россия родина слонов откуда эта фраза благодаря какому острову

Россия родина слонов

«Россия — родина слонов» (раньше «СССР — родина слонов») — фраза, впервые появившаяся в анекдотах, высмеивающих попытки искажения истории научных открытий в политических целях (в ходе послевоенной «борьбы с космополитизмом» и кампании по пропаганде «русского научно-технического первенства»). Неизвестно, является ли эта фраза цитатой из анекдота, или группа сходных анекдотов порождена этой фразой.
Во всяком случае, один из вариантов анекдота с данной фразой звучит так:
ООН объявила Год Слона. Разные страны издают книги на «слоновью» тему. Немцы издали пять толстых томов под названием «Краткое введение в слоноведение».
Американцы — книжку карманного формата «Все о слонах».
Англичане — монографию «Слон и Империя».
В Советском Союзе вышел трёхтомник: первый том назывался «Россия — родина слонов», второй том — «Классики марксизма-ленинизма о слонах», третий том — «Слоны в свете решений двадцать какого-то съезда КПСС».
Вслед за советским трёхтомником вышел и четырёхтомник в Болгарии. Первые три тома представляли собою перепечатку советского издания, а четвёртый том назывался: «Болгарский слон — младший брат советского слона».

Был еще один анекдот в тему.

Собирается комитет по определению приоритетов в разных научных и ненаучных областях, и все открытия себе русские тут же перехватывают. В конце концов, встал представитель Греции и заявил – как всем известно, гомосексуализм возник и описан впервые в древней Греции. Тут же вскакивает русский и заявляет – у нас есть рукопись на тысячу лет более древняя, чем ваши тексты. И зачитывает – и сказал князь – хрен вам в зад бояре, я вас насквозь вижу! Кстати, изобретение рентгена нам тоже перепишите!

Всё это было весьма смешно. Но.

При переводе буддийских книг на русский язык встал вопрос об отсутствии в русском языке множества понятий, которые есть в буддизме. И учителя из Тибета настаивали на том, чтобы были найдены именно русские слова, с помощью которых можно было описать буддистскую догматику. До тех пор пока о каком либо предмете вы говорите используя иностранные слова, до тех пор вы не понимаете суть того процесса, который вы пытаетесь описать. То есть если вы в описании какой-либо ситуации или процесса используете иностранные слова, это означает, что вы не понимаете сути данного процесса или явления. Увеличение иностранных слов в лексиконе говорит о том, что нация начинает сильно отставать в развитии от других стран и народов. Это одна сторона вопроса.

Вторая сторона в том, что право приоритета весьма непростое право. Основоположник не может не понимать суть проекта. У потомка основоположника проекта есть особые права на успех в данном проекте, и есть некая внутренняя поддержка. В целом это предмет для отдельного большого разговора, но понятно, что если самым великим прыгуном в длину стал Боб Бимон, то и весь приоритет в этом виде спорта перешел к американцам, наследникам его славы. И побил его рекорд, тоже чернокожий американец, и вероятней всего следующим чемпионом, побившим существующий рекорд, станет тоже американец. Это не только сила спортсменов – это еще и сила приоритета, сила примера. Если смог такой же как и я, то и я смогу стать первым!

Источник

Россия — родина слонов

Во всяком случае, один из вариантов анекдота с данной фразой звучит так:

ООН объявила Год Слона. Разные страны издают книги на «слоновью» тему. Немцы издали пять толстых томов под названием «Краткое введение в слоноведение».
Американцы — книжку карманного формата «Все о слонах».
Англичане — монографию «Слон и Империя».
В Советском Союзе вышел трёхтомник: первый том назывался «Россия — родина слонов», второй том — «Классики марксизма-ленинизма о слонах», третий том — «Слоны в свете решений двадцать какого-то съезда КПСС».
Вслед за советским трёхтомником вышел и четырёхтомник в Болгарии. Первые три тома представляли собою перепечатку советского издания, а четвёртый том назывался: «Болгарский слон — младший брат советского слона».

Содержание

[править] Россия — родина слонов

Фразу «Россия — родина слонов» обычно употребляют в России в отношении различных околонаучных идей и теорий, в которых идёт речь об историческом, научном или каком-либо ещё первенстве народов, краёв, городов или селений на территории бывшего СССР.

Читайте также:  что бузова делала с лицом

Вместе с тем, нельзя не отметить, что в течение 60-70-х годов XX века крылатая фраза приобретала de facto всё менее ироничное значение: успехи СССР в расширении социалистического лагеря проявлялись во всё более низких широтах и с приобретением стран-союзников в тропических зонах Африки и Юго-Восточной Азии если не Россия, то СЭВ, возглавляемый Россией в лице СССР, мог с полным правом называться родиной слонов.

Впрочем, процесс оказался обоюдным: широко известен апокриф о тропических белых медведях. В порядке форсированного перехода к социализму СССР оказывал своим союзникам не только военно-техническую помощь, но и помощь в подготовке кадров. Одним из направлений было издание учебной литературы — и в итоге в учебнике зоологии, переведённом и отпечатанном для одной из приэкваториальных стран, красовалась фраза белые медведи (Ursus maritimus) — обитатели крайнего севера нашей страны. [нет источника]

Впрочем, были и проявления фрондёрства: Бенедикт Сарнов в своих воспоминаниях ссылается на воспоминания Андрея Белинкова о Юрии Олеше, в которых упоминается персонаж, ассоциирующийся с Виктором Шкловским, говорящий:

— В годы культа, — рассказывал улыбающийся человек, — бывали случаи, когда в издательстве заставляли писать, что Россия — родина слонов … Многие писали: «Россия — родина слонов». А я почти без подготовки возмутился. Я сломал стул… Я заявил: «Вы ничего не понимаете. Россия — родина мамонтов!» [2]

В 2013 году издательством izdad-knigu был опубликован роман Юрия Бурчак-Находка «Россия-родина слонов!» Автор, в гротескно-трэшевой манере, описывает приключения бывшего пионера и комсомольца в новой, капиталистической России 90-х годов.

[править] Россия — родина мамонтов

О России как родине мамонтов, всерьёз или не очень, иногда пишут в научно-популярной советской и российской литературе.

Если в конце 60-х журнал «Знание — Сила» в рубрике «Академия Весёлых Наук» писал о эволюции мамонтов вследствие похолодания сначала в маленьких пещерных мамонтов, а затем, с окончательным переходом к подземному образу жизни — в кротов, то в 11 номере за 2002 год в этом же журнале была опубликовална статья «„Россия — родина слонов“? Нет — мамонтов» [3] с жизнеутверждающей фразой: «На самом деле, есть России, чем гордиться, — мамонтами».

Отыскание предмета гордости, отягощённое остатками доверия к печатному слову приобретает временами совершенно экзотические формы, например, отголоски истории с мамонтами-кротами бытуют и поныне:

А как же эстонское МААМУТ — вроде в совтских словарях иностранных слов мамонт возводился к эстонскому языку. Маа — земля, мutt — крот. [4]

Вариация фразы — «Россия — родина слонов (ушастых, повышенной проходимости — см. мамонт)» — осенью 2001 года появилась на главной странице Русской Википедии и находилась там до следующей осени. [6]

Более раннее упоминание в интернете о том что Россия — родина слонов, называемых мамонтами, можно найти, например, например, в статье по адресу beda.stup.ac.ru/biometry (2000 г.), в которой пародируется такого рода патриотический подход к древней истории.

[править] «Россия — родина носорогов»

Заметка с таким названием появилась на BBC. [9] Согласно данным BBC, на реке Тобол в Курганской области в 2004 году был обнаружен участок, где водой вымывалось множество костей ископаемых животных, включая шерстистых носорогов.

[править] Россия — не родина слонов, а кладбище мамонтов

Эта формулировка, в отличие от двух предыдущих вариантов, характеризуется сменой коннотации: сочетание абсолютно корректного с точки зрения фактографии содержания и структуры фразы (после удаления второстепенных членов предложения фраза превращается в «Россия — не родина, а кладбище»), является конечным этапом перехода от добродушной иронии советского периода через карнавальный постсоветский гротеск к транссоветскому сарказму — Россия не начало, а конец чего-либо великого.

Читайте также:  при какой температуре воды мыть собаку

Источник

Почему говорят, что Россия — родина слонов?

Не стоит воспринимать эту фразу буквально. «Россия — родина слонов» — это фраза с ироническим оттенком, возводящая в абсурд другое известное выражение «зато у нас делают ракеты». Иными словами, она используется, когда кто-то пытается показать сомнительный приоритет чего-нибудь (например, изобретений) отечественного над западным. Очевидный пример использования:

— «Лада Калина» — отличная машина.
— Ага, а «Россия — родина слонов».

Сама фраза пошла из советского анекдота, который звучал так:

ООН объявила «Год слона». Разные страны издают книги на слоновью тему.

Американцы издали иллюстрированную брошюру «Всё о слонах».

Французы — томик «Любовные игры слонов».

Немцы — «Введение в изучение некоторых вопросов слоноведения» в десяти томах.

Евреи — «Слоны и еврейский вопрос».

В Советском Союзе издали трёхтомник: «Классики марксизма-ленинизма о слонах», «СССР — родина слонов» и «Слоны в свете решений XXVI съезда КПСС».

В Болгарии вышел перевод советского издания, и дополнительный том — «Болгарский слон — младший брат советского слона».

Монголия издала брошюру «Монгольский слон — 16-й слон в советском зоопарке».

Анекдот появился на фоне борьбы «за приоритет отечественной науки» в СССР, в ходе которой звучали лозунги: «Россия — родина радио», «Россия — родина авиации» и т.д. Сейчас родиной слонов часто саркастически называют страны, пытающиеся необоснованно приписать себе все возможные и невозможные достижения.

Источник

Россия родина слонов

«Россия — родина слонов» — крылатая фраза, появившаяся как отклик на борьбу за приоритет отечественной науки, которая велась в СССР с 1946 года преимущественно на идеологическом фронте. [1]

Содержание

Фраза в анекдотах

Фраза является ключевой цитатой из анекдота, один из вариантов которого звучит так:

ООН объявила Год Слона. Разные страны издают книги на «слоновью» тему.
Немцы издали 1-ю часть 1-го полутома пятитомника «Краткое введение в слоноведение».
Американцы — книжку карманного формата «Что нужно знать среднему американцу о слонах». (Вариант — «Слоны и бизнес»)
Англичане — монографию «Слоны в Британской Индии».
Израильтяне — статью «Слоны и еврейский вопрос».
Итальянцы — эссе «Слоны и музыка».
Французы — буклет «Любовь у слонов».
В Советском Союзе вышел трёхтомник: первый том назывался «Россия — родина слонов», второй том — «Классики марксизма-ленинизма о слонах», третий том — «Слоны в свете решений двадцать какого-то съезда КПСС» (вариант — «Роль слонов в национально-освободительном движении»).
Вслед за советским трёхтомником вышел и четырёхтомник в Болгарии. Первые три тома представляли собою перепечатку советского издания, а четвёртый том назывался: «Болгарский слон — младший брат советского слона».

Несколько иной (возможно, сокращенный) вариант того же анекдота:

Французы издали однотомник «Слоны и любовь».
Американцы — однотомник «Слоны и бизнес».
Немцы — десятитомник «Введение в слонологию».
В Советском Союзе вышел трёхтомник: первый том: «Классики марксизма-ленинизма о слонах», второй — «Россия — родина слонов» и третий — «Слоны и квадратно-гнездовой метод», что позже было заменено на «Слоны в свете решений XXVI съезда».

Россия — родина слонов

Фразу «Россия — родина слонов» обычно употребляют в отношении различных околонаучных идей и теорий, которые, вопреки известным фактам, говорят об историческом, научном или каком-либо ещё первенстве России или СССР в той или иной области. Фраза имеет иронический оттенок, подчёркивающий абсурдность претензий на приоритет в конкретном случае.

В современной России некоторые либералы употребляют фразу «Россия — родина слонов» для комментирования российской внешней политики. Например: «Зачем нам вести себя в Европе согласно их европейским нормам и правилам? Мы же страна — родина слонов (самого большого сильного и неуклюжего животного). Поэтому нам указ не писан.»

Россия — родина мамонтов

Подобная поправка выводит это выражение из пространства абсурда советского в абсурд постсоветский. О России как родине мамонтов, всерьёз или не очень, иногда пишут в научно-популярной литературе.

Читайте также:  magneslife liquid для чего

Если в конце 1960-х годов журнал «Знание — сила» в рубрике «Академия Весёлых Наук» писал о эволюции мамонтов вследствие похолодания сначала в маленьких пещерных мамонтов, а затем, с окончательным переходом к подземному образу жизни — в кротов, то в 11 номере за 2002 год в этом же журнале была опубликована статья «„Россия — родина слонов“? Нет — мамонтов» [4] с жизнеутверждающей фразой: «На самом деле, есть России, чем гордиться, — мамонтами».

Вариация фразы — «Россия — родина слонов (ушастых, повышенной проходимости — см. мамонт)» — осенью 2001 года появилась на главной странице Русской Википедии и находилась там до следующей осени. [5]

Источник

«Россия — родина слонов» — крылатая фраза, появившаяся как отклик на борьбу за приоритет отечественной науки, которая велась в СССР с 1946 года преимущественно на идеологическом фронте. [1]

Содержание

Фраза в анекдотах

Фраза является ключевой цитатой из анекдота, один из вариантов которого звучит так:

ООН объявила Год Слона. Разные страны издают книги на «слоновью» тему.
Немцы издали 1-ю часть 1-го полутома пятитомника «Краткое введение в слоноведение».
Американцы — книжку карманного формата «Что нужно знать среднему американцу о слонах». (Вариант — «Слоны и бизнес»)
Англичане — монографию «Слоны в Британской Индии».
Израильтяне — статью «Слоны и еврейский вопрос».
Итальянцы — эссе «Слоны и музыка».
Французы — буклет «Любовь у слонов».
В Советском Союзе вышел трёхтомник: первый том назывался «Россия — родина слонов», второй том — «Классики марксизма-ленинизма о слонах», третий том — «Слоны в свете решений двадцать какого-то съезда КПСС» (вариант — «Роль слонов в национально-освободительном движении»).
Вслед за советским трёхтомником вышел и четырёхтомник в Болгарии. Первые три тома представляли собою перепечатку советского издания, а четвёртый том назывался: «Болгарский слон — младший брат советского слона».

Несколько иной (возможно, сокращенный) вариант того же анекдота:

Французы издали однотомник «Слоны и любовь».
Американцы — однотомник «Слоны и бизнес».
Немцы — десятитомник «Введение в слонологию».
В Советском Союзе вышел трёхтомник: первый том: «Классики марксизма-ленинизма о слонах», второй — «Россия — родина слонов» и третий — «Слоны и квадратно-гнездовой метод», что позже было заменено на «Слоны в свете решений XXVI съезда».

Россия — родина слонов

Фразу «Россия — родина слонов» обычно употребляют в отношении различных околонаучных идей и теорий, которые, вопреки известным фактам, говорят об историческом, научном или каком-либо ещё первенстве России или СССР в той или иной области. Фраза имеет иронический оттенок, подчёркивающий абсурдность претензий на приоритет в конкретном случае.

В современной России некоторые либералы употребляют фразу «Россия — родина слонов» для комментирования российской внешней политики. Например: «Зачем нам вести себя в Европе согласно их европейским нормам и правилам? Мы же страна — родина слонов (самого большого сильного и неуклюжего животного). Поэтому нам указ не писан.»

Россия — родина мамонтов

Подобная поправка выводит это выражение из пространства абсурда советского в абсурд постсоветский. О России как родине мамонтов, всерьёз или не очень, иногда пишут в научно-популярной литературе.

Если в конце 1960-х годов журнал «Знание — сила» в рубрике «Академия Весёлых Наук» писал о эволюции мамонтов вследствие похолодания сначала в маленьких пещерных мамонтов, а затем, с окончательным переходом к подземному образу жизни — в кротов, то в 11 номере за 2002 год в этом же журнале была опубликована статья «„Россия — родина слонов“? Нет — мамонтов» [4] с жизнеутверждающей фразой: «На самом деле, есть России, чем гордиться, — мамонтами».

Вариация фразы — «Россия — родина слонов (ушастых, повышенной проходимости — см. мамонт)» — осенью 2001 года появилась на главной странице Русской Википедии и находилась там до следующей осени. [5]

Источник

Сказочный портал