dry clean only что означает р в квадрате
Сухая стирка: как стирать вещи с пометкой «Dry clean only»
Содержание
Иногда одежду сложно отстирать обычным способом, так как производитель не советует использовать ручную либо машинную стирку из-за особенностей ткани. Обычно на бирке рисуется специальный значок с перечёркнутым изображением таза или машинки (так же может присутствовать надпись dry clean only) – это означает, что допустима лишь сухая стирка.
Сухая стирка – что это такое?
Сухая стирка очень схожа со стиркой в деликатном режиме
Некоторые хозяйки недоумевают – как можно постирать бельё без использования воды? На самом деле всё просто: сухая стирка значительно продлевает срок эксплуатации одежды, а также гарантирует её кристальную чистоту и приятную свежесть. Здесь требуется лишь знать технологию ухода за вещью, чтобы не повредить её ткань.
Дорогостоящую одежду разумнее отдать в профессиональную химчистку, но это не всегда возможно из-за высокой стоимости таких услуг, обслуживания без каких-либо гарантий или отсутствия химчистки поблизости.
Деликатная ткань часто садится при обычной стирке в стиральной машинке, поэтому если нет возможности воспользоваться услугами профессиональной химчистки, то можно попытаться почистить её методом сухой стирки в домашних условиях.
Какая одежда предназначена только для сухой стирки?
Одежда из натуральной кожи, как правило, предусматривает только сухую стирку
Сухая стирка идеально подходит для вещей, пошитых из деликатного или тонкого материала: в этом случае волокна ткани не рвутся и не растягиваются, сохраняя привлекательный вид любимой одежды. Поэтому нужно знать, какая одежда не переживёт стирку в стиральной машине:
Такие вещи могут потерять первоначальную форму или уменьшиться на один размер, что станет весьма неприятным сюрпризом для хозяина. Всегда нужно внимательно изучать информацию на бирке, чтобы уход за платьем, брюками или рубашкой был максимально правильным.
Как стирать вещи с пометкой «dry clean only» вручную?
Внимательно следите за бирками на одежде — испортить любимую вещь очень легко
Если на этикетке вещи производитель указал только сухую стирку (dry clean only), то необходимо использовать следующий алгоритм действий:
Какие вещи можно постирать в машине?
Для вельвета никаких исключений — только сухая стирка
Производители допускают использование машины для некоторых вещей, на бирке которых обозначено применение только сухой стирки. Это относится к одежде из полиэстера или хлопковых волокон. Также допускается стирать брюки из крепкого и нервущегося материала. Но этот способ не подойдёт для вельветовых, кашемировых либо шерстяных штанов.
Для машинной стирки хлопковой либо полиэстерной одежды требуется включить деликатный режим без функции периодического подогрева воды в баке и отжима. Рекомендуется использовать вместо обычного стирального средства жидкий порошок-концентрат, который будет мягко воздействовать на ткань. После завершения цикла отстиранное бельё достают из барабана и вешают сушиться на плечики.
Химчистка в домашних условиях
Спектр ароматов очень широк, можно подобрать на любой вкус
Можно попробовать самостоятельно в домашних условиях сделать химическую чистку вещей. В хозяйственном магазине продаются специальные наборы, с помощью которых получится легко и быстро постирать одежду из деликатных тканей. В них обычно входит средство для удаления пятен, листы с приятным ароматом и защитный мешок.
К набору производитель обязательно прикладывает инструкцию: в ней указан порядок действий и виды одежды, которую допустимо стирать с применением вышеперечисленных средств. Это в первую очередь относится к шёлковым, полиэстерным или другим вещам, не имеющим сильных загрязнений. Если же на одежде имеется пятно непонятного происхождения, то лучше доверить эту операцию профессионалам.
Сначала нужно с помощью специального средства убрать пятна, а затем засунуть вещь в мешок, туда же положить ароматические листы и убрать в сушилку. Выбрать режим деликатной сушки с применением температуры не выше 30 градусов. По окончанию работы программы одежду вынимают и вешают на плечики, чтобы волокна ткани тщательно распрямились. Такой подход убережёт вещь от быстрого изнашивания.
Достаточно ли вы зарабатываете?
Проверьте, относится ли это к вам:
Возможно, на вас наложена порча на деньги. Снять безденежье поможет этот амулет читать тут.
Расшифровка значков для стирки на одежде — все варианты с картинками и подробным описанием
Не знаю, как вы, а я редко смотрю на ярлычки на одежде, прежде чем отправить ее в стирку. Максимум гляну, при какой температуре можно стирать. Конечно, при таком подходе многие наряды быстро приходят в негодность, поэтому я решила устранить этот пробел и внимательно изучать рекомендации от изготовителя.
Сегодня мы вместе разберемся, что означают значки на одежде для стирки, и дадим расшифровку с описанием.
Для чего нужны?
При покупке нарядов большая часть людей не смотрит на рекомендации производителя по уходу. А вот и зря. Например, как вы собираетесь очищать пальто, которому рекомендована только химическая чистка, если живете в маленьком поселке, где таких заведений нет? Если не придерживаться правил, то вещь быстро потеряет привлекательность.
Для хорошего внешнего вида и долгой службы текстиль требуется стирать подходящим стиральным порошком.
Условные обозначения, которые наносят на ярлык, являются универсальными и приняты во многих странах на законодательном уровне. Поэтому они обязательны на текстильных фабриках.
Сам по себе ярлык представляет собой кусочек ткани, пришитый к изделию в незаметном месте с изнаночной стороны. Помимо сведений о том, как стирать, он чаще всего дает информацию о производителе и составе ткани.
Многие срезают эти подсказки, поскольку бирочка может доставлять дискомфорт при носке. В этом случае лучше сохранять ярлык и возвращаться к инструкции по уходу по мере необходимости.
Чтобы не превращать свой дом в склад отрезанных этикеток и не запутаться, какая к какой вещи относится, воспользуйтесь простым советом. Перед тем как отрезать ярлык, сфотографируйте его вместе с вещью, и будет понятно, на каком платье или кофте он нашит. А когда информация понадобится, просто найдите нужную фотографию в памяти телефона или фотоаппарата.
В следующих разделах познакомимся с условными обозначениями, которые встречаются на бирках.
Таз – стирка
Параметры стирки регулируются главным образом пиктограммой, на которой изображен таз (1). Его наличие указывает, что это изделие можно стирать.
Квадрат – отжим и сушка
Самые непонятные для меня значения – это разнообразные квадратики. Они имеют множество видов, а поэтому запомнить их не так-то просто. В целом квадратик (1) всегда означает режим отжима и сушки.
Следующая группа показателей – это квадратик, внутри которого нарисован круг (6). Подобная маркировка указывает, что вещь можно сушить в машине.
Сейчас не используются, но на старой одежде вы еще можете встретить и другие знаки.
Круг – химчистка
Кружок (1) расскажет об условиях химической чистки в условиях специализированных предприятий. Для обычной “сухой” чистки существуют картинки.
Помимо “сухой” существует еще “аквачистка”. Для нее действуют свои указатели и главный из них, который определяет, допустимо ли очищать предмет подобным образом – это окружность с буквой W (1):
Треугольник – отбеливание
Подобная пиктограмма (1) расскажет о том, можно ли отбеливать эту ткань и какие способы допустимы.
Утюг – глажка
Этот знак распознать проще всего, потому что его символ – схематически изображенный утюг (1).
Сводная таблица
Здесь вы можете увидеть общую таблицу символов, которые обычно встречаются. Каждый из них имеет краткое пояснение.
Буквенная маркировка
Помимо значков на этикетке встречаются краткие предупреждающие и запрещающие надписи на английском языке. Привожу самые распространенные из них.
Подробнее о расшифровке значков смотрите на видео.
Заключение
Оказывается, все не так уж сложно, и теперь моя одежда в полной безопасности. Главное, запомнить основные обозначения, а редко встречающиеся значки всегда можно подглядеть в интернете или распечатать для себя таблицу.
А вы соблюдаете рекомендации производителя по стирке? И вообще обращаете на них внимание?
Do not tumble – Перевод на русский – примеры английский
Основные значки на разных языках мира
Первая по важности кнопка в любой машинке – это пусковая клавиша. Если на русифицированном блоке управления написано «Вкл/Выкл», то в английской версии это традиционно обозначается как Start/Stop или On/Off; немцы назвали эту кнопку Ein/Aus; итальянцы ставят подпись Marchia/Arresto.
Что касается регулировки скорости отжима, то в стиралках с англоязычной панелью этот функционал подписан как RPM, с немецкой – U/min, с итальянской – Giri.
Так же, как и во многих отечественные моделях, списки функций могут делиться на две категории – основные и те, которые используются реже:
Если машина оснащена электронной системой управления и выбор функций идет через дисплей, то, чтобы зайти в список основных режимов, стоит выбрать Main Menu. Если к вашей машинке в комплекте прилагается ДУ пульт, то ищите на нем такую кнопку.
Перевод режимов и программ стиральной машины с английского
Обозначение | Перевод с английского |
wash | Стирка (буквально – мыть). |
prewash | Замачивание, первичная или предварительная стирка. |
intensive wash | Интенсивная стирка. |
quick (rapid) wash | Экспресс-стирка, стирать быстро. |
hand wash | Ручная стирка. |
gentle wash | Надпись обозначает бережный цикл. |
daily wash | Выбор повседневной стирки. |
delicate wash | Обозначает стирку в деликатном режиме. |
super eco wash | Супер ЭКО-стирка вещей. |
delicate wash | Деликатная стирка. |
wash shoes | Стирка обуви. |
easy care | Дословно: «Легкий уход». Суть: стирка вещей с небольшим количеством несложных пятен. |
rinse | Полоскать. |
short rinse | Полоскать быстро. |
extra rinse | Полоскать дополнительно. |
outdoor care | Освежить вещи. |
soak | Замачивание. |
spin | Отжим. |
spin exclusion | Отменить (выключить) отжим, режим «Без отжима». |
rinse +spin | Полоскание с отжимом. |
start delay (hold) | Кнопка таймера отсрочки старта. |
water plus | Увеличить объем воды при полоскании белья. |
drain | Слить воду. |
easy ironing | Функция «легкой глажки». |
drying | Режим сушки. |
eco drum clean | Запустить ЭКО-очистку барабана СМА. |
hold stop | Задержать выполнение программы. |
hold rinse | Выбрать задержку полоскания. |
Ярлык на одежде — это инструкция по уходу за вещами
Если же вы хотите соблюсти рекомендации производителя полностью, обратите внимание на информацию о составе материала. Например, к одежде из натуральных тканей следует относиться с осторожностью, а изделия из синтетики нужно гладить с определённым температурным режимом.
Выбирать режим стирки нужно исходя из состава ткани — чем выше процент синтетики, тем проще ухаживать за вещью
Маркировка на бирках присутствует как на отечественных изделиях, так и на одежде иностранного производства. Обычно зарубежный производитель указывает состав ткани двумя латинскими буквами или целыми словами. Здесь главное, иметь под рукой таблицу расшифровки.
Расшифровка символов на одежде зарубежного производства — таблица
Название материала на английском языке | Буквенное обозначение на ярлыке | Название материала на русском языке |
Cotton | CO | Хлопок |
Linen | LI | Лён |
Union Linen | HL | Лён с примесями |
Silk | SE | Шёлк |
Cashemire | WS | Кашемир |
Wool | WO | Шерсть |
Viscose | VI | Вискоза |
Modal | MD | Модал |
Acrylic | AR | Акрил |
Elastane | EL | Эластан |
Polyester | PE | Полиэстер |
Laycra | LY | Лайкра |
Polyacrylic | PC | Полиакрил |
Acetate | AC | Ацетатное волокно |
Polyamide (Nylon) | PA | Полиамид (Нейлон) |
Metal | ME | Металлизированная нить |
Что означает текстильный кусочек
Это кусочек ткани — ваш незаменимый помощник по подбору ухода за одеждой
При покупке вещи к внутреннему шву часто бывает пристрочен пакетик, внутри которого находится запасная пуговица и небольшой лоскут ткани. Это незаменимая вещь — с его помощью можно определить, как поведёт себя вещь при стирке, не изменится ли её цвет и можно ли использовать с ней пятновыводитель. Он поможет узнать свойства ткани, из которой сшита купленная вами одежда, не рискуя при этом самой вещью. А также с помощью этого кусочка материала можно проверить, сядет ли ткань после стирки. Для этого нужно приложить лоскут к картону и обрисовать границы. Затем постирать, высушить и вновь приложить к картону. Если границы не совпадают, значит, изделие склонно к усадке.
Таблица с рекомендациями по уходу за натуральными тканями
Таблица по уходу за синтетическими изделиями
Wash, bleach, dry clean — международные обозначения на этикетках
Кроме символов, на ярлыках могут указываться предупреждающие или запрещающие надписи. Они должны быть краткими (по ГОСТу) и содержать максимум информации при минимуме букв.
Наиболее часто встречаются указания по стирке вещей — например, «Wash with similar colors». Это значит, что вещь нужно стирать только с одеждой похожих цветов. Также под символами на бирке можно встретить надпись «Keep away from fire» — это означает, что изделие не нужно подносить к открытому огню. Например, мех или синтетику.
Таблица фраз на английском языке по уходу за изделием
Стирка | |
Wash separately | стирать отдельно от других тканей |
Wash like (similar) colours | стирать вместе с тканями того же цвета |
Wash before use | простирать перед первым использованием |
Wash with velcros closed | стирать, застегнув застёжку-липучку |
Полоскание | |
Do not add fabric conditioner | нельзя пользоваться средствами для смягчения ткани |
Do not use softeners | нельзя пользоваться ополаскивателем |
Fabrics softener recommended | рекомендуется пользоваться ополаскивателем |
Rinse immediately in cold water | сразу прополоскать в холодной воде |
Rinse thoroughly | тщательно прополоскать |
Химическая чистка | |
Do not dryclean | химическая чистка запрещена |
Dry cleaning recommended | рекомендуется химическая чистка |
Отбеливание | |
Avoid bleaching and optical white (perborate) | не пользоваться отбеливающими средствами |
Do not bleach | не отбеливать |
Do not use chlorine bleach | не пользоваться отбеливателями с хлором |
No optical brighteners | не пользоваться отбеливателями |
Use only detergents without optical bleaches | стирать порошком без отбеливателей |
Сушка | |
Do not tumble dry | нельзя сушить в сушильной машине |
Do not wring or twist | нельзя выжимать или выкручивать |
Drip dry | вертикальная сушка без отжима |
Dry flat | сушить на горизонтальной поверхности в расправленном виде |
Dry in shade | сушить в тени |
Hang dry, when wet | дать воде стечь, вертикальная сушка без отжима |
Line dry, do not tumble dry | вертикальная сушка, нельзя сушить в сушильной машине |
May be tumble-dried shortly on low | кратковременный отжим в центрифуге при низких оборотах |
Remove promptly (immediately) | сразу вынуть из машины |
Short spin | кратковременный отжим в центрифуге |
Dry away from (direct) heat | не сушить (направленным) жаром |
Drip or tumble dry low | вертикальная сушка или отжим в центрифуге при низких оборотах |
Глажение | |
Cool iron | гладить при низкой температуре |
Do not iron | не гладить |
Do not iron print (decoration) | нельзя проглаживать отделку |
Do not steam iron | гладить без отпаривания |
Iron damp | гладить влажным |
Iron at middle temp | гладить при средней температуре |
Iron on reverse (wrong) side only | гладить только с изнаночной стороны |
Please iron in side out | гладить с изнаночной стороны |
Steam iron recommended | рекомендуется отпаривание |
Steam only | только отпаривать |
Use press cloth | гладить через ткань |
Warm iron | гладить при высокой температуре |
Статья в тему: А ваш туалет расположен на даче правильно? Что будет за нарушение норм
Таблица с прочими фразами на английском языке
Расшифровка указаний на английском языке — видео
Перевод режимов и программ машинки с немецкого
Перевод с немецкого не сложен, но стоять со словарем над стиральной машинкой неудобно, в особенности, если язык вам не знаком. Предлагаем простой перевод:
Обозначение | Перевод функции |
Vorwasche | Замачивание, режим предварительной стирки. |
Waschen Schuh | Для обуви. |
Intensive waschen | Интенсивно. |
Zeit sparen | Режим «Эконом» или быстрый. |
Handwasche | Ручная. |
Fein wasche | Деликатная. К примеру, может быть режим Fein 30 или Fein 40 (с температурой). |
Mischwasche | Смешанная. |
Spulen | Запуск полоскания. |
Schleudern | Запуск отжима. |
Weichspulen (einweichen) | Замачивание вещей. |
Kurz schleudern | Быстрый цикл. |
Ohne schleudern | Не отжимать, отмена отжима – режим «Без отжима». |
Spulen + Schleudern | Режим полоскания с отжимом. |
Schleudern drehzahl | Выбор скорости вращения барабана при отжиме. |
Spul stop | Остановить полоскание. |
Leicht bugeln | Опция легкой глажки белья. |
Outdoor | Освежить. |
Trocken | Высушить. |
Startzeit | Задержать выполнение программы. |
Температурный режим
Обращать внимание на обозначения температуры воды при стирке важно, чтобы вещь не села, не потеряла свой цвет и не стала бесформенной.
О допустимой температуре вы можете узнать по двум вариантам обозначений – внутри «тазика» с водой вы увидите либо число, либо точки в разном количестве:
Неправильно выбранная интенсивность отжима способна стать причиной усадки или повреждения одежды.
Значок, который подскажет вам об особенностях отжима вещи, представляет собой квадрат с кругом внутри. Увидев такой знак, вы можете не переживать, что вещь постирается с высокой интенсивностью отжима. Кроме того, такое обозначение допускает применение машинной сушки.
Другие варианты круга внутри квадрата расшифровываются так:
Перевод режимов стирки и программ с итальянского
Самыми немногословными оказались итальянцы – они предусмотрели не так много обозначений на панели управления. Тем не менее, вы можете столкнуться с такими итальянскими словами:
Режим/Опция/Функция | Перевод с итальянского на русский |
pre-lavaggio | Стирка. |
pre-lavaggio | Предварительная стирка. |
forte lavaggio | Интенсивный цикл. |
lavaggio rapido | Быстрая программа. |
lavaggio a mano | Ручной (бережный) режим. |
risciacqui | Выбор полоскания. |
trattamenti | Полоскание с добавлением ополаскивателя. |
centrifuga | Выбор отжима. |
ammollo | Замочить белье. |
esclusione | Отмена отжима, без отжима. |
facile stiratura (Stira meno) | Опция легкой глажки белья после стирки. |
asciugatura | Функция сушки. |
ritardatore di partenza | Задержать остановку цикла. |
Внимание! Помогут сориентироваться значки, нарисованные на панели управления – часто они интуитивно понятны и просты к запоминанию.
Если вам не удается запомнить все функции на английском, немецком или итальянском языке, но вы часто пользуетесь разными опциями, можете распечатать любой из этих списков и наклеить рядом с машинкой или же переименовать кнопки.
А может быть, перевод функций на стиральной машине подтолкнет вас к новому хобби – изучению иностранных языков.
Условные обозначения на бирках
Символы на ярлыках можно разделить на группы — стирка, сушка, отбеливание, глажка, профессиональный уход. В этой же последовательности они располагаются на бирке изделий.
Общее правило для любых вещей — перед стиркой встряхнуть вещь и проверить карманы. Футболки с надписями и рубашки следует перед стиркой вывернуть наизнанку — так они прослужат дольше.
Символы являются международным обозначением. Это значит — где бы вы ни купили вещь, на ярлыке будут знакомые изображения
Что значит знак ручной и машинной стирки белья
Общепринятое обозначение стирки — таз с жидкостью, внутри которого изображены рекомендации по температурному режиму. Это первая картинка в ряду символов на этикетке.
Символы, обозначающие стирку, помогут вам определиться с уходом за вещью на начальном этапе
Как расшифровать значок отбеливания и химчистки
О том, что могут значить обозначения круга и треугольника, знают немногие хозяйки. Чтобы не испортить свою любимую вещь, важно помнить, для каких изделий разрешена или запрещена химчистка, отбеливание или чистка с использованием химических средств.
Если вдруг ярлык вам мешает — лучше аккуратно срезать его и сохранить. Когда понесёте сложную вещь в чистку — специалисты будут вам очень благодарны за эту памятку.
Символ отбеливания или химчистки обычно ставится вторым на ярлыке
Кроме сухой профессиональной чистки, существует аквачистка (англ. Wet-cleaning) – профессиональная влажная чистка. При этом способе вода присутствует в качестве растворителя, а сама чистка происходит в специальной стиральной машине. Такая обработка позволяет полностью удалить пятна, которые не удалось вывести при сухой чистке.
Химчистка (профессиональная сухая чистка) состоит из двух шагов — предварительной обработки и непосредственно машинной химчистки. На первом этапе применяют пятновыводитель, на втором — растворитель. Циклы повторяют до тех пор, пока пятна не исчезнут. Затем вещь запускают в режим полоскания и сушки.
Аквачистка справится даже с теми пятнами, с которыми не справилась сухая профессиональная чистка
Что обозначает ярлычок отжима и сушки
Символ сушки — квадрат с самым разнообразным наполнением рисунка — подскажет, как не испортить вещь на последних этапах ухода.
Этот символ подскажет, как правильно сушить изделие
Значение символа «Глажка»
Это значок выглядит в виде утюжка. Здесь всё максимально просто — для начала определите, можно ли гладить бельё. Затем на домашнем утюге выставите настройки в соответствии с обозначением.
Символ глажки на ярлыках создает меньше всего трудностей с расшифровкой. Это самая простая часть ухода за одеждой
Статья в тему: Что такое фотообои или новый способ украсить квартиру (+ 4 видео)