Смотреть что такое «Евангелие от Иоанна 3:16» в других словарях:
Евангелие от Иоанна — Дух дышит, где хочет. Не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был через Него. И познаете истину, и истина сделает вас свободными. Всякий, делающий грех, есть раб греха. Если пшеничное зерно, падши в землю, не умрет … Сводная энциклопедия афоризмов
Евангелие от Иоанна — Папирус Р52, содержащий один из наиболее древних из найденных манускриптов Евангелия от Иоанна, датирован 125 годом. Евангелие от Иоанна (греч … Википедия
Евангелие от Иоанна — вероятно написано в Ефесе в 70 100 году по Р.Хр. Оно, видно, предполагает знакомство читателей с остальными Евангелиями. Так, напр., в Иоан. 3:24 о заключении Иоанна Крестителя упоминается, как об известном читателям факте. Оно, очевидно, было… … Словарь библейских имен
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА — см. статьи Евангелие; Иоанн Богослов … Православная энциклопедия
Евангелие от Иоанна 1:19 — И вот свидетельство Иоанна, когда Иудеи прислали из Иерусалима священников и левитов спросить его: кто ты? Иоан.5:33 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Евангелие от Иоанна 1:40 — Один из двух, слышавших от Иоанна [об Иисусе] и последовавших за Ним, был Андрей, брат Симона Петра … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Евангелие от Иоанна 3 — [1] Никодим приходит к Иисусу ночью; «Должно вам родиться свыше»; «Бог так возлюбил мир». [22] Дальнейшее свидетельство Иоанна Крестителя об Иисусе … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Евангелие от Иоанна 5 — [1] Исцеление в субботу больного [38] лет при купальне; иудеи обвиняют Иисуса. [19] Ответ Иисуса: Отец и Сын; свидетельство Иоанна и Писаний … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Евангелие от Иоанна 1:1 — В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Прит.8:22 1Иоан.1:1 1Иоан.1:2 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
В версии короля Якова этот стих гласит:
Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную.
СОДЕРЖАНИЕ
Библейский контекст
Переводы
Репрезентативная выборка опубликованных переводов Библии показывает это следующим образом. Поскольку это, пожалуй, самый известный стих, многие переводы пытались сохранить традиционную интерпретацию.
Недавние переводческие исследования больше всего боролись с греческим наречием οὕτως (houtos), которое в KJV традиционно переводилось просто как «так» или « так любил».
Это понимание цели греческого оригинала отражено в различных научных комментариях и переводах, таких как эти:
Основываясь на своем анализе исходной греческой параллелистической структуры Иоанна 3: 14–17, Гандри и Хауэлл предоставляют следующий английский перевод, показывающий грамматическую структуру этого отрывка:
ПАРАЛЛЕЛИСТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ИОАННА 3: 14–17 ОСНОВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ (НЕ ВЫЯВЛЕННЫЕ) ПОДОБНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ (ВЫЯВЛЕНЫ)
И как Моисей поднял змея в пустыне, так должен быть вознесен Сын Человеческий чтобы каждый верующий имел в себе жизнь вечную, ибо так возлюбил Бог мир; и поэтому Бог дал единственного Сына чтобы не погиб каждый верующий в него; скорее мог иметь жизнь вечную, ибо Бог не послал Сына в мир чтобы он мог судить мир; скорее, чтобы мир мог быть спасен через него.
Интерпретации
Различные переводы различаются по поводу того, является ли это прямой цитатой Иисуса или комментарием рассказчика Евангелия. Например, в Библии Благой вести кавычки заканчиваются после стиха 13, после чего идет сноска: «Цитата может продолжаться до стиха 21».
Дэвид Поусон поставил под сомнение значение и толкование этого стиха в своей книге 2007 года «Евангелие от Иоанна 3:16?»
Популярная культура
Изображений
Иоанна 3:16 на разных языках
В слоговом письме кри на французском языке (Жан 3: 16–17)
На иудео-персидском языке.
В яванском сценарии
На яванском языке написано арабским шрифтом (вариант Pegon).
На старославянском языке
Перевод на санскрит скрипт Grantha
Из санскритской Библии, опубликованной в 1863 г.
Иоанна 3:16 о разных вещах
На дне сумки для iPhone 5 напечатано от Иоанна 3:16.
Пакетик сахара с библейским стихом от Иоанна 3:16
Иоанна 3:16 среди известных библейских стихов
Скамейка в парке с библейским стихом от Иоанна 3:16 на Антигуа
John 3:16
Мы все болеем за свои любимые спортивные команды. Особенно если эти команды выступают на европейских и мировых чемпионатах или во время олимпийских игр.
Наверное, ты обратил внимание, что на международных соревнованиях некоторые болельщики на трибунах держат плакат со странной надписью: «JOHN 3:16» или просто «3:16».
Ты знаешь, что это означает?
JOHN 3:16 — это ссылка на главу 3, стих 16 в Евангелии, которое написал апостол Иоанн (по-английски — John).
«Википедия» называет стих Иоанна 3:16 «самым известным и самым цитируемым стихом из Библии».
Вот что там написано: «Бог так полюбил этот мир, что пожертвовал Своим единственным Сыном ради того, чтобы каждый, кто уверует в Него, не погиб, а получил вечную жизнь».
Предполагается, что человек, который увидит надпись «JOHN 3:16», заинтересуется и начнёт искать ответ в Евангелии, что же всё это значит. И когда он узнает и поймёт, то станет другим человеком. Он начнёт жить новой жизнью. Он станет чемпионом. Он будет победителем.
Я рад, что и ты заинтересовался надписью «JOHN 3:16». Я расскажу тебе, что означают слова «Бог так полюбил этот мир, что пожертвовал Своим единственным Сыном ради того, чтобы каждый, кто уверует в Него, не погиб, а получил вечную жизнь».
Есть только два условия, которые нужно выполнить для того, чтобы получить вечную жизнь и стать новым человеком.
Первое условие выполняется Богом, а второе — человеком.
Бог уже выполнил первое условие: Он так полюбил всех людей, что отдал Своего единственного Сына Иисуса Христа умереть за их грехи. Другими словами, Иисус Христос пришёл с небес для того, чтобы умереть на кресте за грехи людей всего мира.
Второе условие должен выполнить человек. Человек должен поверить во Христа и в то, что Он сделал на кресте. И этого достаточно для того, чтобы жить жизнью победителя, чтобы иметь вечную жизнь!
Вот что означает надпись «JOHN 3:16».
Бог выполнил первое условие. Он позволил Иисусу Христу умереть на кресте за грешного человека.
А ты выполнил второе условие? Если нет — тебе нужно поверить в то, что Иисус Христос умер на кресте и за тебя.
Я буду молиться, чтобы ты поверил во Христа сегодня.
Говоря спортивным языком, я буду болеть за тебя, чтобы ты одержал свою самую важную победу, чтобы ты стал чемпионом!
P. S. Если у тебя есть вопросы, пошли сообщение по электронной почте:
Игрок американского футбола Тим Тибо пишет фразу «John 3:16» на полосах под глазами. (Некоторые игроки таким образом уменьшают отражения солнечных лучей.) 8 января 2012 года состоялась игра, которую впоследствии назвали «Игрой 3:16». Это была игра плэй-офф с командой «Питсбург Стиллерз». Общая длина бросков мяча Тима Тибо составила 316 ярдов.
Во время спортивных соревнований надпись «John 3:16» привлекает внимание зрителей, высвечивается на видеоэкранах стадионов и при трансляциях матча по телевидению.
От Иоанна святое благовествование, глава 3 Иоанна, гл 3
Между фарисеями был некто по имени Никодим, один из начальников иудейских.
Он пришел к Иисусу ночью и сказал Ему: «Равви! Мы знаем, что Ты Учитель, пришедший от Бога, ибо таких чудес, какие Ты творишь, никто не может творить, если не будет с ним Бог».
Иисус сказал ему в ответ: «Истинно, истинно говорю тебе: если кто не родится свыше, не может увидеть Царства Божьего». Никодим говорит Ему: «Как может человек родиться, будучи стар? Неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться?» Иисус отвечал: «Истинно, истинно говорю тебе: если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царство Божие. Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух.
Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше.
Дух дышит где хочет, и голос его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит. Так бывает со всяким, рожденным от Духа».
Никодим сказал Ему в ответ: «Как это может быть?» Иисус отвечал и сказал ему: «Ты учитель Израилев и этого ли не знаешь?
Истинно, истинно говорю тебе: Мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, а вы свидетельства Нашего не принимаете.
Если Я сказал вам о земном, и вы не верите, как поверите, если буду говорить вам о небесном?
Никто не восходил на небо, как только сошедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах.
И как Моисей вознес змею в пустыне, так должен быть вознесен Сын Человеческий, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего единородного, дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную. Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был через Него.
Верующий в Него не судится, а неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имя единородного Сына Божьего.
Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы; ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они злы, а поступающий по правде идет к свету, дабы явны были дела его, потому что они в Боге сделаны».
После этого пришел Иисус с учениками Своими в землю иудейскую и там жил с ними и крестил.
А Иоанн также крестил в Еноне, близ Салима, потому что там было много воды; и приходили туда, и крестились, ибо Иоанн еще не был заключен в темницу.
Тогда у Иоанновых учеников произошел спор с иудеями об очищении.
И пришли к Иоанну, и сказали ему: «Равви! Тот, Который был с тобой при Иордане и о Котором ты свидетельствовал, вот, Он крестит, и все идут к Нему».
Иоанн сказал в ответ: «Не может человек ничего принимать насебя, если не будет дано ему с неба.
Вы сами мне свидетели в том, что я сказал: не я Христос, но я послан пред Ним.
Имеющий невесту есть жених, а друг жениха, стоящий и внимающий ему, радостью радуется, слыша голос жениха. Эта-то радость моя исполнилась.
Ему должно расти, а мне умаляться. Приходящий свыше и есть выше всех; а сущий от земли земной и есть и говорит, как сущий от земли. Приходящий с небес выше всех, и что Он видел и слышал, о том и свидетельствует; и никто не принимает свидетельства Его.
Принявший Его свидетельство этим запечатлел, что Бог истинен.
Ибо Тот, Которого послал Бог, говорит слова Божии, так как не мерой дает Бог Духа. Отец любит Сына и все дал в руку Его.
Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не верующий в Сына не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем».