с каким диаметром устья скважины после окончания бурения должны быть перекрыты
Таблица N 16
Освещенность не менее, люкс
Плоскость нормируемой освещенности
Территория в районе ведения работ
На уровне освещаемой поверхности
Устанавливается техническим руководителем организации
Места работы горных машин и механизмов
По глубине и высоте действия рабочего оборудования
Места ручных работ
Места разгрузки горнотранспортных машин
На уровне освещаемой поверхности
Место работы гидромониторной установки
По всей высоте разрабатываемого уступа в радиусе действия струи
Место укладки породы в гидроотвал
Территория свеженамытых гидроотвалов
Место производства буровых работ
Кабины машин и механизмов
На высоте 0,8 м от пола
Помещение землесосной установки и район зумпфов
В помещениях землесосной установки на высоте 0,8 м от пола
Конвейерные поточные линии
Зона обслуживания барабанов конвейеров
Помещения на участках для обогрева работников
Лестницы, спуски с уступа на уступ
Постоянные пути движения работников
Технологические дороги в пределах объекта горных работ
В зависимости от интенсивности на уровне движения автотранспорта
Железнодорожные пути в пределах объекта горных работ
На уровне верхнего строения пути
969. Для сообщения между уступами на объекте открытых горных работ должны быть оборудованы прочные лестницы с двусторонними поручнями и наклоном не более 60 градусов или съезды с уклоном не более 20 градусов. Маршевые лестницы при высоте более 10 м должны быть шириной не менее 0,8 м с горизонтальными площадками на расстоянии друг от друга по высоте не более 15 м. Расстояние и места установки лестниц по длине уступа устанавливаются планом развития горных работ. Ступеньки и площадки лестниц в зимний период должны быть очищены от снега, льда и обработаны антигололедным составом.
970. В местах прохода и проезда под ленточными конвейерами необходимо устанавливать защитные полки для предохранения людей от возможного поражения падающими с ленты кусками транспортируемого материала.
находиться людям в опасной зоне работающих механизмов, в пределах призмы возможного обрушения на уступах и в непосредственной близости от нижней бровки откоса уступа;
работать на уступах в зоне нависающих козырьков, глыб, крупных валунов, а также нависей из снега и льда. В случае невозможности произвести ликвидацию заколов или оборку борта все работы в опасной зоне должны быть остановлены, люди выведены, а опасный участок должен быть огражден и установлены предупредительные знаки.
972. Горные работы по проведению траншей, разработке уступов, дражных полигонов, отсыпке отвалов должны вестись в соответствии с проектом и локальными проектами (паспортами) с учетом инженерно-геологических условий, утвержденными техническим руководителем объекта.
В паспорте указываются размеры рабочих площадок, берм, углы откоса, высота уступа, призма обрушения, расстояния от горного и транспортного оборудования до бровок уступа или отвала.
При изменении горно-геологических условий ведение горных работ должно быть приостановлено до пересмотра паспорта.
С паспортом должны быть ознакомлены под подпись все работники, осуществляющие контроль и выполняющие работы. Запрещается ведение горных работ без утвержденного паспорта, а также с отступлением от него.
973. При применении безлюдной технологии, зоны (границы) ведения горных работ должны быть обозначены предупредительными знаками и оснащены автоматизированными системами контроля доступа и связи. Контроль за применением безлюдной технологии погрузки и движения автотранспорта должен осуществляться оператором, находящимся на безопасном расстоянии, определяемом проектом.
974. Высота уступа должна определяться проектом с учетом результатов исследований физико-механических свойств горных пород и горно-геологических условий их залегания, а также параметров применяемого оборудования. Образование козырьков и нависей на уступах не допускается.
975. Углы откосов рабочих уступов определяются проектом с учетом физико-механических свойств горных пород.
976. Мероприятия по безопасному формированию временно нерабочих бортов и возобновление горных работ должны утверждаться техническим руководителем организации. Предельные углы откосов (углы устойчивости), временно консервируемых участков борта, параметры уступов и предохранительных берм в процессе эксплуатации устанавливаются проектом.
977. Ширина рабочих площадок объекта открытых горных работ с учетом их назначения, а также расположения на них горного и транспортного оборудования, транспортных коммуникаций, линий электроснабжения и связи определяется проектом.
978. Расстояние от нижней бровки уступа и от верхней бровки уступа карьера до оси ближайшего железнодорожного пути должно быть не менее 2,5 м. При наличии железнодорожных путей или конвейеров расстояние от нижней бровки отвала до оси железнодорожного пути или оси конвейера должно быть не менее 4 м.
979. При погашении уступов, постановке их в предельное положение необходимо соблюдать общий угол откоса бортов, установленный проектом.
980. Поперечный профиль предохранительных берм должен быть горизонтальным или иметь уклон в сторону борта. Бермы, по которым происходит систематическое передвижение рабочих, должны иметь ограждение и очищаться от осыпей и кусков породы.
981. При ведении горных работ необходимо осуществлять контроль состояния бортов, траншей, уступов, откосов и отвалов, а также зон возможных обвалов или провалов вследствие наличия подземных выработок или карстов. При обнаружении признаков сдвижения горных пород работы прекращаются до принятия мер, обеспечивающих устойчивость горного массива.
Горные работы могут быть возобновлены с разрешения технического руководителя карьера по утвержденному им паспорту, предусматривающему необходимые меры безопасности.
Периодичность осмотров и инструментальных наблюдений за деформациями бортов, откосов, уступов и отвалов, а также объектов, попадающих в зоны влияния горных работ и расположенных на земной поверхности, устанавливается в проекте производства маркшейдерских работ.
982. В карьере должна осуществляться регулярная, по мере необходимости оборка уступов (ручным, механизированным и буровзрывным способами) от нависей и козырьков, ликвидация заколов по утвержденному техническим руководителем организации паспорту (проекту организации работ), предусматривающему меры безопасности. Ручная оборка должна осуществляться по наряду-допуску под наблюдением лица технического надзора. Бурение, оборка откосов и другие операции на откосах уступов с углом более 35 градусов должны выполняться при использовании страховочных привязей с канатами, закрепленными за опору.
Страховочные привязи должны осматриваться перед каждым применением и ежегодно проверяться с записью в журнале осмотра.
983. При ведении горных работ расстояние между горнотранспортными машинами по горизонтали и вертикали должно составлять не менее 10 м при ручной разработке, не менее полуторной суммы максимальных радиусов черпания при экскаваторной разработке, при работе экскаваторов спарено на одном горизонте расстояние между ними должно быть не менее суммы их наибольших радиусов действия (для драглайна с учетом величины заброса ковша). При производстве горных работ с применением безлюдных технологий расстояние между оборудованием должно определяться в соответствии с проектом.
984. Если склонность к оползням устанавливается в процессе ведения горных работ, необходимо внести соответствующие изменения в проектную документацию с учетом результатов исследований физико-механических свойств пород на основании обоснования устойчивости пород и предусмотреть необходимые меры безопасности.
985. Ведение горных работ по безвзрывной или комбинированной технологии подготовки крепких горных массивов к экскавации с использованием разупрочняющих растворов производится по специальному технологическому регламенту. В регламенте должны быть предусмотрены мероприятия по безопасному выполнению работ при применении и приготовлении растворов, а также разработаны параметры ведения буровых, взрывных, заливочных и горных работ. Технологический регламент должен утверждать технический руководитель организации.
986. Работы по оттаиванию мерзлого грунта необходимо производить по проекту, утверждаемому техническим руководителем организации, предусматривающему меры по безопасности ведения таких работ.
987. Старые и затопленные выработки и поверхностные водоемы должны быть указаны на планах горных работ.
988. Горные работы вблизи затопленных выработок или водоемов необходимо производить по проекту, утверждаемому техническим руководителем организации, предусматривающему оставление целиков для предотвращения прорыва воды.
989. Рабочее место для ведения буровых работ должно быть обеспечено:
подготовленным фронтом работ (очищенной и спланированной рабочей площадкой);
проектом (паспортом, технологической картой) на бурение.
Маркшейдерское обеспечение буровзрывных работ должно осуществляться в соответствии с установленными требованиями.
990. Буровой станок должен быть установлен на безопасном расстоянии от верхней бровки уступа в соответствии с проектом, но не менее 2 м от бровки до ближайшей точки опоры станка, а его продольная ось при бурении первого ряда скважин должна быть перпендикулярна бровке уступа.
Запрещается подкладывать куски породы под домкраты станков. При установке буровых станков шарошечного бурения на первый от откоса ряд скважин управление станками должно осуществляться дистанционно.
Запрещается бурение скважин станками огневого (термического) бурения в горных породах, склонных к возгоранию и выделению ядовитых газов.
991. Каждая скважина, диаметр устья которой более 250 мм, после окончания бурения должна быть перекрыта. Участки пробуренных скважин должны быть ограждены предупредительными знаками. Порядок ограждения зоны пробуренных скважин и их перекрытия утверждается техническим руководителем организации.
Разведочные буровые скважины, не подлежащие применению, должны быть ликвидированы.
992. Шнеки у станков вращательного бурения с немеханизированной сборкой-разборкой бурового става и очисткой устья скважины должны иметь ограждения, сблокированные с подачей электропитания на двигатель вращателя.
993. Запрещается работа буровых станков при неисправных ограничителях переподъема бурового снаряда, тормозе лебедки и системы пылеподавления.
994. Подъемный канат бурового станка должен иметь пятикратный запас прочности. Не менее одного раза в неделю механик участка или другое специально назначенное лицо должны проводить наружный осмотр каната с отметкой в журнале о результатах осмотра.
Выступающие концы проволок должны быть обрезаны. При наличии в подъемном канате более 10% порванных проволок на длине шага свивки его необходимо заменить.
995. При бурении перфораторами и электросверлами ширина рабочей бермы должна быть не менее 4 м. Подготовленные для бурения негабаритные куски должны укладываться устойчиво в один слой вне зоны возможного обрушения уступа.
996. Для обеспечения устойчивости откосов горных выработок и отвалов, снижения влажности разрабатываемых и вскрышных пород, создания безопасных условий работы горного и транспортного оборудования в проекте должны предусматриваться меры по осушению территории производства работ и защите от поверхностных вод и атмосферных осадков.
Для предотвращения оползней поверхность возможного оползневого массива должна быть ограждена нагорными канавами или предохранительными валами, защищающими массив от проникновения в него поверхностных и талых вод, снега, грязевых потоков в соответствии с ежегодно разрабатываемыми и утверждаемыми техническим руководителем организации мероприятиями.
999. Обсадные трубы скважины, подрабатываемой карьером, должны своевременно срезаться и надежно перекрываться.
1000. Стационарные водоотливные установки в районах с отрицательной температурой воздуха должны быть утеплены перед зимним периодом
1001. При организации водоотлива дренажными шахтами устья дренажно-вентиляционных скважин должны быть обсажены перфорированными трубами, выступающими над подошвой уступа на высоту 1 м, трубы должны быть окрашены в яркий цвет и на них должны быть нанесены номера скважин, а устье трубы должно быть перекрыто металлической сеткой.
III. Ведение буровых работ
III. ВЕДЕНИЕ БУРОВЫХ РАБОТ
125. Рабочее место для ведения буровых работ должно быть обеспечено:
очищенной и спланированной рабочей площадкой;
документацией на производство буровых работ, с указанием размеров бурового блока, его месторасположения, количества и глубины скважин, расстояний от горнотранспортного оборудования до бровок уступа, а также его границы.
Площадка (буровой блок) должна быть обозначена аншлагом (предупредительными знаками).
126. Буровой станок должен быть установлен на спланированной площадке на безопасном расстоянии от верхней бровки уступа, согласно документации, но не менее 2 м от бровки до ближайшей точки опоры станка, а его продольная ось при бурении первого ряда скважин должна быть перпендикулярна бровке уступа. Установка бурового станка под другим углом к бровке уступа допускается при выполнении мероприятий по обеспечению безопасности работ, утвержденных техническим руководителем (главным инженером) угольного разреза.
127. Запрещается подкладывать куски породы под домкраты станков. При установке буровых станков на первый от верхней бровки уступа ряд скважин, управление станками должно осуществляться дистанционно.
129. Бурение скважин следует производить в соответствии с инструкциями, разработанными организациями изготовителями буровых станков.
130. Каждая скважина, диаметр устья которой более 250 мм, после окончания бурения должна быть перекрыта. Участки пробуренных скважин должны быть ограждены предупредительными знаками. Порядок ограждения зоны пробуренных скважин и их перекрытия утверждает технический руководитель (главный инженер) угольного разреза.
131. Шнеки у станков вращательного бурения с немеханизированной сборкой-разборкой бурового става и очисткой устья скважины должны иметь ограждения, сблокированные с подачей электроэнергии на двигатель вращателя.
132. Запрещается работа на буровых станках с неисправными ограничителями переподъема бурового снаряда, с неисправным тормозом лебедки и системы пылеподавления.
133. Подъемный канат бурового станка должен рассчитываться на максимальную нагрузку и иметь пятикратный запас прочности. Не реже одного раза в семь дней механик участка или другое назначенное лицо должен проводить наружный осмотр каната и делать запись о результатах осмотра в книге приема-передачи смен или книге осмотра канатов.
134. Выступающие концы проволок каната должны быть обрезаны. При наличии в подъемном канате более 10% порванных проволок на длине шага свивки, его следует заменить.
135. При бурении шпуров перфораторами и электросверлами ширина рабочей бермы должна быть не менее 4 м. Подготовленные для бурения негабаритные куски породы следует укладывать в один слой вне зоны возможного обрушения уступа.
2.3. Буровые работы
131. Рабочее место для ведения буровых работ должно быть обеспечено:
подготовленным фронтом работ (очищенной и спланированной рабочей площадкой);
комплектом исправного бурового инструмента;
проектом (паспортом, технологической картой) на бурение.
Маркшейдерское обеспечение буровых работ должно осуществляться в соответствии с установленными требованиями.
132. Буровой станок должен быть установлен на спланированной площадке на безопасном расстоянии от верхней бровки уступа, определяемом расчетами или проектом, но не менее 2 м от бровки до ближайшей точки опоры станка, а его продольная ось при бурении первого ряда скважин должна быть перпендикулярна бровке уступа.
Запрещается подкладывать куски породы под домкраты станков. При установке буровых станков шарошечного бурения на первый от откоса ряд скважин управление станками должно осуществляться дистанционно.
134. Бурение скважин следует производить в соответствии с инструкциями, разработанными организациями на основании типовых для каждого способа бурения (огневого, шарошечного и др.).
135. Запрещается бурение скважин станками огневого (термического) бурения в горных породах, склонных к возгоранию и выделению ядовитых газов.
136. Каждая скважина, диаметр устья которой более 250 мм, после окончания бурения должна быть перекрыта. Участки пробуренных скважин должны быть ограждены предупредительными знаками. Порядок ограждения зоны пробуренных скважин и их перекрытия утверждается техническим руководителем разреза.
137. Шнеки у станков вращательного бурения с немеханизированной сборкой-разборкой бурового става и очисткой устья скважины должны иметь ограждения, сблокированные с подачей электропитания на двигатель вращателя.
138. Запрещается работа на буровых станках с неисправными ограничителями переподъема бурового снаряда, при неисправном тормозе лебедки и системы пылеподавления.
139. Подъемный канат бурового станка должен рассчитываться на максимальную нагрузку и иметь пятикратный запас прочности. При выборе каната необходимо руководствоваться заводским актом-сертификатом. Не менее одного раза в неделю механик участка или другое специально назначенное лицо должны проводить наружный осмотр каната и делать запись в журнал о результатах осмотра.
Выступающие концы проволок должны быть обрезаны. При наличии в подъемном канате более 10% порванных проволок на длине шага свивки его следует заменить.
140. При бурении перфораторами и электросверлами ширина рабочей бермы должна быть не менее 4 м. Подготовленные для бурения негабаритные куски следует укладывать устойчиво в один слой вне зоны возможного обрушения уступа.
Какие скважины после окончания бурения должны быть перекрыты?
a. Скважины, диаметр устья которых более 200 мм.
b. Скважины, диаметр устья которых более 250 мм.
c. Скважины, диаметр устья которых более 180 мм.
d. Скважины, диаметр устья которых более 230 мм.
Какой должна быть максимальная скорость движения конвейерной ленты при ручной рудоразборке?
Каким образом организуется передвижение людей по территории объектов ведения горных работ?
a. Передвижение людей по территории объекта открытых горных работ допускается по автодорогам по ходу движения автотранспорта.
b. Передвижение людей по территории объектов ведения горных работ разрешается только по специально устроенным пешеходным дорожкам или по обочинам автодорог навстречу направлению движения автотранспорта.
c. Передвижение людей по территории объекта открытых горных работ допускается в сопровождении горного мастера.
Каким образом должна производиться погрузка горной массы в автомобили экскаватором?
a. Погрузка в кузов может осуществляться с любой стороны автомобиля.
b. Погрузка в кузов должна производиться сбоку или сзади, перенос экскаваторного ковша над кабиной автомобиля запрещается.
c. Выбор вида погрузки осуществляется машинистом экскаватора в соответствии с местными условиями.
Разрешается ли ведение горных работ вблизи затопленных выработок или поверхностных водоемов?
a. Разрешается по проекту, предусматривающему оставление целиков для предотвращения прорыва воды.
b. Разрешается по согласованию с владельцем водоема.
Кто допускается к техническому руководству работами на объектах ведения открытых горных работ и переработки полезных ископаемых?
a. Лица, имеющие высшее или среднее специальное соответствующее образование или окончившие соответствующие курсы, дающие право технического руководства горными работами.
b. Лица, имеющие среднее образование и опыт работы в горном производстве не менее 3 лет.
c. Лица, имеющие высшее образование и аттестованные в области промышленной безопасности.
Какой должна быть высота падения груза при погрузке горной массы в автомобиль?
a. Не регламентировано.
b. Минимально возможной и во всех случаях не превышать 3 м.
С кем согласовывается план мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий?
a. С Ростехнадзором.
b. С профессиональными аварийно-спасательными службами или аварийно-спасательными формированиями.
c. С Министерством Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий и Ростехнадзором.
Что из перечисленного не входит в обязательную комплектацию карьерных автомобилей во время их пребывания на линии?
a. Знак аварийной остановки.
b. Упоры (башмаки) для подкладывания под колеса.
c. Медицинская аптечка.
d. Проблесковый маячок желтого цвета.
Какой документ составляется перед производством горных работ и утверждается техническим руководителем объекта?
a. Геологическая документация.
b. Положение о производственном контроле.
c. Проект и локальные проекты производства работ (паспорта).
61. При какой неисправности запрещается использовать вагоны?
a. При неисправности колесной пары или буксы, требующих замены.
b. При неисправности надрессорной балки или поперечной связи с изломом.
c. При неисправности автосцепки поглощающего аппарата или тягово-го хомута автосцепного устройства.
d. При неисправности кузова, а также запорного люка у полувагона.
e. Использование вагонов запрещается при наличии любой неисправности из перечисленных
62. Каким должно быть расстояние от гидромониторной установки и другого забойного оборудования (скреперов, бульдозеров) до забоя при гидромеханизированном способе разработки глинистых, плотных и лессовидных пород, способных к обрушению глыбами?
a. Не менее 0,5 высоты уступа.
b. Не менее 1,0 высоты уступа.
c. Не менее 1,2 высоты уступа.
d. Не менее 0,8 высоты уступа.
В каком из перечисленных случаев (кроме аварийных случаев) допускается остановка объектов жизнеобеспечения (электростанций, водоотливов, калориферных установок и др.)?
a. Только по письменному разрешению технического руководителя эксплуатирующей организации.
b. Только по разрешению главного механика организации, согласованному с руководителем организации.
c. Только по распоряжению руководителя организации.
Где должны производиться шиномонтажные работы на карьерных автомобилях?
a. В отдельных помещениях или на специальных участках, оснащенных необходимыми механизмами и ограждениями.
b. В близлежащих населенных пунктах, имеющих шиномонтажные мастерские.
c. В местах, расположенных недалеко от автомобильных дорог.
d. На обочине автомобильной дороги с применением подручных средств.
По прошествии какого времени после взрыва может осуществляться допуск постов профессиональной аварийно-спасательной службы (формирования) в пределы опасной зоны?
Каким образом машинисты горных машин, эксплуатируемых на объектах ведения открытых горных работ, должны предупреждать о начале движения задним ходом?
a. Включением проблесковых маячков на кабине машины.
b. Звуковым прерывистым сигналом.
c. Любым удобным способом, привлекающим внимание.
На какой срок разрабатывается План мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий для объектов, на которых ведутся открытые горные работы?
a. План разрабатывается на один год.
b. План разрабатывается на три года с учетом фактического состояния объекта горных работ и пересматривается при возникнувших изменениях.
c. План разрабатывается минимум на пять лет с пересмотром при возникнувших изменениях.
III. Ведение буровых работ
III. ВЕДЕНИЕ БУРОВЫХ РАБОТ
114. Рабочее место для ведения буровых работ должно быть обеспечено:
подготовленным фронтом работ (очищенной и спланированной рабочей площадкой, которая должна быть обозначена аншлагом);
проектом на бурение.
115. Буровой станок должен быть установлен на спланированной площадке на безопасном расстоянии от верхней бровки уступа, определяемом проектом, но не менее 2 м от бровки до ближайшей точки опоры станка, а его продольная ось при бурении первого ряда скважин должна быть перпендикулярна бровке уступа. Установка бурового станка под другим углом к бровке уступа допускается при выполнении мероприятий по обеспечению безопасности работ, утвержденных техническим руководителем (главным инженером) угольного разреза.
116. Запрещается подкладывать куски породы под домкраты станков. При установке буровых станков шарошечного бурения на первый от верхней бровки уступа ряд скважин управление станками должно осуществляться дистанционно.
118. Бурение скважин следует производить в соответствии с инструкциями, разработанными заводами-изготовителями буровых станков.
119. Каждая скважина, диаметр устья которой более 250 мм, после окончания бурения должна быть перекрыта. Участки пробуренных скважин должны быть ограждены предупредительными знаками. Порядок ограждения зоны пробуренных скважин и их перекрытия утверждает технический руководитель (главный инженер) угольного разреза.
120. Шнеки у станков вращательного бурения с немеханизированной сборкой-разборкой бурового става и очисткой устья скважины должны иметь ограждения, сблокированные с подачей электропитания на двигатель вращателя.
121. Запрещается работа на буровых станках с неисправными ограничителями переподъема бурового снаряда, при неисправном тормозе лебедки и системы пылеподавления.
122. Подъемный канат бурового станка должен рассчитываться на максимальную нагрузку и иметь пятикратный запас прочности. Не менее одного раза в неделю механик участка или другое назначенное лицо должны проводить наружный осмотр каната и делать запись о результатах осмотра.
123. Выступающие концы проволок должны быть обрезаны. При наличии в подъемном канате более 10% порванных проволок на длине шага свивки его следует заменить.
124. При бурении перфораторами и электросверлами ширина рабочей бермы должна быть не менее 4 м. Подготовленные для бурения негабаритные куски следует укладывать в один слой вне зоны возможного обрушения уступа.