closed caption что это

closed caption

Смотреть что такое «closed caption» в других словарях:

closed caption — closed caption, a television caption for the deaf and hard of hearing that is made visible by a special decoding device attached to or built into the television set: »The programs are to be encoded with what are called “closed” captions subtitles … Useful english dictionary

closed caption — chiefly N. Amer. noun one of a series of subtitles to a television programme, accessible through a decoder. verb (closed caption) [usu. as noun closed captioning] provide (a programme) with closed captions. Derivatives closed captioned adjective … English new terms dictionary

closed caption — noun Text which can be displayed on a television or other video screen with suitable equipment, usually a transcription or description of audio material. See Also: closed captioning, open caption … Wiktionary

Closed caption — PP Closed captions or subtitles allow a textual representation of a film to be displayed alongside it. Useful for the hearing impaired, foreign language films and people in noisy environments … Audio and video glossary

closed-caption — … Useful english dictionary

Closed captioning — Jack Foley created the CC in a TV symbol while senior graphic designer at WGBH. Closed captioning is the process of displaying text on a television, video screen or other visual display to provide additional or interpretive information to… … Wikipedia

Closed Captioning — Herstellung von Teletext Untertiteln Untertitel bezeichnen Textzeilen, die in einem Film oder einem Fernsehbild meist am unteren Rand eingeblendet werden, um gesprochene Inhalte aus einer Fremdsprache zu übersetzen oder sie für Hörgeschädigte… … Deutsch Wikipedia

closed-captioning — noun provide (a programme) with closed captions. → closed caption … English new terms dictionary

Caption — may refer to: *Caption (comics convention), a small press and independent comic convention held annually in Oxford, England *Closed captioning, used to provide the text of a show s audio portion to those who may have trouble hearing it *To see… … Wikipedia

caption — the descriptive, printed line(s) of text that occasionally appears on the screen, usually at the bottom of the frame, to describe the time/place, or to translate a foreign word/phrase; different from closed captioning (closed captions are all… … Glossary of cinematic terms

Источник

closed captions

1 closed captions

2 closed captions

3 closed captions

4 closed captioning

См. также в других словарях:

closed captioning — closed captioning, use of closed captions in television programming: »The closed captioning system operates through the imposition of encoded visual subtitles (The Deaf American) … Useful english dictionary

closed caption — closed caption, a television caption for the deaf and hard of hearing that is made visible by a special decoding device attached to or built into the television set: »The programs are to be encoded with what are called “closed” captions subtitles … Useful english dictionary

Closed captioning — Jack Foley created the CC in a TV symbol while senior graphic designer at WGBH. Closed captioning is the process of displaying text on a television, video screen or other visual display to provide additional or interpretive information to… … Wikipedia

closed caption — chiefly N. Amer. noun one of a series of subtitles to a television programme, accessible through a decoder. verb (closed caption) [usu. as noun closed captioning] provide (a programme) with closed captions. Derivatives closed captioned adjective … English new terms dictionary

closed-captioning — noun provide (a programme) with closed captions. → closed caption … English new terms dictionary

closed captioning — noun The display of text on a television or video screen, usually a transcription of the audio portion of a program as it occurs (either verbatim or in edited form), used by the hearing impaired and language learners. Closed captions are encoded… … Wiktionary

Closed caption — PP Closed captions or subtitles allow a textual representation of a film to be displayed alongside it. Useful for the hearing impaired, foreign language films and people in noisy environments … Audio and video glossary

closed-captioned — closed′ cap′tioned adj. rtv (of a television program) broadcast with captions that are visible only with the use of a decoder • Etymology: 1975–80 … From formal English to slang

closed-captioned — [klōzd′kap′shənd] adj. designating or of TV programs featuring captions for the deaf which are made visible only by means of a special decoding device … English World dictionary

closed captioning — /kloʊzd ˈkæpʃənɪŋ/ (say klohzd kapshuhning) noun a system to assist deaf people and those whose hearing is impaired, whereby television programs are broadcast with captions which are made visible only by using a special decoder. Abbrev.: CC… … Australian-English dictionary

closed-captioned — adjective Date: 1979 of a television program broadcast with captions that appear only on the screen of a receiver equipped with a decoder … New Collegiate Dictionary

Источник

Subtitles/CC

Subtitles/CC Subtitles vs Closed Captions

Contents

Что такое Closed Captions и Subtitles и в чём их отличие

И Closed Captions, и Subtitles буквально переводятся как Субтитры и на первый взгляд выглядят почти одинаково, но различия между ними существенные. Выбор того или иного инструмента может сильно повлиять на то, как зрители воспринимают видеопроект.

Различия между Closed Captions и Subtitles

Closed Captions и Subtitles предназначены для решения двух различных задач.

Closed captions (скрытые подписи) дополняют (записывают) не только звучащие в кадре диалоги, но и другие звуки, слышимые при просмотре видео, в том числе фоновые шумы, звонки телефонов и другие звуковые сигналы. Естественно только те, которые, по мнению автора видео, необходимо описать. По своей сути, Closed captions предполагают, что аудитория слышит звуки, но для лучшего их понимания необходимы поясняющие тексты. Так же Closed captions (скрытые субтитры) предполагают, что аудитория не может слышать звук, и нуждаются в текстовом описании того, что они иначе услышали бы.

Читайте также:  ipnm 2 типа поджелудочной железы что такое

«Closed Captions», и «Subtitles» в действии

Subtitles (субтитры) обычно используются и для слабослышащей аудитории. А в случаях, когда звук не воспроизводится, зрители нуждаются в более обширных и детальных субтитрах, позволяющих им различить говорящих людей, эмоциональные изменения в их голосах или неречевой звук, имеющий отношение к сюжету видео.

Важное различие

Применение Closed Captions в ситуациях, когда Subtitles достаточно для решения задачи, может отвлекать и потенциально разочаровывать зрителей.

Но если использовать Subtitles, в случаях, когда нужны Closed Captions, то это может оттолкнуть аудиторию в целом.

Цель применения Subtitles и Closed Captions

Применение и Subtitles, и Closed Captions, преследуют одну и ту же цель: донести видеоматериал до более обширной аудитории.

Например, если фильм на иностранном языке, то Subtitles (подстрочный перевод диалогов) могут сделать филь доступным для зрителей других стран.

Closed Captions позволяют зрителям со слабым слухом также посмотреть фильм и хорошо понять происходящее в этом фильме.

Должны ли в каждом видео присутствовать Subtitles и Closed Captions?

Выбор для видео Subtitles или Closed Captions зависит от потенциальной аудитории, которой планируется показ видео. Но для расширения аудитории и разно языковой, и слабослышащей, видео должно содержать и Subtitles, и Closed Captions. То есть речь идет не только о языках, но и о важности доступности Интернета.

Источник

Найдите заголовок в Викисловаре, бесплатном словаре.

СОДЕРЖАНИЕ

Терминология

Термин «закрытый» (по сравнению с «открытым») указывает на то, что заголовки не видны до тех пор, пока не будут активированы зрителем, обычно с помощью пульта дистанционного управления или пункта меню. С другой стороны, «открытые», «пригоревшие», «запеченные», «жестко запрограммированные» или просто «жесткие» подписи видны всем зрителям.

Пульты дистанционного управления для телевизоров, DVD и аналогичных устройств на большинстве европейских рынков часто используют «SUB» или «SUBTITLE» на кнопке, используемой для управления отображением субтитров / субтитров.

История

Открытые субтитры

Техническая разработка скрытых субтитров

BBC в Великобритании был первым вещателем включить субтитры (субтитры в Великобритании) в 1979 году на основе телетекста рамок для предварительно записанных программ.

Улучшения в технологии распознавания речи означают, что субтитры в реальном времени могут быть полностью или частично автоматизированы. В трансляциях BBC Sport используется «респондент»: обученный человек, который повторяет бегущий комментарий (с осторожным произношением, некоторым упрощением и разметкой ) для ввода в систему автоматической генерации текста. В целом это надежно, хотя ошибки известны.

Полномасштабные субтитры

Национальный институт субтитров был создан в 1979 году для сотрудничества с коммерческими телевизионными сетями.

BBC iPlayer был запущен в 2008 году как первая услуга видео по запросу с субтитрами от крупной вещательной компании, отвечающая сопоставимым уровням субтитров, предоставляемых на ее каналах вещания.

Законодательное развитие в США

Кроме того, в 1990 году был принят Закон об американцах с ограниченными возможностями (ADA), чтобы гарантировать равные возможности для людей с ограниченными возможностями. ADA запрещает дискриминацию людей с ограниченными возможностями в общественных и коммерческих помещениях. Раздел III ADA требует, чтобы общественные учреждения, такие как больницы, бары, торговые центры и музеи (но не кинотеатры), обеспечивали доступ к устной информации о телевидении, фильмах или слайд-шоу.

Федеральная комиссия по связи требует, чтобы все поставщики программ добавляли субтитры к материалам со звуком на английском или испанском языках, за некоторыми исключениями, указанными в Разделе 79.1 (d) правил Комиссии. Эти исключения применяются к новым сетям; программы на языках, отличных от английского или испанского; сетям приходится тратить на субтитры более 2% дохода; сети с доходом менее 3 000 000 долларов США; и некоторые местные программы; среди других исключений. Те, на кого не распространяются исключения, могут подать заявление об отказе от страховки.

Закон электросвязи 1996 года расширил Закон о Decoder Circuity размещать одни и те же требования в отношении цифровых телевизионных приемников на 1 июля 2002 г. Все ТВ дистрибьюторы программирования в США обязаны предоставлять субтитры для программирования видео на испанском языке по состоянию на 1 января 2010 г.

Законопроект HR 3101, Закон о доступности средств связи и видеосвязи XXI века 2010 года, был принят Палатой представителей Соединенных Штатов в июле 2010 года. Аналогичный законопроект S. 3304 с тем же названием был принят Соединенными Штатами. Сенат штатов 5 августа 2010 г., Палата представителей 28 сентября 2010 г., и был подписан президентом Бараком Обамой 8 октября 2010 г. Закон частично требует, чтобы пульты дистанционного управления декодирующими телевизионными приставками ATSC имели кнопка для включения или выключения скрытых субтитров в выходном сигнале. Это также требует, чтобы вещатели обеспечивали субтитры для телевизионных программ, распространяемых в Интернете.

20 февраля 2014 года FCC единогласно одобрила внедрение стандартов качества для скрытых субтитров, определения точности, сроков, полноты и размещения. Это первый раз, когда FCC решает проблемы качества в субтитрах.

Филиппины

Скрытые субтитры в некоторых филиппинских фильмах должны быть «включены», если кинопроизводственные компании склонны оказывать влияние на их впечатления от просмотра для тех, кто не понимает язык или не понимает то, что он слышал или распространял на международном уровне. С 2016 года все фильмы на филиппинском языке, а также некоторые потоковые сервисы, такие как iWant, включали свои английские субтитры в некоторые фильмы. Закон о делах, принятый Джеральдом Энтони Гулласом-младшим, депутатом из города Себу, ввел в действие правила стандартизации обоих официальных языков Филиппин, поскольку люди не очень хорошо владели английским словарным запасом.

Законодательное развитие в Австралии

Финансирование развития в Новой Зеландии

заявка

Скрытые субтитры были созданы для глухих и слабослышащих людей, чтобы помочь в понимании. Они также могут быть использованы в качестве инструмента для тех, кто учится читать, учится говорить на неродном языке или в среде, где звук плохо слышен или намеренно отключен. Субтитры также могут использоваться зрителями, которые просто хотят прочитать стенограмму вместе со звуком программы.

Скрытые субтитры также используются в общественных местах, таких как бары и рестораны, где посетители могут не слышать из-за фонового шума или где несколько телевизоров показывают разные программы. Кроме того, онлайн-видео можно обрабатывать путем цифровой обработки их аудиоконтента с помощью различных роботизированных алгоритмов (роботов). Результатом являются многочисленные цепочки ошибок. Когда видео действительно и точно расшифровано, тогда публикация с субтитрами служит полезной цели, и контент доступен для поисковых систем для индексации и предоставления пользователям в Интернете.

Читайте также:  какой кариотип характерен для больного с синдромом эдвардса

Некоторые телевизоры могут быть настроены на автоматическое включение субтитров при отключении звука.

Телевидение и видео

Для предварительно записанных программ, рекламных роликов и домашних видеороликов звук транскрибируется, а субтитры заранее подготавливаются, позиционируются и рассчитываются по времени.

Для старых телевизоров обычно требуется приставка или другой декодер. В США после принятия Закона о схемах телевизионного декодера производители большинства продаваемых телевизионных приемников были обязаны включать возможность отображения скрытых субтитров. Также рассматриваются телевизоры, приемники и тюнеры высокой четкости, хотя технические характеристики отличаются (экраны с высоким разрешением, в отличие от телевизоров с высоким разрешением, могут не иметь субтитров). В Канаде нет аналогичного закона, но в большинстве случаев применяются те же правила, что и в США.

Во время передачи однобайтовые ошибки могут быть заменены пробелом, который может появиться в начале программы. Дополнительные байтовые ошибки во время передачи EIA-608 могут на мгновение повлиять на экран, если по умолчанию переключиться в режим реального времени, такой как стиль «свертывания», ввести случайные буквы на экране, а затем вернуться к нормальному состоянию. Неисправимые байтовые ошибки в заголовке страницы телетекста приводят к отбрасыванию целых заголовков. EIA-608, из-за использования только двух символов на видеокадр, отправляет эти подписи заранее, сохраняя их во втором буфере, ожидая команды на их отображение; Телетекст отправляет их в режиме реального времени.

Использование заглавных букв зависит от поставщика субтитров. Большинство поставщиков субтитров используют все слова с заглавной буквы, в то время как другие, такие как WGBH и неамериканские поставщики, предпочитают использовать буквы смешанного регистра.

Есть два основных стиля скрытых субтитров в строке 21:

Форматирование субтитров

TVNZ Access Services и Red Bee Media для BBC и Австралии, пример:

Пример UK IMS для ITV и Sky:

Пример служб доступа WGBH в США:

Пример другого провайдера из США:

Пример сворачивания в реальном времени в США:

Пример сворачивания в реальном времени в компании за пределами США:

Синтаксис

Для субтитров в реальном времени, выполняемых вне средств субтитров, используется следующий синтаксис:

Стили синтаксиса, используемые различными производителями субтитров:

Технические аспекты

Каналы с субтитрами

Проблемы взаимодействия цифрового телевидения

Проблемы несовместимости с цифровым ТВ

Многие зрители обнаруживают, что, приобретая цифровое телевидение или телевизионную приставку, они не могут просматривать информацию с субтитрами (CC), даже если вещательная компания ее отправляет, а телевизор может отображать ее.

Первоначально информация CC была включена в изображение («строка 21») через композитный видеовход, но нет эквивалентной возможности в межсоединениях цифрового видео (таких как DVI и HDMI) между дисплеем и «источником». «Источником» в данном случае может быть DVD-проигрыватель или ресивер наземного или кабельного цифрового телевидения. Когда информация CC кодируется в потоке данных MPEG-2, только устройство, которое декодирует данные MPEG-2 (источник), имеет доступ к информации скрытых субтитров; не существует стандарта для отдельной передачи информации CC на монитор дисплея. Таким образом, если есть информация CC, исходное устройство должно наложить информацию CC на изображение перед передачей на дисплей через видеовыход межсоединения.

Ответственность за декодирование информации CC и наложение на видимое видеоизображение сняли с экрана телевизора и поместили в «источник» цифровых видеосоединений DVI и HDMI. Поскольку телевизор обрабатывает «отключение звука», а при использовании DVI и HDMI другое устройство обрабатывает включение и выключение CC, это означает, что функция «субтитры включаются автоматически при отключении звука на телевизоре» больше не работает. Это исходное устройство, такое как DVD-плеер или телевизионная приставка, должно «записать» изображение текста CC в данные изображения, передаваемые по кабелю HDMI или DVI; нет другого способа передать текст CC по кабелю HDMI или DVI.

В Wikibook, посвященном использованию видеорегистратора Motorola, есть страница по следующим темам: Настройка скрытых субтитров.

Многие современные приемники цифрового телевидения могут быть напрямую подключены к кабелям, но часто не могут принимать закодированные каналы, за которые пользователь платит. Таким образом, отсутствие стандартного способа отправки информации CC между компонентами, наряду с отсутствием полномочий на добавление этой информации к изображению, приводит к тому, что CC недоступен для многих слабослышащих и глухих пользователей.

Системы телетекста на основе EBU Ceefax являются источником сигналов с субтитрами, поэтому, когда телетекст встроен в DVB-T или DVB-S, включается сигнал с субтитрами. Однако для DVB-T и DVB-S наличие сигнала страницы телетекста не обязательно ( например, ITV1 не передает аналоговые сигналы телетекста на Sky Digital, но имеет встроенную версию, доступную из Меню «Сервисы» ресивера, а с недавних пор, отключив / включив их из мини-меню, доступного по кнопке «Помощь»).

Редакционные правила BBC по субтитрам (субтитрам) были созданы на основе возможностей телетекста, но теперь используются многими европейскими вещательными компаниями в качестве руководства по передовому опыту редактирования и дизайна.

Новая Зеландия

Улучшения в стандарте субтитров цифрового телевидения

Спецификация CEA-708 обеспечивает значительно улучшенные субтитры.

По состоянию на 2009 год, большая часть скрытых субтитров для среды цифрового телевидения выполняется с использованием инструментов, разработанных для аналоговых субтитров (работающих в соответствии со спецификацией CEA-608 NTSC, а не со спецификацией CEA-708 ATSC). Затем субтитры пропускаются через транскодеры таких компаний, как EEG Enterprises или Evertz, которые конвертируют аналоговый формат субтитров Line 21 в цифровой формат. Это означает, что никакие функции CEA-708 не используются, если они также не содержатся в CEA-608.

Использование в других средствах массовой информации

DVD и Blu-ray диски

DVD NTSC могут содержать скрытые титры в пакетах данных видеопотоков MPEG-2 внутри папки Video-TS. После воспроизведения с аналоговых выходов телевизионного DVD-плеера данные субтитров преобразуются в формат Line 21. Они выводятся проигрывателем на композитный видеосигнал (или доступный радиочастотный разъем ) для встроенного декодера подключенного телевизора или декодера приставки, как обычно. Они не могут выводиться на S-Video или компонентные видеовыходы из-за отсутствия сигнала цветовой синхронизации на линии 21. (Фактически, независимо от этого, если DVD-проигрыватель находится в чересстрочном, а не в прогрессивном режиме, скрытые субтитры будут отображаться на ТВ по компонентному видеовходу, если субтитры ТВ включены и установлены на CC1.) При просмотре на персональном компьютере данные субтитров можно просматривать с помощью программного обеспечения, которое может считывать и декодировать пакеты данных субтитров в потоках MPEG-2 DVD-видео диск. Проигрыватель Windows Media (до Windows 7 ) в Vista поддерживал только каналы с субтитрами 1 и 2 (но не 3 или 4). DVD-плеер Apple не имеет возможности читать и декодировать данные субтитров Line 21, которые записаны на DVD, сделанном в результате эфирной трансляции. Он может отображать некоторые заголовки DVD с фильмами.

Читайте также:  что делает удод с пищей перед тем как ее проглотить ответ

Фильмы

Существует несколько конкурирующих технологий, используемых для создания субтитров для фильмов в кинотеатрах. Субтитры в кино делятся на открытые и закрытые. Определение «закрытых» субтитров в этом контексте отличается от телевидения, поскольку оно относится к любой технологии, которая позволяет лишь одному члену аудитории просматривать субтитры.

Открытые субтитры в кинотеатре могут быть выполнены с помощью встроенных субтитров, проецируемого текста или растровых изображений или (редко) дисплея, расположенного над или под экраном фильма. Обычно этот дисплей представляет собой большую светодиодную вывеску. В цифровом кинотеатре возможность отображения открытых титров встроена в цифровой проектор. Также доступна функция скрытых субтитров с возможностью подключения сторонних устройств для создания субтитров к серверу цифрового кино.

Особые усилия были предприняты для создания специальных возможностей в цифровых проекционных системах (см. Цифровое кино ). Благодаря SMPTE теперь существуют стандарты, которые диктуют, как открытые и закрытые субтитры, а также повествовательное аудио для людей с нарушениями слуха и зрения объединяются с остальной частью цифрового фильма. Это исключает необходимость распространения патентованных субтитров для фильмов и связанных с ними гонораров. SMPTE также стандартизировал обмен данными со скрытыми субтитрами между сервером цифрового кино и сторонними системами субтитров (протокол CSP / RPL). В результате сейчас появляются новые конкурентоспособные системы скрытых субтитров для цифрового кино, которые будут работать с любым сервером цифрового кино, отвечающим стандартам. Эти новые устройства со скрытыми субтитрами включают в себя электронные дисплеи на подстаканниках и беспроводные очки, которые отображают текст подписи перед глазами пользователя. Также доступны мостовые устройства, позволяющие использовать системы заднего окна. По состоянию на середину 2010 г. остающейся проблемой на пути широкого внедрения доступности в цифровом кино является переход всей отрасли на SMPTE DCP, стандартизованный метод упаковки для очень высокого качества и безопасного распространения цифровых фильмов.

Спортивные объекты

Видеоигры

Видеоигры предлагают не субтитры Line 21, декодированные и отображаемые самим телевизором, а встроенный дисплей субтитров, больше похожий на DVD. Сами игровые системы тоже не играют роли в субтитрах; каждая игра должна иметь индивидуальное программирование отображения субтитров.

Рид Кимбалл, геймдизайнер с нарушением слуха, пытается научить разработчиков использовать скрытые субтитры в играх. Рид основал группу Games [CC], которая занималась играми с субтитрами и служила в качестве группы исследователей и разработчиков, чтобы помочь отрасли. Кимбалл разработал систему динамических кодированных субтитров, пишет статьи и выступает на конференциях разработчиков. Первый проект Games [CC] со скрытыми субтитрами под названием Doom3 [CC] был номинирован на награду как лучший мод года для Doom3 на шоу IGDA’s Choice Awards 2006.

Онлайн-потоковое видео

30 июня 2010 г. YouTube объявил о новом статусе «YouTube Ready» для профессиональных поставщиков субтитров в США. Первоначальный список включал двенадцать компаний, которые прошли оценку качества субтитров, проводимую проектом Described and Captioned Media Project, имеют веб-сайт и канал YouTube, где клиенты могут узнать больше о своих услугах, и согласились опубликовать расценки на спектр услуг, которые они предлагают. для контента YouTube.

Windows Media Video может поддерживать скрытые субтитры как для потокового видео по запросу, так и для сценариев потоковой передачи в реальном времени. Обычно субтитры Windows Media поддерживают формат файла SAMI, но также могут содержать встроенные данные субтитров.

Формат распространения EBU-TT-D поддерживает несколько проигрывателей на нескольких платформах Формат распространения субтитров (субтитров) EBU-TT-D

Театр

Живые выступления могут быть открыты с субтитрами с помощью подписчика, который отображает строки из сценария и включает неречевые элементы на большом экране рядом со сценой. Также теперь доступно программное обеспечение, которое автоматически генерирует субтитры и транслирует субтитры людям, сидящим в кинотеатре, при этом субтитры просматриваются с помощью очков или на смартфоне или планшете компьютера.

Телефоны

Услуги по мониторингу СМИ

В частности, в Соединенных Штатах большинство служб мониторинга СМИ фиксируют и индексируют текст с субтитрами из новостей и программ по связям с общественностью, что позволяет им искать в тексте ссылки клиентов. Использование скрытых субтитров для мониторинга телевизионных новостей было впервые предложено Universal Press Clipping Bureau (Universal Information Services) в 1992 году, а позже, в 1993 году, базирующейся в Талсе NewsTrak of Oklahoma (позже известной как Broadcast News of Mid-America, приобретенная видео новостями). первый выпуск Medialink Worldwide Incorporated в 1997 году). Патент США 7 009 657 описывает «способ и систему для автоматического сбора и обработки текста с субтитрами, происходящего из нескольких географических мест», которые используются службами мониторинга новостей.

Разговоры

Доступны программы, которые автоматически создают скрытые субтитры для разговоров. Примеры таких разговоров включают обсуждения в конференц-залах, аудиторные лекции или религиозные службы.

Системы нелинейного монтажа видео и скрытые субтитры

В середине 2009 года Apple выпустила Final Cut Pro версии 7 и начала поддерживать вставку данных субтитров в мастер-ленты SD и HD через FireWire и совместимые карты видеозахвата. До этого времени видеоредакторы не могли вставлять данные субтитров с помощью CEA-608 и CEA-708 в свои мастер- ленты. Типичный рабочий процесс включал сначала печать SD- или HD-видео на ленту и отправку его в профессиональную компанию по предоставлению скрытых субтитров, у которой был автономный аппаратный кодировщик субтитров.

В качестве альтернативы, видеосистемы Matrox разработали другой механизм для вставки данных скрытых субтитров, позволив видеоредактору включать CEA-608 и CEA-708 в дискретный аудиоканал на шкале времени редактирования видео. Это позволяет просматривать подписи в режиме реального времени во время редактирования и совместимо с Final Cut Pro 6 и 7.

Логотип

Источник

Сказочный портал