colder или coldest что холоднее
Colder или coldest что холоднее
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Как регулировать температуру в морозильной камере, Cold (холод), Модель с электронным управлением
Как пользоваться морозильной камерой, Замечание
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРОЙ
КАК РЕГУЛИРОВАТЬ ТЕМПЕРАТУРУ В МОРОЗИЛЬНОЙ КАМЕРЕ
1. Модель с механическим управлением
Для замораживания большого количества продуктов или для быстрого приготовления льда.
• Установите регулятор температуры в морозильной камере в положение «COLDER» (ХОЛОДНЕЕ)
МЕЖДУ ПОЛОЖЕНИЯМИ «COLDER» (ХОЛОДНЕЕ) и «COLD» (ХОЛОД)
Для хранения среднего количества продуктов.
• Установите регулятор температуры в морозильной камере между позициями «COLDER» (ХОЛОДНЕЕ) и «COLD»
Для хранения в морозильной камере небольшого количества продуктов.
• Установите регулятор температуры в положение «COLD» (ХОЛОД)
2. Модель с электронным управлением
Нажмите кнопку «CONTROL TEMP.» (РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ ).
• Вы можете выбрать степень охлаждения (Ultra (Сверхвысокая), High (Высокая), Middle (Средняя), Low (Низкая)) в
зависимости от количества продуктов.
• При каждом нажатии кнопки загорается следующий светодиодный индикатор (: Middle > High > Low)
Кнопка «QUICK FREEZE» («БЫСТРОЕ ЗАМОРАЖИВАНИЕ «).
• При нажатии этой кнопки загорается соответствующий индикатор и включается функция быстрого замораживания.
Кнопка «DOOR ALARM» («СИГНАЛИЗАЦИЯ ОБ ОТКРЫТОЙ ДВЕРЦЕ «)
• Эта звуковая сигнализация позволяет вам проверять, плотно ли закрыта дверца.
звуковой сигнал с перерывами в 10 сек.
соответствующую кнопку, при этом индикатор функции погаснет.
• Помещайте в морозильную камеру продукты, которые собираетесь хранить длительное время,
например, мясо, рыбу, мороженое и т.п.
• Плохо переносящие влагу сухие продукты, такие, как сушеная рыба, молотый перец и т.п.,
рекомендуется поместить в отсек для сухих продуктов.
Лед может приобрести неприятный запах в следующих случаях :
• Если вы храните мясо или рыбу незакрытыми.
• Если вы храните незакрытыми некоторые сушеные продукты, такие, как вяленый кальмар, хамса,
вобла и другая вяленая рыба.
• Если вы храните продукты в сильно пахнущей упаковке, например, в упаковке из винила.
Cold, cool, chilly, freezing, warm, hot. Говорим о температуре воздуха, тела и еды
Летом вам тепло, жарко или невыносимо жарко? На улице прохладно, вам холодно, и вы замерзли? Несмотря на заморозки, в комнате душно? Как сказать все это на английском языке, чтобы не упустить еле заметное отличие между «жарой», «теплом», «холодом», «морозом» и «прохладой»? Рассмотрим наиболее употребляемые слова для выражения температуры воздуха, тела и предметов, а также фразы, которые помогут поведать собеседнику о своих ощущениях.
Говорим о холоде
Начнем с холодной погоды на английском. Несмотря на то, что за окном яркое солнце и разгар лета, чуточку прохлады не помешает, правда?
Погода. Weather
Говоря о погоде, в русском языке мы чаще всего употребляем слова «холодный», «холод», «прохладный», «морозный». В английском языке базовое слово в таком значении cold.
A cold January morning. – Холодное январское утро.
This is the coldest winter we’ve had for years. – Это самая холодная зима за последние годы.
It’s cold (= the weather is cold). – Холодно на улице.
Put your gloves on. It’s cold outside today! – Надень перчатки, сегодня на улице холодно!
Если вы хотите сделать акцент на том, что вам очень холодно, холод вызывает крайне неприятные ощущения, то употребляйте фразы freezing cold (freezing – морозный) или bitterly cold (bitterly – жестоко, сильно). Как имя существительное the cold имеет то же значение, что и cold weather. Употребляется оно, когда говорящий хочет отметить, что ему неприятно и некомфортно в такую погоду.
A bitterly cold north wind. – Пронизывающий северный ветер.
It gets freezing cold at night in the mountains. – Ночью в горах становится очень холодно.
Сome in. Don’t stand out there in the cold. – Заходи. Не стой на улице, на холоде.
Если холод вызывает приятные ощущения, мы употребляем слово «прохладный». В английском языке это слово cool. Особенно уместно оно при описании прохлады, наступившей после жаркой погоды. Chilly холодно, но терпимо, может быть еще холодней.
Although the days are very hot, it’s much cooler at night. – Хотя дни очень жаркие, ночью значительно прохладнее.
А chilly morning in April. – Холодное утро в апреле.
Слово frosty следует употреблять, говоря об очень холодной погоде, когда все покрыто тонким слоем инея. В такую погоду небо обычно голубое и ясное. Перевод – «морозный». Похожее по значению и слово freezing – морозный настолько, что замерзают реки и озера. Если имеет место сильный холодный ветер, и земля покрывается льдом, уместно назвать погоду icy – ледяной, очень холодный. Если на улице холодно с дождем или снегом, носители английского языка используют слово wintry – зимний.
A bright frosty morning. – Ясное морозное утро.
The freezing weather continued all through February. – Заморозки продолжались весь февраль.
The next day was icy cold, and frost covered the ground. – На следующий день было очень холодно, и земля покрылась льдом.
Человек. Person
Когда человеку холодно, употребляется любимое слово сold в словосочетаниях be cold, feel cold, look cold, которые можно перевести как «мерзнуть».
Come and sit by the fire. You look cold. – Заходи и садись у огня. Ты выглядишь замерзшим.
Dad, I’m cold. Can I turn the heater on? – Папа, мне холодно. Могу я включить обогреватель?
He woke up in the middle of the night feeling cold. – Он проснулся среди ночи, потому что замерз.
В разговорной речи в этом же значении используют и слово freezing, если человеку очень холодно и неприятно. Если человеку так холодно, что он дрожит, это можно выразить с помощью глагола shiver (with cold):
I was shivering in my thin sleeping bag. – Я дрожал в своем тонком спальнике.
We stood in the doorway shivering with cold. – Мы стояли на пороге, дрожа от холода.
Часто употребляемая фраза «гусиная кожа» также имеет свой эквивалент в английском языке to have goosepimples/goosebumps.
В помещении. Place, room
Температура в помещении описывается с помощью тех же слов, что и погода на улице – cold, cool, chilly, freezing. В качестве примеров приведем следующие предложения:
Why is it always so cold in this office? – Почему в этом офисе всегда так холодно?
It’s much cooler downstairs. – На первом этаже намного прохладней.
I slept in a chilly little room at the top of the house. – Я спал в холодной маленькой комнате в верхней части дома.
The heating broke down and it was freezing in classrooms. – Система отопления вышла из строя, и в классах было очень холодно.
Если в комнате сквозняк, существует слово draughty, которое переводится как «находящийся на сквозняке» – a draughty old farmhouse.
Еда и напитки. Food and Drinks
Еда, которую приготовили, но которая остыла, называют cold food. Get cold – выражение, означающее процесс остывания. Если напиток или еда полностью остыли, хотя должны употребляться горячими, можно назвать их stone cold (холодный, как камень).
By the time I’d finished talking on the phone my coffee was stone cold. – К тому времени, как я закончил говорить по телефону, мой кофе уже полностью остыл.
Прохладительные напитки – cool drinks. Chilled food – еда, которая была охлаждена специально с помощью льда. Например, a bottle of chilled champagne – бутылка охлажденного шампанского. Если еда или напитки замораживаются, на английском они называются frozen food and drinks.
All I had in the freezer was a couple of frozen pizzas. – Все, что у меня было в морозилке – пара замороженных пицц.
Слова cold и cool в других значениях
Как видим, слово cold переводится как «холодный». Это его основное значение, но есть также и другие. Так, его можно употребить, говоря о неприветливых и равнодушных людях (cold person), а также о тех людях, которые не заинтересованы в чем-то, находятся без сознания или истощены. Cold как имя существительное еще переводится как «простуда» или «насморк».
Слово сool, в свою очередь, также применяется для описания невозмутимых людей, неторопливой и спокойной музыки или чего-то «клёвого» и «крутого».
Говорим о тепле
На дворе лето, и поэтому изучающим английский язык просто необходимо хорошо ориентироваться в погоде на английском. Мы рассмотрим лексику, которая применяется для описания температуры воздуха, характерной для этой поры года. В качестве базового слова возьмем hot – горячий.
Объект, жидкость, поверхность. Object, liquid, surface
«Горячий», бесспорно, понятие растяжимое. Предмет по той или иной причине может быть слегка горячим, сильно горячим, горячим, как кипяток. Очень горячие предметы, особенно те, которые в момент говорения горят, могут быть описаны с помощью словосочетания red hot. Boiling hot – горячий, как кипяток. По сути, так характеризуют жидкость, которая кипит или недавно кипела. Например, boiling tea или boiling hot water. В художественной литературе часто можно встретить слова scalding hot – обжигающий.
Eat your dinner while it’s hot. – Ешь свой обед, пока он горячий.
The coals in the fire were glowing and red hot. – Уголь в костре догорал и был раскален.
В помещении и на улице. Room and weather
В английском языке есть множество словосочетаний для передачи разных оттенков жары: hot, boiling hot, broiling (разговорный вариант), baking hot, sweltering hot. Отличия станут более понятными в примерах.
The Gobi Desert is one of the hottest places on Earth. – Пустыня Гоби – одно из самых жарких мест на планет Земля.
It was too hot to play volleyball. – Было слишком жарко для игры в волейбол.
A boling hot day in August. – Очень жаркий августовский день.
The broiling heat of a Mississippi summer. – Летняя жара Миссиссиппи.
The desert is baking hot in summer. – Здесь в пустыне очень жарко летом.
It was the sweltering summer of 1995. – Это было знойное лето 1995 года.
Период сильной жары на английском heatwave.
The heatwave continued throughout August and into September. – Период сильной жары длился с августа по сентябрь.
Имя существительное, обобщающее все вышеупомянутые слова – the heat.
Также погода может быть жаркой, но сырой, когда на улице душно и дышится тяжело. Для характеристики такой среды используются слова muggy и humid. Отметим, что humid – более «книжное» слово, в то время как muggy чаще используется в разговорной речи.
It was a hot, humid summer night. – Была жаркая и душная летняя ночь.
Тепло, но не жарко. Warm, but not hot
Толковый словарь Longman определяет слово warm так: a little hot, but not very hot, especially in a way that is pleasant. На русский язык, как многие уже успели догадаться, это слово переводится как «тепло». The warmth – тепло (имя существительное).
I didn’t want to get out of my warm bed. – Мне не хотелось выбираться из своей теплой постели.
Когда речь идет о теплых еде и напитках, употребляем слово lukewarm. Примечательно, что такая еда теплая не в положительном смысле. Она либо должна быть горячей и остыла, либо была холодной и нагрелась.
The bartender handed me a mug of lukewarm beer. – Бармен передал мне кружку теплого пива.
The coffee was only lukewarm. – Кофе был уже теплым.
Температура тела. When you feel hot
Чтобы сказать о том, что у вас повышена температура тела, можно использовать несколько слов и выражений: hot, boiling (разговорная речь), feverish (лихорадочный), to have a temperature. Все эти слова также могут быть использованы, если у вас нормальная температура тела, и вы имеете в виду свои ощущения связанные с температурой воздуха. Если тепло, которое вы чувствуете, приятно, употребляется слово warm.
The travelers were hot, tired and thirsty. – Путешественникам было жарко, они были уставшие и утомленные жаждой.
I’d like a cold drink – I’m boiling! – Я бы хотел холодный напиток – я горю!
If you have a temperature, go to bed and have plenty of drink. – Если у вас температура, идите в постель и пейте много жидкости.
Слова hot и warm в других значениях
Конечно же, как и любое другое слово в английском языке, слово hot имеет ряд переносных значений, которые не касаются температуры. Прилагательное hot можно использовать для описания:
Итак, вы познакомились с основными словами, которые используются в английском языке для выражения ощущений, касающихся температуры тела, воздуха, предметов и пищи. Я уверена, что материал данной статьи пригодится как начинающим изучать английский, так и продвинутым студентам!
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
В холодильнике ставить colder или coldest
Страница 10
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ХОЛОДИЛЬНИКОМ
Установите регулятор температуры в положение
«COLDER» (Холоднее), если вы:
— Хотите загрузить большое количество продуктов (в
холодильную или морозильную камеру)
— Хотите приготовить лед (в морозильной камере)
— Хотите быстро заморозить продукты (в морозильной
Установите регулятор температуры между позициями
«COLDER» (Холоднее) и «COLD» (Холод) для
нормального охлаждения или замораживания.
Установите регулятор температуры в положение
«COLD» (Холод), если вы собираетесь хранить в
холодильнике небольшое количество продуктов.
Регулятор температуры в морозильной камере
— Если температура воздуха в помещении ниже 5
установите переключатель температуры в положение
«COLD» (Холод), чтобы продукты не замерзли.
— В дополнение к вышеупомянутым положениям ручки
регулятора температуры, если вы желаете увеличить
или уменьшить охлаждение, поворачивайте ручку
регулятора за маркированные положения по часовой
стрелке или против часовой стрелки соответственно.
2.Холодильник требует разморозки?Если да,то как это производится?В инструкции ничего нет.Разморозка указанной Вами модели зависит от конкретных условий установки и эксплуатации и производится, в среднем, 1 раз в полгода.Для разморозки холодильника необходимо отключить его от сети на несколько часов и предварительно освободить обе камеры от продуктов.Включение холодильника после разморозки производится аналогично первому включению.
Что обозначает значок «капля»у терморегулятора?Значок капли обозначает режим максимального охлаждения для камер, который можно включать не более, чем на 150 минут с целью наиболее быстрого охлаждения загруженных продуктов.Данный режим возможно использовать также при первом включении холодильника для наиболее быстрого набора температуры.
4.Что за отверстие в холодильном отделении справа над ящиком для овощей и для чего оно предназначено?Данное отверстие служит для отвода конденсата с задней стенки холодильной камеры.В ходе эксплуатации оно должно быть постоянно открыто.При разморозке указанное сливное отверстие необходимо прочищать при помощи ватной палочки или подобного ей неострого предмета.
Модели холодильников RL29THCTS и RL29THCSW отличаются только цветом. Соответственно, звуковой сигнал открытия двери в RL29THCTS также не предусмотрен.
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ХОЛОДИЛЬНИКОМ
Установите регулятор температуры в положение
«COLDER» (Холоднее), если вы:
— Хотите загрузить большое количество продуктов (в
холодильную или морозильную камеру)
— Хотите приготовить лед (в морозильной камере)
— Хотите быстро заморозить продукты (в морозильной
Установите регулятор температуры между позициями
«COLDER» (Холоднее) и «COLD» (Холод) для
нормального охлаждения или замораживания.
Установите регулятор температуры в положение
«COLD» (Холод), если вы собираетесь хранить в
холодильнике небольшое количество продуктов.
Регулятор температуры в морозильной камере
— Если температура воздуха в помещении ниже 5
установите переключатель температуры в положение
«COLD» (Холод), чтобы продукты не замерзли.
— В дополнение к вышеупомянутым положениям ручки
регулятора температуры, если вы желаете увеличить
или уменьшить охлаждение, поворачивайте ручку
регулятора за маркированные положения по часовой
стрелке или против часовой стрелки соответственно.
Давайте будем совместно делать уникальный материал еще лучше, и после его прочтения, просим Вас сделать репост в удобную для Вас соц. сеть.
В чем различие лыж Fisher RSC COLD от PLUS кроме структуры?
Они чем-то еще отличаются по своим физическим свойствам или только структурой?
Просто была мысль отдать лыжи в сервис, чтобы восстановить скользяк и нанести новую структуру вместо плюс сделать колд.
RCS конечно же, опечатался.
Основная разница в эпюрах кроме шш. Подробно расписано здесь
Ещё раз видео вставлю
Вот как быть с лыжами среднего уровня,на них тоже есть цифры,но кроме года выпуска я ничего не мог выяснить,а ведь они что то обозначают?
Неплохой параметр для среднячка. У атомиков средних максимальный вес до 90 кг например.
Спасибо за информацию.В общем понятно,хотелось бы еще узнать какая эпюра у этих лыж и какой скользяк P-Tex 3000 или выше?
Спасибо за информацию.В общем понятно,хотелось бы еще узнать какая эпюра у этих лыж и какой скользяк P-Tex 3000 или выше?
офицтиальный сайт Фишера вполне русифицирован.
Приведены области применения 610-й и 115-й моделей. Переводится легко. Но достаточно посмотреть цветную табличку.
This chart provides guidelines. Specific ski selections may vary according to specific circumstances, and grind selections are always subject to discussion!
Приведены области применения 610-й и 115-й моделей. Переводится легко. Но достаточно посмотреть цветную табличку.
This chart provides guidelines. Specific ski selections may vary according to specific circumstances, and grind selections are always subject to discussion!
Еще снегу это табло показать
Тут еще влажность играет большую роль.
У PLUS пятно контакта меньше чем у COLD, следовательно при большой влажности PLUS-ы будут предпочтительнее смотреться. Да и от трассы тоже есть зависимость.
На колодке лыжи 192/12616527 096
По рекомендациям фирмы Fischer лыжи 192 stiff рекомендуются на вес лыжника более 75 кг.
далее по таблице индекса FA находим в какой диапазон попадает значение FA для мягкой трассы:
Таким образом получаем, что лыжи расчитаны на вес 84. 87 кг, если хочется узнать точнее
раньше было так вроде
Вопрос для меня насущный выбираю лыжи, сомнения относительно теплые, холодные или на уровень меньше взять без температурного деления.
Ну и повторюсь с первым вопросом, может в данном случае сделать выбор в пользу лыж на уровень ниже (к примеру фишер crs clasic vasa), но будут более универсальные? Или они всё таки будут хуже ехать, чем лыжи более топовые, но не совсем попадающие в температуру?
Тут в форуме следующее читал:
Чем больше выбираю, тем больше вопросов возникает.