руккола ударение на какой слог падает

Где ударение в слове «рукола»? Как правильно: рУкола или рукОла?

руккола ударение на какой слог падает

Если Вы имеете в виду растение, то оно называется «руккола», с ударением на букве «у».

руккола ударение на какой слог падает

Если возникает трудность, как произносится: «рУккола» или «руккОла», нужно помнить, что правильным вариантом будет «рУккола«. Проверить правильность постановки ударения в слове «рУккола» можно в словарях русского языка:

руккола ударение на какой слог падает

руккола ударение на какой слог падает

Слово «руккола» обозначает растение, которое произрастает в Европе и знакомо нам по итальянской кухне, это салат.

Верным ударением будет ударение на первом слоге, следовательно, «рУккола». Ударение дает нам орфоэпический словарь.

руккола ударение на какой слог падает

Это совершенно разные слова, из разных областей деятельности человека.

Слово домЕнный произведено от слова домЕн. Насколько я себе представляю, это термин связанный с интернетом. Но я в этом не разбираюсь, поэтому, чтобы не наврать, примеры словосочетаний, в которых употребляется слово домЕнный, приводить не буду.

руккола ударение на какой слог падает

Ударение ставится на последнем слоге анорАк.

руккола ударение на какой слог падает

руккола ударение на какой слог падает

руккола ударение на какой слог падает

«Мытарь», «мытарства», «мытарить». эти слова, в принципе, встречаются в нашей речи, но выглядят тяжеловесными и несовременными какими-то.

В принципе, так оно и есть: эти слова имеют довольно длинную историю. Такую древнюю, что восстановить точно их значение и происхождение — весьма не легкая задача.

Итак, предположительно в основе этой группы слов лежит древнеславянское «мыт», которое могло ещё использоваться в форме «мыто» и «мыта». Означало оно особую плату за право ввоза товара (или проезда по определенной территории), то есть соответствовало современному таможенному сбору или пошлине. Несколько позже у него появились ещё несколько значений: «налог», «дар» и даже «взятка»

Место, где собирался мыт, именовалось мЫтище. А человек, который его собирал, назывался мЫтарь. До наших дней последнее словечко сохранилось в значении «сборщик податей», «таможенник», «налоговик». Правда, встретить его можно разве что в Библии (где таковым является один из апостоллов — Матвей или Матфей) да иногда в СМИ (как правило, либо в шутливом, либо в негативном ключе).

Думаю, не стоит объяснять, как народа да купцы «любили» платить «мыт», а в особенности — мытарей. Другое дело, что времена были суровые, а понятия о законности некоторых способов получения таких платежей и долгов по ним — весьма своеобразные. Собственно, вполне нормальным было скажем «поставить на правеж», т. е. арестовать и избивать (а то и похуже), чтобы получить недоимки. Да и сами сборщики добротой и терпением не отличались. (И при случае себя тоже не забывали, могли и взять «лишку» в свой карман)

Неудивительно, что очень скоро словом «мытарь» начали называть любого жестокого человека, приносящего другим страдания.

Из этого значения развилось целое «гнездо» слов, в которых у «мыта» возник новый, переносный, смысл:

Вполне вероятно, что пока связь с первоначальным «мытом» сохранялась, ударения в этих словах ставилось на первый слог (по крайней мере, в глаголах). Но позднее, когда основное значение полностью сменилось на «страдание», оно сместилось на слог второй и в современном русском языке там и осталось. Оба смысла сохранило лишь слово «мытарь».

Так что у слова «мытарь» ударение ставится в зависимости от того, в каком значении его употребляют:

Впрочем, в некоторых словарях, в обоих значениях считается приемлимым использовать первый вариант — «мЫтарь».

Во множественном числе используется форма «мЫтари» и другие варианты произношения мне не встречались.

Что касается всех прочих производных, то тут словари единогласны: ударение ставится строго на втором слоге, т. е. правильно говорить «мытАрства», «мытАриться», «мытАрить».

Источник

Архив форума

. как следует писать слово руккола, у вас на сайте орф. словарь дает вариант с двумя к, но … в иатльянском варианте одна к …
… насчет слова паста … правильно ли использовать кальку в данном случае или лучше употреблять слово макароны.
Ответ справочной службы русского языка
… одночная согласная в языке-источнике может превратиться в двойную согласную в заимствующем языке… Поэтому написание двойных и одиночных согласных в корнях заимствованных слов определяется только в словарном порядке (по орфографическому словарю).
Употребление слова паста в значении ‘макаронные изделия’ корректно: это значение уже отмечено словарями русского языка.
…………………………………….
Вопрос № 178483
Как правильно пишется «рукола» или «руккола» …
Ответ справочной службы русского языка
Словарной фиксации нет, написание неустоявшееся. Чаще пишут: _рУккола_.
………………………….
Почему в РЯ утрачивается одна из двойных согласных в языке-источнике вполне объяснимо – чем проще написание, тем лучше, лишь бы русская фонетика не страдала.

Но почему чаще пишут «руККола», если в итальянском языке-источнике только одна «к»?
Уж не созвучие ли тут с шуточным псевдофинским: «пуККала-каККала» :-)!

Прям не словари, а святое писание: «написание двойных и одиночных согласных в корнях заимствованных слов определяется только в словарном порядке (по орфографическому словарю)».

Насчёт «пасты» в значении «макаронные изделия» – не спорю, я-то не употребляю, но совремённая молодёжь гораздо продвинутей!
Я только не согласен, что для корректности нужно иметь словарную фиксацию.

>>>>Почему в РЯ утрачивается одна из двойных согласных в языке-источнике вполне объяснимо – чем проще написание, тем лучше, лишь бы русская фонетика не страдала.
Ыыыы. это как фонетика может пострадать от орфографии?

А вот насчет двойного согласного в языке-приемнике действительно непонятно. Это характерно для английского, скажем, где на то есть особые орфографические соглашения, но никак не для русского.
Тут видимо, имелось в виду, что заимствование могло идти не напрямую, а через опосредовано через один из упомянутых языков с условностями орфографии.

А вообще странное слово, не итальянское какое-то. Интересно, на какой слог ударение в итальянском.

«Руккола, рокет, эрука, индау — травянистое однолетнее растение вида Eruca sativa семейства крестоцветных. Названия этого растения восходят к латинскому eruca — буквально «гусеница». «Гусеничником» его называли и в России. Сегодня в ходу итальянское «руккола»».

«Наука и жизнь» №3, 2007 год:

«. Наиболее часто употребляемые русские торговые названия «рукола» и «руккола» происходят от французского roquette или итальянского ruccetta».

Для фр. roquette Мультитран даёт (кроме снаряда, ракеты и прочего) «бот. сурепка; индау» Вместо ит. ruccetta он предлагает ruchetta: «бот. дикая горчица». В общем итоге про «кк» ничего толком пока не прояснилось.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307159

Добрый день! Как правильно писать слово «рукола» или » руккола «?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, почему В «Русском орфографическом словаре» под ред. Лопатина слово » руккола » пишется с двумя «к». В редакции возник вопрос, потому ни в латинском (eruca sativa), ни в английском, ни в итальянском (rucola), ни в каком другом названии растения c не удваивается. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Интересный вопрос. Передадим его профессору В. В. Лопатину.

В проверке слова слово » рукКола » пишется с двумя «к», а на пакетиках с семенами (причем разных производителей) пишут «рукола». Прокомментируйте, пожалуйста.

Ответ справочной службы русского языка

Нормативно написание, зафиксированное в словаре.

Ответ справочной службы русского языка

Употребление слова паста в значении ‘макаронные изделия’ корректно: это значение уже отмечено словарями русского языка.

Ответ справочной службы русского языка

Словарной фиксации нет, чаще ударение ставится на первый слог: _ рУккола _.

Источник

«Руккола» или «рукола»: как пишется?

Не все слова в русском языке можно проверить с помощью общих правил. Так, чтобы разобраться, как правильно писать: «руккола» или «рукола», необходимо обратиться к орфографическому словарю.

Как правильно пишется?

В этом слове многие допускают ошибку и пишут его с двойной буквой «к»: «руккола».

Однако правильным является вариант «рукола», который закреплен в русском орфографическом словаре.

Проверить орфограмму в этом слове с помощью правила не представляется возможным, так как оно является заимствованным.

Происхождение и значение слова «рукола»

Рассматриваемое существительное пришло в русский язык из итальянского, где оно имеет написание «rucola». Поскольку в источнике это слово употреблено с одной согласной «к», при переходе в русский язык написание будет сохраняться.

Любопытно, что изначально после заимствования данного существительного в русский язык было решено писать его с двумя буквами «к», но позднее из-за множественных колебаний и ошибок норма была изменена, и в словаре закрепился только один вариант – «рукола», который используется и сегодня.

Значение существительного «рукола»: это однолетнее культивируемое травянистое растение из рода Индау семейства Капустных, достигающее 30-60 см в высоту. Используется в кулинарии и медицине, обладает пикантным горьковатым привкусом.

Морфемный разбор слова «рукола»

Слово «рукола» состоит из следующих морфем:

Часть речи – существительное. В предложении слово «рукола» может выполнять синтаксическую роль подлежащего или дополнения.

Примеры предложений

Ошибочное написание слова «рукола»

Недопустимо писать это слово с двумя согласными «к».

Вариант «руккола» не соответствует орфографической норме русского языка.

Заключение

Написание существительного «рукола» необходимо проверить по словарю и запомнить. Это заимствованное слово, поэтому общие правила проверки орфографии в отношении к нему применять нельзя.

Источник

От «глЯссе» до «латтЕ»: 8 ошибок в названиях еды и напитков, от которых вам лучше избавиться

Грамотность на «Меле»

Соскучились по путешествиям? Прямо сейчас мы отправимся в гастрономическое — и узнаем не только о том, почему «руколе» не нужна двойная согласная, но и расскажем кое-что интересное: например, почему стоит хорошенько подумать, прежде чем заказывать в итальянском кафе «латте», и откуда произошло красивое слово «чурчхела».

руккола ударение на какой слог падает

Эспрессо, капучино, фраппучино, глясе, бамбл, фильтр, эспрессо-тоник, латте — разновидностей кофе сегодня хватает. Проблема в том, что в большинстве этих названий очень многие допускают ошибки — если не на письме, то в устной речи.

Так, например, происходит со спасительным в жару «айс-латте». Да, вы не найдёте этого слова в словаре, но обычный кофе латте (обратите внимание: никаких кавычек после «кофе») там точно есть, и ударение в нём падает на первый слог: «лАтте». В русский язык слово пришло через английский из итальянского, где caffè latte — это «кофе с молоком».

Запомните важную штуку: если вы захотите заказать кофе латте в любом кафе Италии, нужно просить именно caffè latte, иначе ваши ожидания не оправдаются. Ведь вам принесут просто стакан молока!

руккола ударение на какой слог падает

Ещё один вид кофе, который приятно пить даже в жару, — чёрный кофе с шариком мороженого. В его названии тоже часто ошибаются — и в произношении, и в написании. В переводе с французского glacé означает «ледяной». Ударение во французском варианте падает именно на последний слог, такой же вариант сохранился и в русском. И никаких двойных согласных, как видите.

Ещё кое-что интересное про любимый многими напиток: если само существительное «кофе» в литературной речи употребляется (всё ещё!) только в мужском роде, его подвиды «латте» и «глясе» можно смело употреблять и в мужском, и в среднем роде.

руккола ударение на какой слог падает

Правильно: Очень вкусная бриошь

Кофе без булочек, как известно, — деньги на ветер. Бриошь — сдобная булочка, состоящая из нескольких шариков, соединённых вместе. Слово происходит от французского brioche и в русском языке употребляется только в женском роде. Поэтому правильно будет сказать «вкусная бриошь», «одну бриошь, пожалуйста» и так далее.

руккола ударение на какой слог падает

Правильно: Охлаждающий коктейль

Лето-2021 удивляет рекордными температурами, поэтому да, мы можем думать только о коктейлях охлаждающих. Попробуйте сказать вслух слово «коктейль»: при произношении буква «й» проглатывается. Видимо, поэтому и при написании она часто исчезает: больше пяти тысяч показов в месяц в «Яндексе» по запросу без «и» краткого. Но в русском языке, сами знаете, на звучание слова полагаться нельзя: оно происходит от английского cocktail и в русском языке пишется примерно так же. Так что не теряйте согласную!

руккола ударение на какой слог падает

Правильно: Привези мне чурчхелу!

Если вы из тех, кто ещё разгадывает кроссворды, берите на заметку: грузинский сникерс, восемь букв — это и есть наша с вами «чурчхела». В качестве сладкого подарка её привозят не только из Грузии, где она считается традиционным национальным лакомством, но и из Армении, Азербайджана и даже черноморских курортов Краснодарского края.

Сладость представляет собой нанизанные на нитку орехи в гранатовом, виноградном или другом соке, смешанном с мукой. Что касается этимологии, слово, вероятно, происходит от «чурч» (это общее кахетинское название всех сушёных фруктов) и «хела» (что означает «размером с»). Главное — запомните: в слове восемь букв — никакой двойной «л» в нём нет, как бы сильно ни хотелось её приписать.

руккола ударение на какой слог падает

Это последняя сладость на сегодня, обещаем! Хоть на логотипе компании, производящей леденцы на палочке, название написано в два слова — Chupa Chups, — в словари русского языка вошло одно с дефисом: «чупа-чупс». С этимологией всё просто: компания Chupa Chups испанская, а chupar в переводе с испанского означает «сосать».

руккола ударение на какой слог падает

Обещали покончить со сладостями — и выполняем своё обещание! Этот нежирный сыр родом из Италии вы наверняка знаете: его добавляют не только в салаты, но и в пиццу, пасту и даже десерты.

Даже если к сыру вы равнодушны, знание, как писать его название, лишним не будет. По-итальянски оно пишется так: mozzarella. Но в русском языке в слове осталась только двойная «л», так что никаких «моццарел» и уж тем более «моццарелл».

руккола ударение на какой слог падает

В компанию к моцарелле добавим и эту популярную зелень, в названии которой так и хочется написать две буквы «к». До 2012 года её название действительно правильно было писать как «руккола», но после норма изменилась. Оставляем старые привычки в прошлом и запоминаем, что теперь в названии только одна согласная. В итальянском — языке-оригинале, — между прочим, всё именно так: rucola.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *