Драконоведение Е. Шварца и М. Захарова
Стоит заметить, что в реальной жизни Машенькой Е.Шварц почему-то иногда называл свою горячо любимую супругу, Екатерину.
Именно кот в пьесе Шварца спасает Ланцелота от быстрой расправы тем, что обещает всем рассказать, что дракон – трус…
Но М.Захаров выбрасывает этого кота из фильма за шиворот.
Уж, не говорим, что Захаров иногда жертвует юмором первоисточника.
(Бургомистр: «Лучшее украшение девушки – скромность и прозрачное платьице»)
Он решительно и жёстко вырезает из фильма лирику и традиционную сказочность.
Ради чего? Чтобы всячески подчеркнуть государственный масштаб лицемерия?
Тяготы народа, подчинённого дракону, показаны условно, схематично
(Люди, как белки, в колесе, мрачные лица, обстановка страха и доносительства).
Глубина унижения человеческого достоинства и лицемерие, как способ выживания, исследуются пристальней.
Под самый настоящий, а не карикатурный, перезвон церковных колоколов появляется бургомистр города. На трибуне за его спиной легко угадываются Сталин и Берия.
Зал долго аплодирует…
Чтобы облегчить зрителю понимание замысла или просто подсластить сюжет, в разных ракурсах, в полный рост и абсолютно голой предстаёт Эльза, «избранница» дракона и возлюбленная Ланцелота.
Чтобы понял зритель, на что способны люди под страхом смерти, Дракон М.Захарова заставляет своего подданного «учёного» снять штаны при жене и сыне, а потом вонзает в него вилку…
Своему помощнику он бьёт ногой в пах, после чего даёт ему орден.
Склонность к снятию штанов со своих героев ярко проявилась и в пьесе Г.Горина «Шут Балакирев». Но можно сказать, что это была дань моде и вкусу публики.
Дракон в фильме всячески возбуждает такие чувства, с которыми, наверное, говорят: «Революцию не делают в перчатках».
И за всё это автору ничего не было в то время, когда сажали по политической статье за анекдот.
В 1962 году пьеса была запрещена во второй раз.
Доклад Хрущёва о культе личности Сталина уже был «проглочен» обществом.
То есть, пьеса попадала в русло политики, режиссёр шагал в ногу с партией, дышал духом её постановлений, намёки на врагов летели по ветру и точно в покойного и развенчанного вождя.
Так, чем и кому она не угодила?
Автор так глубоко заглянул в природу власти, так разоблачил обычаи лицемерия, что стал опасен для всех?
В 1966 году состоялся дебют М.Захарова, как режиссёра, со спектаклем по пьесе «Дракон».
А 1988 году появился фильм «Убить дракона». В титрах обращает на себя внимание строка: «Совместно со студией «Бавария-фильм».
В этом варианте прототипы героев угадывались уже безошибочно.
Дракон – это совесткий режим. Ланцелот – тот, кто избавил нас от него.
Теперь-то уж, в наше время «Мы просто не знаем, куда деваться от счастья….
Зло ушло – добро пришло! Чик-чирик! ура!».
Как бы в послесловие к фильму, в 1989 году М.Захаров сжигает свой партбилет в прямом эфире телепередачи «Взгляд».
Антидеспотическая сказка Е.Шварца «Дракон»
Нравится!» Битва с Драконом при таком стечении обстоятельств становится архетипической битвой с соперником.
Нельзя не отметить, животные в «Драконе», по законам сказки, очеловечены, наделены человеческим мышлением, характером. Они разговаривают с героем или друг другом на вполне человеческом языке: «Ланцелот. Господин кот! Скоро вернутся ваши хозяева? А? Вы молчите? Кот. Молчу.
Ланцелот. А почему, позвольте узнать?
Кот. Когда тебе тепло и мягко, мудрее дремать и помалкивать, мой милейший». Или: «Кот. А над чем ты смеешься?
Осел. Как когда. Думаю, думаю, да и вспомню смешное. Лошади меня смешат.
Наконец, основным пунктом сюжета пьесы Е.Шварца является «последний бой» Ланцелота и Дракона, который завершается, по законам сказки, в пользу протагониста.
Но на этом Е.Шварц не заканчивает пьесу. Он применяет еще один вполне сказочный сюжетный ход. Как отмечает Е.Мелетинский, «В сказке герою иногда приходится после убийства дракона доказать, что это именно он совершил подвиг». Е.Шварц «умерщвляет» Ланцелота, дабы потом чудесным образом его «воскресить», но в промежутке между этими двумя действиями выводит на сцену героя ложного. Герой-вредитель Бургомистр после исчезновения протагониста объявляет себя победителем Дракона, захватывает власть в городе и правит в нем до тех пор, пока здесь не появляется «воскресший» Ланцелот, действительный победитель Дракона.
Финал пьесы Е.Шварца по-сказочному традиционен: герой, наконец, обретает личное счастье и предрекает наступление всеобщего благополучия для горожан: «Эльза, дай руку. Я люблю всех вас, друзья мои. Иначе чего бы ради я стал возиться с вами. А если уж люблю, то все будет прелестно. И все мы после долгих забот и мучений будем счастливы, очень счастливы наконец!».
Таким образом, волшебная сказка в «Драконе» становится основополагающим жанровым модулем, определяющим мифопоэтическое своеобразие данного произведения.
Хотя сказка Е.Шварца не зиждется (в отличие от «Крысолова» М.Цветаевой и «Города Мастеров» Т.Габбе) на базе какого-либо одного определенного средневекового текста, зато Е.Шварц, по замечанию М.Липовецкого, активно осваивает и вживляет в сказку элементы рыцарского романа. Как мы уже отмечали, центральный персонаж сказки Е.Шварца позаимствован автором из ряда средневековых историй о «рыцарях круглого стола». Ему передается не только имя Ланцелота, но и ряд функций средневекового персонажа, предопределяющих построение сюжета и некоторые смысловые линии «Дракона». В этом плане показателен сюжет драконоборчества и такой мотив, как, например, спасение рыцарем девушки, которая была намечена драконом в жертву.
«Гремят трубы. Входят слуги. Первый слуга подает Ланцелоту маленький медный тазик, к которому прикреплены узенькие ремешки».
«Ланцелот. Это тазик от цирюльника.
Бургомистр. Да, но мы назначили его исполняющим обязанности шлема».
Другие предметы амуниции, которые предлагает Бургомистр Ланцелоту, по своей онтологической сущности повторяют сервантесовскую метафорическую и профанирующую модель «тазика от цирюльника как рыцарского шлема». Бургомистр продолжает: «Медный подносик назначен щитом Рыцарских лат у нас на складе, к сожалению, не оказалось. Но копье есть. (Протягивает Ланцелоту лист бумаги.) Это удостоверение дается вам в том, что копье действительно находится в ремонте, что подписью и приложением печати удостоверяется. Вы предъявите его во время боя господину дракону, и все кончится отлично».
Кроме того, необычный сад, заведенный при Драконе, в котором произрастают фантастические цветы (как то: чайные, винные и хлебные розы или львиный зев, который способен кричать: «Ура президенту!»), также повторяет собой модель сада из «Золотого горшка» и из ряда других рассказов Э.Т.А.Гофмана.
«Мальчик. Мама, от кого дракон удирает по всему небу? Все. Тссс!
1-й горожанин. Он не удирает, мальчик, он маневрирует. Мальчик. А почему он поджал хвост? Все. Тссс!
1-й горожанин. Хвост поджат по заранее обдуманному плану, мальчик».
Говоря о диалогичности «Дракона» по отношению к предыдущим сказочным мирам, нельзя не остановится также на таком колоритном персонаже Е.Шварца, как кот «Машенька». Говорящий, мыслящий и поступающий по-человечески кот, безусловно, типичный персонаж волшебной сказки или сказки о животных. Однако данный персонаж неизменно заставляет вспомнить и группу других котов, не совсем фольклорных, полусказочных, которые имеют статус литературных мифологем: к примеру, кота Мурра из неоконченного романа Э.Т.А.Гофмана «Житейские воззрения кота Мурра», Кота в сапогах из одноименной сказки Ш.Перро или одноименной же комедии Л.Тика, «ученого кота» из поэмы А.Пушкина «Руслан и Людмила», кота Мурлыку из сказок Н.Вагнера и др. «Машенька» Е.Шварца, конечно, не является калькой какого-либо конкретного литературного кота. Тем не менее, нетрудно заметить, что «Машенька» в начале сказки тяготеет к образу кота-философа или мудрого кота (квинтэссенция его миросозерцания заключена в максиме: «Когда тебе тепло и мягко, мудрее дремать и помалкивать»), что приближает его к гофмановскому, а также пушкинскому вариантному образу; но в дальнейшем по ходу действия сказки Е.Шварца «Машенька» своими поступками во многом опровергает собственную философию и обнаруживает авантюрные черты «Кота в сапогах» («Машенька» осмеливается шипеть на Дракона, обзывать его «старым ящером», открыто угрожать ему и при такой неслыханной дерзости остается безнаказанным). Появление именно кота в качестве персонажа-помощника протагониста в «Драконе» есть знак преемственности произведения Е.Шварца по отношению к сказочным произведениям выше обозначенных авторов. «Машенька» на момент написания пьесы замыкает собой типологический ряд литературных котов.
Однако «Дракон» оказывается шире явления «европейской» сказки. Как отмечает М.Липовецкий для художественного целого «Дракона» важно «сближение сказочной жанровой семантики с обобщенным художественным образом современности». Это сближение, на наш взгляд, происходит в «Драконе» двумя путями: путем аллегоризации сказки и путем ее «экзистенциализации», введением реалистического дискурса.
Главным конструктом в историософском дискурсе произведения Е.Шварца становится хронотоп деспотии. Его пространственные координаты задаются пространством сказочного города Дракона. Аллегорическая модель города Дракона в своем потенциале является носителем двух смыслообразующих мифологем: отмеченной и проанализированной в пространстве «Дракона» М.Липовецким сказочной мифологемы «мертвого царства» и культурной мифологемы города-государства. Мертвый город- государство Дракона становится ярким символом тоталитарного режима.
Хронотоп деспотии, созданный в «Драконе», напрямую выходит на стык с «обобщенным образом современности», в которой жил и творил Е.Шварц. По воспоминаниям С.Цимбала, политическая действительность эпохи не оставляла сказочника равнодушным: «Когда во время войны обсуждалась его пьеса «Дракон», он сказал: «Быть может, мы единственное поколение, которое имело возможность наблюдать не только судьбы людей, но и судьбы наших государств. На наших глазах государства переживали необыкновенно трагические события, и эти события задевали нас лично. Мы оказывались связанными с ними так, как будто это происходило совсем рядом»«. Хронотоп деспотии в «Драконе», безусловно, прототипически восходит к представленным в исторической действительности 1930-1940-х годов тоталитарным образованиям: германского и советского образца.
В тексте «Дракона» находятся прямые коннотации как на германскую, так и на советскую тоталитарную реальность современного драматургу исторического времени. Известно, что «Дракон» изначально задумывался как антифашистская сказка (совсем не зря его художественному миру был предопределен автором германский колорит).
Обе коннотативные линии «германская» и «советская» в своей совокупности создают коннотативный образ эпохи 1930-1940-х годов. «Дракон» в этом плане является антитоталитарной аллегорией.
«Дракон. Мои люди очень страшные. Таких больше нигде не найдешь. Моя работа. Я их кроил.
Ланцелот. И все-таки они люди.
Дракон. Это снаружи.
История создания
Пьеса была написана в 1942—1944 годах, когда из Ленинграда драматурга эвакуировали в Сталинабад. Там, в Ташкенте Шварц написал сказку. Это было удивительно, так как в большинстве своём творческие люди создавали в это время произведения о войне.
Но драматург скрыл в своем произведении глубокий смысл. В основу пьесы он положил миф, который встречался у разных народов мира. Главный герой уничтожает дракона во имя спасения мира. В пьесе мифическое существо имеет облик человека, который меняет головы (всего их три) и только в конце он предстает в образе летающего ящера.
Если внимательно изучить произведение, то можно увидеть множество отсылок к историческим событиям. Драматург начал писать текст, когда шла война.
Второй фронт открывался с задержкой, западные страны не знали, к кому примкнуть — к СССР или гитлеровской Германии. Шварц понимал, что даже после окончания войны в мире все будет сложно.
Краткое содержание
Странствующий рыцарь Ланцелот пришел в один город. Там он знакомится с Котом, который рассказывает о несчастье архивариуса Шарлеманя. Вот уже четыреста лет в городе правит Дракон. Раз в год он берет себе в жены местную девушку. В этот раз выбор пал на Эльзу, дочь Шарлеманя.
Ланцелот решает положить этому конец, но сначала знакомится с семьей архивариуса. Шарлемань и его дочь отговаривают странника. Попытки убедить их сопротивляться оказываются безуспешными.
Неожиданно в дом приходит Дракон. Вопреки ожиданиям Ланцелота он не чудовище, а обычный человек. После короткого разговора странник вызывает Дракона на бой. Тот разозлился и согласился.
Неожиданно вернулся Кот, он привлек внимание Ланцелота. Прибыли несколько погонщиков с ослами. Они вручили герою:
В момент церемонии Эльза спрашивает у людей: неужели Дракон не умер, а перевоплотился? Неожиданно появляется Ланцелот. Его вылечили друзья в горах. Перепуганный президент пытался бежать, но его задержали и отправили в тюрьму. Ланцелот рассказал, как год ходил по городу в шапке-невидимке и видел, чем живут люди.
Теперь он поклялся очистить их души от Дракона, но сначала предстояло жениться на Эльзе.
Анализ произведения
В пьесе несколько важных героев:
В то же время Шварц показал важный момент: общество привыкает к определенному образу жизни, примеряется с ним и теряет способность противостоять. После свержения президента перед Ланцелотом и Эльзой предстала новая задача — нужно менять мышление людей, и это намного сложнее, чем победить злодея.
Пьеса заставляет задуматься над тем, что является источником жестокости. Эти истоки есть в каждом человеке. Только один подавляет их, а другой вскармливает. Анализ произведения «Дракон» позволяет лучше понять главных героев и смысл пьесы. Ее центральная тема не борьба с чудовищем, а с тем, что порой с согласия большинства совершаются страшные преступления.
Для лучшего понимания пьесы можно написать исследовательскую работу «Образ дракона в детской литературе». Он позволит узнать особенности произведения и сравнить ее с другими работами.
Пьеса «Дракон» Шварца — сказка по жанру, но этот не совсем детское произведение. Социально-политический контекст делает его больше похожим на злободневный сатирический памфлет, в котором без труда узнаются реалии времени.
Краткое содержание пьесы «Дракон» Шварца Е.Л. по главам (действиях)
Пьеса «Дракон»
Пьеса «Дракон» Шварца, краткое содержание которой приведено ниже, — одно из ключевых произведений автора. Оно начинается на просторной кухне, у горящего очага греется кот. В это время в дом заходит прохожий.
Им оказывается Ланцелот. Он ищет хозяев, но безрезультатно. От кота он узнает, что люди, которые здесь живут, ушли. Это архивариус Шарлемань и его дочь Эльза. Кот грустен, потому что в семье случилось горе. Оказывается, что еще четыре века назад возле их города поселился жуткий Дракон. Раз в год он выбирает себе девушку, которую уводит с собой в пещеру. После этого ее никто никогда уже не видел. Ходят слухи, что все женщины умирают от омерзения. В этом году пришла очередь Эльзы.
О Шварце
Можно считать, что подобная актуальность не мешала их гуманному содержанию, но увеличивала его. Не будет утрированием утверждать, что душевный разбор в произведениях Шварца – это по большей части разбор общественный.
Поскольку, исходя из позиции автора, человек раскрывается лишь там, где он способен сочетать собственные увлечения с увлечениями других, и там, где его активность и деятельность идут на пользу обществу. Такие оттенки слышатся в разнообразных сказках автора.
Знакомство с архивариусом
В этот момент домой возвращаются хозяева. Они неожиданно приветливы с нежданным гостем. Внешне они спокойны. Эльза приглашает Ланцелота к ужину. Гостя поражает их самообладание. Вскоре выясняется, что они просто смирились со своей участью.
В это время в пьесе «Дракон» Шварца Евгения Львовича, краткое содержание которой вы читаете, раздается жуткий свист и шум. На пороге оказывается пожилой мужчина. Оказывается, что это и есть Дракон. Время от времени от принимает человеческий образ. После короткой беседы Ланцелот вызывает его на бой.
В их разговор вмешивается архивариус, который напоминает, что 382 года назад Дракон подписал документ, согласно которому назначать дату поединка должен соперник, а не он. Дракон говорит, что не собирается соблюдать эти правила, когда он их подписывал, был юным и несмышленым. В конце концов Дракон соглашается сражаться завтра.
Краткое содержание Дракон Евгений Шварц
Просторная уютная кухня. Никого нет, только у пылающего очага греется Кот. В дом заходит уставший с дороги случайный прохожий. Это Ланцелот. Он зовет кого-нибудь из хозяев, но ответа нет.
Тогда он обращается к Коту и узнает, что хозяева – архивариус Шарлемань и его дочь Эльза – ушли со двора, а он, Кот, пока старается отдохнуть душой, потому что в семье огромное горе. После настойчивых просьб Ланцелота Кот рассказывает: над их городом четыреста лет назад поселился отвратительный Дракон, который каждый год выбирает
шум, свист и вой. “Легок на помине!” – говорит Кот. Входит пожилой мужчина. Ланцелот смотрит на дверь, ожидая, когда же войдет чудовище.
А это он и есть – Шарлемань поясняет, что иногда Дракон принимает облик человека. После короткого разговора Ланцелот вызывает его на бой. Дракон багровеет и сулит дерзкому немедленную гибель.
Вмешивается архивариус – он напоминает, что 382 года назад Дракон подписал документ, по которому день сражения назначает не он, а его соперник. Дракон отвечает, что тогда был сентиментальным мальчишкой, а сейчас он не собирается обращать внимание на тот документ. Кот выскакивает в окно, обещая всем все рассказать.
Дракон негодует, но в конце концов соглашается драться завтра и уходит.
Появляется Бургомистр. Он обрушивается на Ланцелота с упреками и убеждает его уехать как можно скорее. Вошедший следом сын Бургомистра Генрих требует, чтобы его оставили наедине с девушкой.
Встретившись на городской площади, Бургомистр с сыном обсуждают предстоящие события. Генрих сообщает, что его повелитель очень нервничает. Спрашивает отца, не сомневается ли тот в победе Дракона. Бургомистр догадывается, что это тайный допрос по поручению хозяина.
В свою очередь он пытается разузнать у Генриха, не приказывал ли Дракон “потихонечку тюкнуть господина Ланцелота”, и, не добившись прямого ответа, прекращает разговор.
Придется драться, понимает Дракон. И уходит.
Кот обращает внимание Ланцелота на нескольких погонщиков с ослом. Те передают Ланцелоту ковер-самолет и шапку-невидимку, а также меч и копье. Надев шапку, Ланцелот исчезает.
Распахиваются дворцовые двери. В дыму и пламени видны три гигантские головы, огромные лапы и горящие глаза Дракона. Он ищет Ланцелота, но того нигде нет. Неожиданно слышится звон меча. Одна за другой головы Дракона падают на площадь, взывая о помощи, но никто, даже Бургомистр с Генрихом, не обращает на них внимание.
После гибели Дракона власть захватывает Бургомистр. Теперь он именуется президентом вольного города, а место бургомистра досталось его сынку. Все неугодные брошены в тюрьму.
Горожане, как и прежде, в подчинении и покорности. Новый правитель, провозгласив себя победителем Дракона, собирается жениться на Эльзе. Но его не оставляет страх, что Ланцелот вернется.
Он подсылает сына поговорить с Эльзой и выяснить, нет ли у нее известий о Ланцелоте. При разговоре с Эльзой Генрих полон притворного сочувствия, и поверившая в его искренность Эльза рассказывает ему все, что знает. Ланцелот не вернется. Кот нашел его раненым, уложил на спину знакомого осла и вывел их из города в горы. В дороге сердце героя перестало биться.
Кот велел ослу повернуть обратно, чтобы Эльза могла проститься с умершим и похоронить его. Но ослик заупрямился и пошел дальше, а Кот вернулся домой.
Бургомистр в восторге: теперь ему некого бояться и можно сыграть свадьбу. Съезжаются гости, но невеста неожиданно отказывается стать женою президента вольного города. Она обращается к собравшимся, умоляя их очнуться: неужели Дракон не умер, а воплотился на этот раз во множество людей, неужели никто не вступится за нее?!
В это время появляется Ланцелот, которого вылечили друзья в далеких Черных горах. Перепуганный Бургомистр старается быть с ним любезным, гости прячутся под стол. Эльза не сразу верит своим глазам.
Ланцелот признается, что очень тосковал по ней, она – что любит его больше прежнего.
Генрих и Бургомистр пытаются удрать, но Ланцелот останавливает их. Целый месяц он в шапке-невидимке бродил по городу и видел, какой страшной жизнью живут люди, потерявшие способность сопротивляться злу. А сделали это те, кого он год назад освободил от Дракона!
Эльза и Ланцелот
Эльза пытается убедить Ланцелота, что он зря затеял все это, потому что она нисколько не боится умирать. Но Ланцелот твердо намерен расквитаться со злодеем.
В пьесе Евгения Шварца «Дракон», краткое содержание которой позволяет познакомиться с основными моментами произведения, важной оказывается встреча Бургомистра с сыном на центральном площади. Обсуждая предстоящие события, Генрих утверждает, что его хозяин сильно нервничает, поэтому даже спрашивает отца, не сомневается ли тот, что Дракон победит. Бургомистр вовремя соображает, что это тайный допрос, инициированный самим главным злодеем.
Вручение оружия
Бой с драконом
Появляются гигантские головы Дракона, объятые пламенем. Он нигде не может найти Ланцелота. Внезапно Дракон слышит звон меча и головы падают с плеч злодея одна за другой. Они молят о помощи, но внимания на них никто не обращает.
Власть у Бургомистра
В пьесе «Дракон» Шварца, краткое содержание которой мы сейчас описываем, после того как Ланцелот убивает Дракона, власть переходит в Бургомистру. Он приказывает всем именовать себя президентом вольного города, а бургомистром назначает своего сына. Все, кто выступает против, отправляются в тюрьму.
Новый правитель провозглашает себя победителем Дракона, в качестве награды желает жениться на Эльзе. Единственное, что его останавливает, — это страх перед тем, что Ланцелот может вернуться. Поэтому бывший Бургомистр отправляет сына к девушке, чтобы выяснить, нет ли у нее какой-нибудь информации о Ланцелоте.
Общаясь с Эльзой, Генрих всячески притворяется, что сочувствует ей, Эльза же этому верит и рассказывает все, что знает. Читатели пьесы «Дракон» Е. Шварца (краткое содержание по главам есть в этой статье) узнают, что Ланцелот больше не вернется. Раненым его отыскал кот и вывез из города на осле. В пути герой умер. Кот хотел вернуться назад, чтобы Эльза смогла проститься с умершим и достойно его похоронить. Но осел заупрямился.
Человеколюбие – основа всего
«Дракон», вероятно, самое захватывающее его произведение. Жанровая метка не проведет даже дитя – еще вначале мы можем увидеть в сюжете, персонажах и локациях настоящую, чересчур подлинную действительность.
И автор со своей внимательностью к душевному миру, притом не в преходящем, а бессмертном аспекте, оставил наследие великой литературе России. Сказка Шварца преподносит довольно причин, чтобы прочитать ее в качестве рассказа о сражении добра со злом не только в абстрактном плане, но и в самих людях. Ведь для писателя во главе стояло человеколюбие.
Концовка пьесы
Бургомистр теперь уверен, что свадьбе быть. Он приглашает гостей со всей округи, но вдруг невеста отказывается выходить за него. Она обращается к собравшимся с яркой речью о том, что Дракон на самом деле не умер, а перевоплотился во множество людей и ее теперь опять некому защитить.
В самый неожиданный момент появляется Ланцелот, которого чудесным образом вылечили друзья. Гости прячутся под столом, а бывший Бургомистр льстит и лебезит перед ним. Рыцарь признается, что сильно тосковал по девушке, а она понимает, что любит его еще больше прежнего.
Изюминка фабулы
В фабуле этого произведения масса выдержанных волшебных ходов и деталей, это очередная история о борце со змеем практически является прототипом. Однако городское население, избавленное от долголетнего господства чудища, почему-то недовольно. Люди не поддерживают Ланцелота в борьбе с драконом, не рады и его победе.
Отдельные ситуации в сказке походят на сюжет Евангелия, некоторые диалоги служат явными отсылками к Священному писанию. Судьба рыцаря – это судьба праведника, прибывшего спасти народ. И ими же убитого.
Однако все же рыцарь имел несколько преданных союзников, которые рады, что наконец пришел освободитель. Благодаря дарованными ими ковру-самолету, мечу, он одерживает победу над Драконом. Однако до счастливого финала рассказа еще очень долго.
Ланцелот крупно пострадал за время сражения. Он пропадает, отправляется в горы, чтобы затянулись ранения, а место чудища захватывает бургомистр, справляющийся с подобными делами нисколько не хуже предыдущего деспота. Народ, который проклинал прежнее чудовище, даже не обнаружил, что получил другое.
И все-таки. Рыцарь идет обратно, однако прибывать в данный город дважды для него намного ужаснее, поскольку люди снова и снова совершают предательство в отношении его и самих себя.
Характеристика пьесы
Пьеса «Дракон» Шварца, краткое содержание которой не заменит само произведение, представляет собой пример классической аллегории. Вот только что именно она символизировала, долгое время было неясно. Советская цензура расшифровывала образы Шварца по-своему, писатели-подпольщики — совсем по-другому.
Советские критики в пьесе «Убить дракона» Шварца, краткое содержание которой вам уже известно, видели явное изображение фашизма. По их мнению, Бургомистр с сыном и его помощники — это крупная буржуазия, а многочисленные мелкие обыватели — мелкая, своеобразные мещане.
Идею аллегории усматривали и в том, что уничтожение фашизма вовсе не стало означать освобождение всех окружающих от темных сил, которые сохранились еще в мире. Ланцелот же выглядел сознательным пролетарием, который сокрушает фашистскую гадину, но не может одним ударом освободить мир от всех зол.
Во времена постсоветской интеллигенции восприятие романа стало совершенно иным. На этот раз Дракона ассоциировали исключительно с коммунизмом, а точнее с партией, которая стояла у власти. Бургомистр и его товарищи были чиновниками, стоящими у основ государства, а простые городские обыватели — русским народом, который пытается выдавить себя по капле, как завещал Горький.
В Ланцелоте постсоветская интеллигенция усматривала самих себя. Тех, кто сумел сокрушить 70-летний коммунистический гнет. Именно такое восприятие было близко создателям фильма, экранизировавшим произведение Шварца в 1988 году.








