 Острый

о́страя игла́ — aguja aguda

о́страя боро́дка — barba de chivo

о́стрый слух — oído agudo

о́строе зре́ние — vista aguda, perspicacia f

о́стрый глаз — ojo perspicaz

о́стрый ум — inteligencia penetrante

о́строе сло́во — palabra graciosa (incisiva), dicho m, chiste m

о́стрый за́пах — olor agudo (penetrante)

о́строе жела́ние — deseo vivo

о́страя тоска́ — añoranza fuerte

о́стрый интере́с — interés vivo

о́стрый вкус — sabor picante

о́строе заболева́ние — enfermedad aguda

о́строе положе́ние — situación tirante

о́стрый моме́нт — momento agudo

о́стрый вопро́с — problema punta

о́стрый у́гол — ángulo agudo

о́страя игла́ — aguja aguda

о́страя боро́дка — barba de chivo

о́стрый слух — oído agudo

о́строе зре́ние — vista aguda, perspicacia f

о́стрый глаз — ojo perspicaz

о́стрый ум — inteligencia penetrante

о́строе сло́во — palabra graciosa (incisiva), dicho m, chiste m

о́стрый за́пах — olor agudo (penetrante)

о́строе жела́ние — deseo vivo

о́страя тоска́ — añoranza fuerte

о́стрый интере́с — interés vivo

о́стрый вкус — sabor picante

о́строе заболева́ние — enfermedad aguda

о́строе положе́ние — situación tirante

о́стрый моме́нт — momento agudo

о́стрый вопро́с — problema punta

о́стрый у́гол — ángulo agudo

9 аванс в твёрдой валюте

10 азотная кислота

11 активное вмешательство государства

12 богатый дом

13 более

бо́лее кре́пкий, бо́лее кре́пко — más fuerte

бо́лее и́ли ме́нее — más o menos

не бо́лее (и) не ме́нее как. ни бо́лее (и) ни ме́нее как. — ni más ni menos que.

бо́лее того́, тем бо́лее — además, es más

бо́лее чем. — más de. arriba de. con creces, más que.

э́то бо́лее чем серьёзно — esto es más que serio

бо́лее кре́пкий, бо́лее кре́пко — más fuerte

бо́лее и́ли ме́нее — más o menos

не бо́лее (и) не ме́нее как. ни бо́лее (и) ни ме́нее как. — ni más ni menos que.

бо́лее того́, тем бо́лее — además, es más

бо́лее чем. — más de. arriba de. con creces, más que.

э́то бо́лее чем серьёзно — esto es más que serio

14 боливар

15 бык

племенно́й бык — semental m

му́скусный бык — toro almizclado

бой быко́в — corrida (de toros), lidia f

здоро́в как бык — (está) fuerte como un toro

брать (взять) быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos

племенно́й бык — semental m

му́скусный бык — toro almizclado

бой быко́в — corrida (de toros), lidia f

здоро́в как бык — (está) fuerte como un toro

брать (взять) быка́ за рога́ — coger al toro por los cuernos

16 быть во всеоружии

17 валюта

золота́я валю́та — divisas oro

твёрдая валю́та — divisa fuerte

золота́я валю́та — divisas oro

твёрдая валю́та — divisa fuerte

18 вести крупную игру

19 водка

20 вонючий

См. также в других словарях:

Más fuerte que la vida — Álbum de éxitos de Yuri Publicación 1996 Género(s) Ranchero … Wikipedia Español

Más Fuerte que la Vida — Studio album by Yuri Released 1996 (1996) … Wikipedia

Más Fuerte De Lo Que Pensaba — Studio album by Aleks Syntek Released 1993 … Wikipedia

Más fuerte que el orgullo — Pride and Prejudice Título Más fuerte que el orgullo Ficha técnica Dirección Robert Z. Leonard Producción Hunt Stromberg … Wikipedia Español

Más fuerte de lo que pensaba — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español

Más fuerte que el amor — Luis Medrano, Fernando Díaz de Mendoza y María Guerrero en una imagen del estreno en 1906 Más fuerte que el amor es una obra de teatro en cuatro actos de Jacinto Benavente, estrenada en 1906. Argumento Carmen es una mujer dedicada a atender al… … Wikipedia Español

más fuerte que un roble — ponerse como un roble … Diccionario de dichos y refranes

más fuerte como un roble — ponerse como un roble … Diccionario de dichos y refranes

Más fuerte era Sansón, y le venció el amor. — Advierte que es inútil luchar contra el amor, cuyo poder, llegado el caso, sobrepuja a todos los demás, como exclama con famoso verso en la criatura de Benavente: «¿Quién podrá vencernos si es nuestro el amor?» … Diccionario de dichos y refranes

El hombre más fuerte del mundo — de Met Rx es la mayor de todas las competiciones dentro del atletismo de fuerza.[1] Organizado por TWI, una compañía de IMG, el concurso se lleva a cabo en septiembre de cada año. Los competidores que llegan a participar son un máximo de 25,… … Wikipedia Español

Источник

es más fuerte que yo

1 gritar más fuerte

2 que

ha venido alguien que no conozco — пришёл кто́-то, кого́ я не зна́ю

el libro que tanta falta me hace, ha desaparecido — кни́га, кото́рая так мне нужна́, исче́зла

desde el día en que supe la verdad. — с того́ дня, | как | когда́ | я узна́л пра́вду

la chica a la que invité a bailar — (та) де́вушка, кото́рую я пригласи́л на та́нец

tumbó la mesa sobre la que se apoyaba — он опроки́нул стол, на кото́рый опира́лся

la casa en (la) que vivo — дом, в кото́ром я живу́

el que no esté contento puede marcharse — (тот,) кто недово́лен, мо́жет уйти́

escuchó atentamente al que leía — он внима́тельно слу́шал | того́, кто чита́л | чита́вшего

nos han contado lo que ocurrió — нам рассказа́ли о | том, что произошло́ | происше́дшем

lo que — [ вводит придаточное дополнит. в функции восклицания ] как; до како́й сте́пени; до чего́ разг

no sabes lo que lo siento — ты себе́ не представля́ешь, как мне жаль!

está claro que no lo entiendes — я́сно, что ты э́того не понима́ешь

es preciso que hables con él — ну́жно, что́бы ты поговори́л с ним

el que no estés de acuerdo no me importa — то, что ты не согла́сен, мне безразли́чно

dijo que vendría — он сказа́л, что придёт

vio que amanecía — он уви́дел, что света́ет

me instó a que firmara la petición — он наста́ивал (на том), что́бы я подписа́л проше́ние

no estábamos seguros de que vinieras — мы не́ были уве́рены (в том), что ты придёшь

¿que no estaba en casa? — вы говори́те | зна́чит |, его́ не́ было до́ма?

que si. que si. — разг пренебр [ оформляет пересказ чужой речи ] (вот,) мол, де́скать, понима́ешь, понима́ете ли

y en seguida salen diciendo que si eres o no eres agrio, que si difícil, que si protestón. — и сра́зу же начина́ют говори́ть, что, мол, и угрю́мый ты, и неужи́вчивый, и спо́рщик.

que me traigan la carta — пусть мне принесу́т письмо́!

¡que me estoy cansado! — ну и уста́л же я!; ах | ох | ух |, как я уста́л!

es más fuerte que yo — он сильне́е |, чем я | меня́

te pasa lo mismo que a mí — с тобо́й происхо́дит то же (са́мое), что и со мной

lo dijo él, que no yo — э́то сказа́л он, а не я

(que) le guste que no (le guste) — нра́вится э́то ему или нет

(que) quieras que no (quieras) — хо́чешь не хо́чешь

bien que mal — хорошо́ ли, пло́хо ли; та́к или ина́че

¡que no lo quiero! — да не хочу́ я э́того!

sí, que lo haré — да сде́лаю я, сде́лаю!

que no — ну (уж) нет!; да нет же!

que sí — ну да!; сказа́л же, (что) да!

3 más que fuerte

4 перекричать

5 roble

es (como) un roble; es más fuerte que un roble — он | силён | здоро́в | как бык

6 более

7 натуго

8 один

9 самый

10 cosa

11 cosa

es cosa de oír — это нечто интересное, это стоит послушать

brava cosa — глупость, нелепость

cosa dura — трудное положение, большая неприятность

cosa fuerte, fuerte cosa — неприятное (трудное) дело

ante todas (las) cosas loc. adv. — прежде всего, в первую очередь

como quien hace otra cosa, como quien tal cosa no hace loc. adv. разг. — будто (словно) невзначай

como quien no quiere la cosa, como si tal cosa разг. — как ни в чём не бывало

cosa de loc. adv. — приблизительно, примерно

no ser (no valer) cosa разг. — быть пустяком, ничего не стоить

no sea cosa que — как бы не.

cada cosa en su tiempo погов. — всему своё время; всякому овощу своё время

¡cosas del mundo! — и так бывает!, обычное дело; такова жизнь

¡qué cosas tienes! — уж ты скажешь!; вот ещё!, скажешь тоже!

12 разговор

13 сколько

14 hablar

hablar alto — а) говори́ть гро́мко б) tb hablar fuerte, recio говори́ть ре́зко, реши́тельно, не стесня́ясь в выраже́ниях

hablar claro: hablar en cristiano — говори́ть я́сно, челове́ческим языко́м

hablar consigo mismo, para sí — говори́ть мы́сленно, про себя́

hablar por hablar — пустосло́вить; болта́ть, трепа́ть языко́м

hablar por los codos — говори́ть, болта́ть без у́молку

echar a hablar — а) неожи́данно, вдруг заговори́ть б) ( о ребёнке) нача́ть говори́ть; заговори́ть

no se hable más (de ello) — разгово́р око́нчен; хва́тит об э́том!

hablar con señas, por gestos — объясня́ться зна́ками, же́стами

hablar de tú, usted, etc, a uno — обраща́ться к кому на ты, вы и т п

no hablar a uno — не подде́рживать отноше́ний, не разгова́ривать с кем

no se hablan — они́ друг с дру́гом не разгова́ривают

(de uno) tb hablar entre dientes — спле́тничать ( о ком)

dar que hablar — дава́ть по́вод для спле́тен

hablar (el, en) español, alemán, etc — говори́ть по-испа́нски, по-неме́цки и т п

hablar disparates, etc — говори́ть глу́пости

См. также в других словарях:

Más fuerte que la vida — Álbum de éxitos de Yuri Publicación 1996 Género(s) Ranchero … Wikipedia Español

Más Fuerte que la Vida — Studio album by Yuri Released 1996 (1996) … Wikipedia

Más fuerte que el orgullo — Pride and Prejudice Título Más fuerte que el orgullo Ficha técnica Dirección Robert Z. Leonard Producción Hunt Stromberg … Wikipedia Español

Más fuerte que el amor — Luis Medrano, Fernando Díaz de Mendoza y María Guerrero en una imagen del estreno en 1906 Más fuerte que el amor es una obra de teatro en cuatro actos de Jacinto Benavente, estrenada en 1906. Argumento Carmen es una mujer dedicada a atender al… … Wikipedia Español

más fuerte que un roble — ponerse como un roble … Diccionario de dichos y refranes

ser más fuerte que un roble — ponerse como un roble … Diccionario de dichos y refranes

estar más fuerte que un roble — ponerse como un roble … Diccionario de dichos y refranes

ponerse más fuerte que un roble — ponerse como un roble … Diccionario de dichos y refranes

Más Fuerte De Lo Que Pensaba — Studio album by Aleks Syntek Released 1993 … Wikipedia

Más fuerte de lo que pensaba — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español

Más fuerte era Sansón, y le venció el amor. — Advierte que es inútil luchar contra el amor, cuyo poder, llegado el caso, sobrepuja a todos los demás, como exclama con famoso verso en la criatura de Benavente: «¿Quién podrá vencernos si es nuestro el amor?» … Diccionario de dichos y refranes

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *