с каким современным средством передвижения сравнивал старик хоттабыч свой летающий ковер
Игра-викторина «Сказочный транспорт»
Ребенок в дошкольном возрасте активно знакомится с русскими народными и
зарубежными сказками, Сказочные герои и их моральный облик помогают дошкольнику получить представление о положительных и отрицательных нравственных качествах, усвоить элементарные социальные нормы и правила.
Цель: формирование представлений у детей о сказочных персонажах и
транспорте, на котором они передвигались.
1. Упражнять детей в умении выбирать подходящий вид транспорта для
определенного сказочного персонажа.
2. Расширять представления о русских народных и зарубежных сказках, рассказах.
3. Способствовать развитию внимания, памяти, мышления и речи.
4. Развивать зрительное, пространственное восприятие.
5. Воспитывать уважительное отношение друг к другу.
6. Формировать умение вести диалог, слушать собеседника, не перебивая.
Ход игры — викторины.
Много в мире сказок
Длинных и коротких,
Грустных и смешных.
Знают эти сказки,
-Ребята, я предлагаю вам, отправиться в путешествие, в страну Сказок. А чтобы эта волшебная страна открыла для нас свои двери, чтобы нам было весело в пути, давайте возьмёмся за руки и споём песню «Вместе весело шагать». (Дети становятся в круг и поют песню)
— Чтобы в пути нам не попасть в беду, мы будем соблюдать правила дорожного движения. А помогать нам будет трёхглазый друг – светофор. Передаём друг другу игрушку и называем по очереди цвета светофора: красный, жёлтый, зелёный.
— Во время путешествия мы будем отвечать на вопросы, ответы на них помогут нам выяснить, кто же из вас хорошо знает сказки. Кто знает и помнит на чем передвигались сказочные герои, кто каким транспортом для передвижения пользовался. Давайте вспомним?
-За каждый правильный ответ вы будете получать жетон.
1. Какое транспортное средство помогло Снежной Королеве украсть Кая;(сани)
2. На чем улетели Забава и Иван? (Летучий корабль)
3. При помощи чего летал Карлсон,который живет на крыше? (моторчик с пропеллером).
4. На каком транспортном средстве ездил Емеля к царю; (печка)
5. На каком сказочном транспорте отправили царицу с сыном злые завистники? (бочка)
6. Личный транспорт Бабы-Яги? (ступа)
7. На чем летал старик Хоттабыч? (на ковре-самолете)
8. На чем летал барон Мюнхаузен? (на ядре)
9. На чем летала няня Мэри Поппинс? (на зонтике)
10. Во что превратила добрая фея тыкву для Золушки? (в карету)
11. При помощи чего Мальчик-с-Пальчик передвигался семимильными шагами? (сапоги- скороходы).
— Дорогие ребята,подошло к концу наше весёлое и интересное путешествие.И закончить его я хочу такими словами:
Пусть герои сказок дарят нам тепло,
Пусть добро навеки побеждает зло.
Дидактическая игра «Назови транспорт» Дидактическая игра «Назови транспорт» Цель: упражнять детей в классификации транспортных средств по способу, месту передвижения, по назначению;.
Дидактическая игра «Чудо-транспорт» Уважаемые коллеги, предлагаю вашему вниманию дидактическую игру, которую можно использовать в рамках темы недели «Транспорт», с детьми среднего.
Дидактическая игра «Сказочный Дубль» «Сказочный Дубль». Цель игры: развить быструю реакцию и зрительную концентрацию, развитие речи, набрать больше всех карточек. Игра состоит.
Дидактическая игра «Сказочный инопланетянин» Представляю Вам нашу любимую дидактическую игру «Сказочный инопланетянин». Игра очень увлекает малышей, они с удовольствием в нее играют.
Дидактическая игра «Собери картинку. Транспорт» Цель игры: игра помогает закрепить виды транспорта (воздушный, водный, наземный, названия транспорта (автобус, автомобиль, бульдозер,.
Дидактическая игра из макарон «Транспорт» для детей от 3 лет Уважаемые коллеги, хочу представить Вашему вниманию игру, разработанную в рамках реализации программы «От рождения до школы» под ред. Н. Е.
Игра-планшет из фетра «Транспорт» Игра из фетра «Транспорт» для использования детьми дошкольного возраста. Игра может быть использована педагогами, родителями, специалистами,.
1. С помощью этого предмета Баба-Яга летает. 2. С помощью этого предмета можно увидеть всё, что пожелаешь. 3. Волшебная палочка Деда Мороза. 4. Был путеводителем Иванушки.
1. С помощью этого предмета Баба-Яга летает.
2. С помощью этого предмета можно увидеть всё, что пожелаешь.
3. Волшебная палочка Деда Мороза.
4. Был путеводителем Иванушки.
1. Эти сапоги быстрее всего на свете.
6. Что вырывал Старик Хоттабыч у себя из бороды?
7. С помощью этой шапки можно хорошо спрятаться.
8. Этот предмет отвечал злой царевне, что она всех прекрасней и милее.
9. На ней странствовал Емеля.
По горизонтали: 1. Ступа; 2. Блюдце; 3. Посох; 4. Клубок.
По вертикали: 1. Скороходы; 6. Волос; 7. Невидимка; 8. Зеркало; 9. Печка.
1. Имя девушки, которая жила у семи гномов.
2. Хозяйка хрустальной туфельки.
3. Самый преданный друг Мальвины.
4. Девочка, которую хотели выдать замуж за жабу и крота.
5. Черепаха, которая отдала Буратино золотой ключик.
6. С каким современным средством передвижения сравнивал старик Хоттабыч свой летающий ковёр?
7. Друг Малыша со встроенным пропеллером.
8. Злой и худощавый приятель Бабы-Яги.
1. Деревянный мальчик с длинным носом.
9. С помощью чего Алладин вызывал Джина?
10. Из какого овоща фея сделала карету для Золушки?
11. Самый страшный сказочный Африканский злодей.
12. Маленький мальчик с огромной шляпой на голове, который умудрился побывать даже на луне.
По горизонтали: 1. Белоснежка; 2. Золушка; 3. Артемон; 4.Дюймовочка; 5. Тортилла; 6. Самолёт; 7. Карлсон; 8. Кощей.
По вертикали: 1. Буратино; 9. Лампа; 10. Тыква; 11. Бармалей; 12. Незнайка.
По горизонтали:
1. Какая вещь была у Алладина?
2. Имя мальчика, обладающего волшебством?
3. У феи в руках «волшебная …….»?
По вертикали:
4. Кто помогал Емеле?
5. Как называется сказка, в которой Мороз хотел девочку заморозить?
6. Волшебная обувь кота?
Ответы:
По горизонтали: 1. Лампа; 2. Гарри; 3. Палочка.
По вертикали: 4.Щука; 5. Морозко; 6. Сапоги.
Ответы в картинках!
1.
Появилась девочка
В чашечке цветка.
И была та девочка
Чуть больше ноготка.
2.
Скачет лошадь не простая,
Чудо-грива золотая.
По горам парнишку носит,
Да никак его не сбросит.
3.
С голубыми волосами
И огромными глазами.
4.
Я на балу никогда не бывала,
Чистила, мыла, варила и пряла,
Когда же случилось попасть мне на бал,
То голову принц от любви потерял,
И туфельку я потеряла тогда же.
5.
Уплетая калачи,
Едет парень на печи.
Едет прямо во дворец,
Кто же этот молодец?
6.
Человек немолодой
Вот с такущей бородой.
Обижает Буратино,
Артемона и Мальвину,
И вообще для всех людей
Он отъявленный злодей.
7.
Она была подружкой гномов
И вам, конечно же, знакома.
9.
Царевна-лягушка жила на болоте –
Вы имя ее без труда назовете!
10.
Много серебра и злата
В сундуках своих он прятал.
В мрачном он дворце живет
И чужих невест крадет.
Ответы: 1. Дюймовочка; 2. Горбунок; 3. Мальвина; 4. Золушка; 5. Емеля; 6. Карабас; 7. Белоснежка; 8. Буратино; 9. Василиса; 10. Кощей.
Дата добавления: 2015-09-29 ; просмотров: 298 | Нарушение авторских прав
Сказка Старик Хоттабыч: 45. Ковёр-гидросамолёт «ВК-1» читать текст онлайн, скачать бесплатно
— Куда ты? — окликнул Волька Женю, быстро поплывшего куда-то в сторону. — Всё равно до берега не доплыть. Не трать силы, ложись на спину.
Женя послушался. Лёг на спину и Хоттабыч, бережно приподняв в правой руке свою шляпу.
Так началось единственное в истории мореходства совещание потерпевших кораблекрушение, на котором ораторы высказывались лёжа на спине.
— Вот мы и потерпели кораблекрушение! — чуть ли не с удовлетворением произнёс Волька, самочинно взяв на себя обязательства председателя. — Что ты там задумал? — спросил он, увидев, что Хоттабыч стал выдёргивать свободной левой рукой волоска из своей бороды.
— Я хочу вернуть назад наш корабль.
— Успеешь, — сухо остановил его Волька. — Ещё вопрос, хотим ли мы на него возвращаться. Мне, например, не хочется. Прямо скажем: на нём не человеческие, не советские порядки. Даже вспомнить противно.
— По-моему, тоже. «Любезный Омар» отпадает, — поддержал его Женя. — Только вот что, Хоттабыч: надо поскорее позаботиться о спасении матросов. А то как бы они не погибли вместе с судном.
— Меньше всего пусть беспокоит вас судьба моих недостойных слуг. Вот уже пять минут, не менее, как они в Аравии. Там они проживают постоянно, там они и сейчас ждут моих дальнейших приказаний. Но объясните мне, о мачты моего сердца, почему бы нам не продлить наше путешествие — на «Любезном Омаре»?
— Кажется, тебе ясно сказано, — отвечал Волька.
— И вообще, — заметил Женя, — парусник — слишком неверный и медленный тип судна. Зависишь от всякой перемены погоды. Не-е-ет, «Любезный Омар» окончательно отпадает.
— О якоря моего счастья! — жалостно захныкал Хоттабыч. — Я сделаю всё, чтобы.
— Бесспорно отпадает, — снова перебил его Волька, поёживаясь. Было очень неприятно лежать в воде одетым и обутым. — Остаётся выяснить, что ещё может нам предложить Хоттабыч.
— Я могу вас взять подмышки и полететь.
— Отпадает! — отрезал Волька. — Слуга покорный — летать у кого-то подмышками!
— Не у кого-то, а у меня! — обиделся Хоттабыч.
— Тогда я осмелюсь предложить вашему просвещённому вниманию ковёр-самолёт. Превосходнейшее средство передвижения, о разборчивые друзья мои!
— Вот уж не сказал бы, что превосходнейшее! Замерзаешь на нём, да и летишь медленно и без всяких удобств, — задумчиво промолвил Волька я вдруг воскликнул: — Идея! Честное пионерское, идея!
Он тут же камнем ушёл подводу, так как в припадке восторга не придумал ничего лучшего, как начать самому себе аплодировать. Он вынырнул, сопя и отплёвываясь, снова улёгся поудобнее на спину и, как ни в чём не бывало, продолжал:
— Нужно усовершенствовать ковёр-самолёт, — сделать обтекаемой формы, утеплить, оборудовать койками и поставить на поплавки.
Труднее всего было объяснить Волькино предложение Хоттабычу. Во-первых, старик не знал, что такое «обтекаемая форма»; во-вторых, понятия не имел о поплавках.
Такая, казалось бы, простая вещь — «обтекаемая форма», а объяснять пришлось очень долго, пока не догадались сказать, что обтекаемый ковёр-самолёт должен быть похожим на огурец, у которого, понятно, выдолблена сердцевина.
Кое-как, тоже с превеликими трудностями, растолкована старику в насчёт поплавков.
И вот наконец взмыл в воздух и лёг курсом на зюйд-зюйд-вест обтекаемый ковёр-гидросамолст «ВК-1». В переводе с авиационно-конструкторского языка на обыкновенный, житейский, «ВК-1» означало: «Владимир Костыльков. Первая модель».
Похожий на огромный огурец с небольшим хвостиком позади, какие бывают у огурцов, только что сорванных, этот крытый ковёр-гидросамолёт имел три спальных места и в каждом из бортов по два окошка, прорезанных в толстой, мохнатой ковровой ткани.
Лётные качества Волькиной конструкции оказались не пример выше, нежели у обычного ковра-самолёта. Быстро промелькнули под нашими путешественниками Чёрное море, Босфор, Дарданеллы, Малая Азия, иссушеная палящим зноем плоскогорья Аравийского полуострова. Затем глубоко внизу показались жёлтые пески Синайской пустыни. Узкая полоска Суэцкого канала отделяла её от точно таких же жёлтых песков Аравийской пустыни, и это уже была Африка, Египет.
Хоттабыч решил отложить обследование этого неудобного района на тот случай, если не удастся обнаружить Омара. Юсуфа в остальной части Средиземного моря.
Прошло ещё немного времени, и они снизились в тихой голубой бухточке, неподалёку от итальянского города Генуи.
Добавить сказку в Facebook, Вконтакте, Одноклассники, Мой Мир, Твиттер или в Закладки
Старик Хоттабыч
Повесть-сказка познакомит читателей с невероятными и смешными приключениями школьников Вольки Костылькова и его друга Жени Богорада. На дне реки Волька находит старинный глиняный сосуд, в котором тысячи лет томился один из самых могущественных джиннов. С этого момента Волька становится повелителем великого Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба, а в Москве начинают происходить настоящие чудеса. «Старик Хоттабыч» – одна из самых любимых детских книг, впервые была опубликована в 1938 году. С тех пор автор, следуя требованиям времени, неоднократно вносил в текст изменения. Но сегодняшним читателям предлагается первая, авторская редакция книги – полная динамики, юмора и нескончаемой фантазии.
Оглавление
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Старик Хоттабыч предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
В одном уголке ковра-самолета ворс был в неважном состоянии — это, наверное, постаралась моль. В остальном же ковер отлично сохранился, а что касается кистей, украшавших его, то они были совсем как новые. Вольке показалось даже, что он уже где-то видел точно такой ковер, но никак не мог вспомнить где. Не то на квартире у Сережи, не то в учительской, в школе.
Старт был дан в саду при полном отсутствии публики. Хоттабыч взял Вольку за руку и поставил его рядом с собой на самой серединке ковра. Затем он вырвал три волоса из своей бороды, дунул на них и что-то зашептал, сосредоточенно закатив глаза. Ковер затрепетал, один за другим поднялись вверх все четыре угла с кистями, потом выгнулись и поднялись вверх края ковра, но середина его продолжала покоиться на траве под тяжестью пассажиров. Потрепетав немножко, ковер застыл в неподвижности.
Старик сконфуженно засуетился:
— Прости меня, о любезный Волька. Случилось недоразумение. Я это все сейчас исправлю.
Хоттабыч с минутку подумал, произведя какие-то сложные вычисления на пальцах. Очевидно, на сей раз он пришел к правильному решению, потому что лицо его сразу прояснилось. Он бодро выдрал из своей бороды еще шесть волосинок, половинку одной из них оторвал и выбросил как лишнюю, а на остальные, как и в первый раз, подул и произнес, закатив глаза, заклинания; теперь ковер выпрямился, стал плоским и твердым, как лестничная площадка, и стремительно рванулся вверх, увлекая на себе улыбающегося Хоттабыча и Вольку, у которого голова кружилась не то от восторга, не то от чувства высоты.
Ковер поднялся выше самых высоких деревьев, выше самых высоких домов, выше самых высоких фабричных труб и поплыл над городом, полным сияющего мерцания огней. Снизу доносились приглушенные человеческие голоса, автомобильные сирены, пение гребцов на реке, отдаленные звуки духового оркестра.
Вечерняя темнота окутала город, а здесь, наверху, еще виден был багровый солнечный диск, медленно катившийся за горизонт.
— Интересно, — промолвил Волька задумчиво, — интересно, на какой мы сейчас высоте?
— Локтей шестьсот-семьсот, — отвечал Хоттабыч, продолжая что-то высчитывать на пальцах.
Между тем ковер лег на курс, продолжая одновременно набирать высоту, и Вольке надоело стоять неподвижно. Он осторожно нагнулся и попытался сесть, поджав под себя ноги, как это сделал Хоттабыч, но никакого удовлетворения, а тем более удовольствия от этого способа сидения не испытал. Тогда, зажмурив глаза, чтобы побороть противное чувство головокружения, Волька уселся, свесив ноги с ковра. Так сидеть было удобнее, но зато немилосердно дуло в ноги, их относило ветром в сторону.
Ковер вошел в полосу облаков. Из-за пронизывающего тумана Волька еле мог различать своего спутника, хотя тот сидел рядом с ним. Ковер, кисти ковра, Волькина одежда и все находившееся в его карманах набухло от сырости.
— У меня есть предложение, — сказал Волька, щелкая зубами.
— М-м-м? — вопросительно промычал Хоттабыч.
— Я предлагаю набрать высоту и вылететь из полосы тумана.
— С любовью и удовольствием, любезный Волька. Сколь поразительна зрелость твоего ума!
Ковер, хлюпая набухшими кистями, тяжело взмыл вверх, и вскоре над ними уже открылось чистое темно-синее небо, усеянное редкими звездами, а под ними покоилось белоснежное море облаков с застывшими округлыми волнами.
Теперь наши путешественники уже больше не страдали от сырости, они теперь страдали от холода.
— Х-х-хор-рро-шо б-было б-бы сейчас д-достать чего-нибудь т-тепленького из одежды, — сказал Волька, у которого зуб на зуб не попадал.
— П-по-по-жалуйста, о блаженный Волька ибн Алеша, — ответствовал Хоттабыч и прикрыл свернувшегося калачиком Вольку неведомо откуда появившимся халатом. Халат был из чудесной тонкой материи, превосходной расцветки и имел только один — правда, довольно существенный — недостаток. Он был рассчитан на пользование им в Багдаде или в Дамаске, и поэтому при температуре в четыре градуса мороза он не столько заменял собою одеяло, сколько создавал красивую, но не греющую видимость его.
И все же Волька уснул. Он спал, а ковер-самолет неслышно пролетал над горами и долинами, над полями и лугами, над реками и ручейками, над селами и городами. Все дальше и дальше на юго-восток, все ближе и ближе к таинственной Индии, где томился в цепях юный невольник Женя Богорад.
Старик долго крепился, но после одной особенно глубокой воздушной ямы пал духом и робко начал:
— О отрок, подобный обрезку луны, одно дело было забросить твоего друга в Индию. Для этого потребовалось ровно столько времени, сколько нужно, чтобы сосчитать до десяти. Другое дело — лететь на ковре-самолете. Видишь, мы уже сколько летим, а ведь пролетели едва одну десятую часть пути. Так не вернуться ли нам обратно, чтобы не превратиться в кусочки льда?
— Ну, знаешь, я тебя просто не узнаю, старик. Как это у тебя язык поворачивается предложить оставить друга в беде?
С этими словами Волька укутался в халат и снова уснул. Через некоторое время его разбудил Хоттабыч, посиневший от холода, но чем-то очень довольный.
— Неужели нельзя дать человеку спокойно поспать? — проворчал Волька и снова накрылся с головой.
Но старик сорвал с него халат и крикнул:
— Я пришел к тебе с радостью, о Волька! Нам незачем лететь в Индию. Ты меня можешь поздравить: я уже снова умею расколдовывать. Бессонная ночь на морозе помогла мне вспомнить, как снимать заклятия. Прикажи возвращаться обратно, о юный мой повелитель.
— Не беспокойся, он вернется домой одновременно с нами или даже чуть раньше.
— Ну, тогда я не возражаю, — ответил Волька.
И вот продрогшие, но счастливые пассажиры ковра-самолета финишировали наконец в том же месте, откуда они вчера отправились в свой беспосадочный перелет.
— Волька, это ты? — услышали они тотчас же мальчишеский голос, доносившийся из-под старой развесистой яблони.
— Женька! Ой, Женька! Боже мой, ведь это Женя! — закричал Волька Хоттабычу и побежал к своему приятелю. — Женя! Это ты?
— Я, а то кто же? Конечно, я.
— А то откуда? Ясное дело, из Индии.
— Ой, как это интересно, Женька! Скорее иди расскажи, что с тобой там было.
И тут же под яблоней Женя Богорад рассказал своему старинному приятелю Вольке Костылькову о своих приключениях на чайной плантации в одном из заброшенных уголков Индии. Поверьте автору на слово, что Женя вел себя там так, как надлежит вести себя в условиях жестокой эксплуатации юному пионеру.
Автор этой глубоко правдивой повести достиг довольно преклонного возраста и ни разу не обострил своих отношений с вице-королем Индии. Ему поэтому не хотелось бы испортить эти с таким трудом наладившиеся отношения. А рассказ Жени Богомаза, совсем еще юного гражданина Советского Союза, о том, что он видел в Индии, придирчивые дипломаты могли бы определить как вмешательство во внутренние дела жемчужины британской короны.
Аллах с ней, с этой жемчужиной! Вернемся лучше к нашим баранам.
Старик Хоттабыч
В этой книге серии «Любимое чтение» представлена хорошо известная, полюбившаяся многим читателям повесть-сказка Лазаря Лагина «Старик Хоттабыч».
Оглавление
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Старик Хоттабыч предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
В одном уголке ковра-самолета ворс был в неважном состоянии — это, наверное, постаралась моль. В остальном же ковер отлично сохранился, а что касается кистей, украшавших его, то они были совсем как новые. Вольке показалось даже, что он уже где-то видел точно такой ковер, но никак не мог вспомнить где. Не то на квартире у Сережи, не то в школе, в учительской.
Старт был дан в саду, при полном отсутствии публики. Хоттабыч взял Вольку за руку и поставил его рядом с собой на самой серединке ковра. Затем он вырвал три волоса из своей бороды, дунул на них и что-то зашептал, сосредоточенно закатив глаза. Ковер затрепетал, один за другим поднялись вверх все четыре угла с кистями, потом выгнулись и поднялись вверх края ковра, но середина его продолжала покоиться на траве под тяжестью пассажиров. Потрепетав немножко, ковер застыл в неподвижности. Старик сконфуженно засуетился:
— Прости меня, о любезный Волька. Случилось недоразумение. Я это все сейчас исправлю.
Хоттабыч с минутку подумал, произведя какие-то сложные вычисления на пальцах. Очевидно, на сей раз он пришел к правильному решению, потому что лицо его сразу прояснилось. Он бодро выдрал из своей бороды еще шесть волосинок, половинку одной из них оторвал и выбросил как лишнюю, а на остальные, как и в первый раз, подул и произнес, закатив глаза, заклинания. Теперь ковер выпрямился, стал плоским и твердым, как лестничная площадка, и стремительно рванулся вверх, увлекая на себе улыбавшегося Хоттабыча и Вольку, у которого голова кружилась не то от восторга, не то от высоты.
Ковер поднялся выше самых высоких деревьев, выше самых высоких домов, выше самых высоких фабричных труб и поплыл над городом, полным сияющего мерцания огней. Снизу доносились приглушенные человеческие голоса, автомобильные сирены, пение гребцов на реке, отдаленные звуки духового оркестра.
Вечерняя темнота окутала город, а здесь, наверху, еще виден был багровый солнечный диск, медленно катившийся за горизонт.
— Интересно, — промолвил Волька задумчиво, — интересно, на какой мы сейчас высоте.
— Локтей шестьсот-семьсот, — отвечал Хоттабыч, продолжая что-то высчитывать на пальцах.
Между тем ковер лег на курс, продолжая одновременно набирать высоту, и Вольке надоело стоять неподвижно. Он осторожно нагнулся и попытался сесть, поджал под себя ноги, как это сделал Хоттабыч, но никакого удовлетворения, а тем более удовольствия от этого способа сидения не испытал. Тогда, зажмурив глаза, чтобы побороть противное чувство головокружения, Волька уселся, свесив ноги с ковра. Так сидеть было удобнее, но зато немилосердно дуло в ноги, их относило ветром в сторону.
Ковер вошел в полосу облаков. Из-за густого тумана Волька еле мог различать своего спутника, хотя тот сидел рядом с ним. Ковер, кисти ковра, Волькина одежда и все находившееся в его карманах набухло от сырости.
— У меня есть предложение, — сказал Волька, щелкая зубами.
— М-м-м? — вопросительно промычал Хоттабыч.
— Я предлагаю набрать высоту и вылететь из полосы тумана.
— С любовью и удовольствием, любезный Волька. Сколь поразительна зрелость твоего ума!
Ковер, хлюпая набухшими кистями, тяжело взмыл вверх, и вскоре над ними уже открылось чистое темно-синее небо, усеянное редкими звездами, а под ними покоилось белоснежное море облаков с застывшими округлыми волнами.
Теперь наши путешественники уже больше не страдали от сырости, они теперь страдали от холода.
— Х-х-хор-рро-шо б-было б-бы сейчас д-до-стать чего-нибудь т-теплень-кого из одежды, — мечтательно сказал Волька, у которого зуб на зуб не попадал.
— П-по-пожалуйста, о блаженный Волька ибн Алеша, — ответствовал Хоттабыч и прикрыл свернувшегося калачиком Вольку неведомо откуда появившимся халатом. Халат был из чудесной тонкой материи, превосходной расцветки и имел только один — правда, довольно существенный — недостаток. Он был рассчитан на пользование им в Багдаде или в Дамаске, и поэтому при температуре в четыре градуса мороза он не столько заменял собою одеяло, сколько создавал красивую, но не греющую видимость его.
И все же Волька уснул. Он спал, а ковер-самолет неслышно пролетал над горами и долинами, над полями и лугами, над реками и ручейками, над колхозами и городами. Все дальше и дальние на юго-восток, все ближе и ближе к таинственной Индии, где томился в цепях юный невольник Женя Богорад.
Старик долго крепился, но после одной особенно глубокой воздушной ямы пал духом и робко начал:
— О отрок, подобный обрезку луны, одно дело было забросить твоего друга в Индию. Для этого потребовалось ровно столько времени, сколько нужно, чтобы сосчитать до десяти. Другое дело — лететь на ковре-самолете. Видишь, мы уже сколько летим, а ведь пролетели едва одну десятую часть пути. Так не вернуться ли нам обратно, чтобы не превратиться в кусочки льда?
— Ну, знаешь, я тебя просто не узнаю, старик. Как это у тебя язык поворачивается предложить оставить друга в беде?
С этими словами Волька укутался в халат и снова уснул. Через некоторое время его разбудил Хоттабыч, посиневший от холода, но чем-то очень довольный.
— Неужели нельзя дать человеку спокойно поспать? — забрюзжал Волька и снова накрылся с головой.
Но старик сорвал с него халат и крикнул:
— Я пришел к тебе с радостью, о Волька! Нам незачем лететь в Индию. Ты меня можешь поздравить: я уже снова умею расколдовывать. Бессонная ночь на морозе помогла мне вспомнить, как снимать заклятия. Прикажи возвращаться обратно, о юный мой повелитель.
— Не беспокойся, он вернется домой одновременно с нами или даже чуть раньше.
— Ну, тогда я не возражаю, — ответил Волька.
И вот продрогшие, но счастливые пассажиры ковра-самолета финишировали наконец в том же месте, откуда они вчера отправились в свой беспосадочный перелет.
— Волька, это ты? — услышали они тотчас же мальчишеский голос, доносившийся из-под старой развесистой яблони.
— Женька! Ой, Женька! Боже мой, ведь это Женя! — закричал Волька Хоттабычу и побежал к своему приятелю. — Женя! Это ты?
— Я, а то кто? Конечно, я.
— А то откуда? Ясное дело, из Индии.
— Ой, как это интересно, Женька! Скорее иди расскажи, что с тобой там было.
И тут же под яблоней Женя Богорад рассказал своему старинному приятелю Вольке Костылькову о своих приключениях на чайной плантации в одном из заброшенных уголков Индии.
Поверьте автору на слово, что Женя вел себя там так, как надлежит вести себя в условиях жестокой эксплуатации юному пионеру.
Автор этой глубоко правдивой повести достиг довольно преклонного возраста и ни разу не обострил своих отношений с вице-королем Индии. Поэтому ему не хотелось бы испортить эти с таким трудом наладившиеся отношения. А рассказ Жени Богорада, совсем еще юного гражданина Советского Союза, о том, что он видел в Индии, придирчивые дипломаты могли бы определить как вмешательство во внутренние дела жемчужины британской короны.
Аллах с ней, с этой жемчужиной! Вернемся лучше к нашим баранам.