разве что какая часть речи

Какая часть речи слово «разве»?

Слово «раз­ве» — это слу­жеб­ная часть речи части­ца или союз в зави­си­мо­сти от упо­треб­ле­ния в предложении.

Узнаем, какая часть речи сло­во «раз­ве» в рус­ском язы­ке, опре­де­лив его грам­ма­ти­че­ские при­зна­ки и функ­цию в опре­де­лён­ной рече­вой ситу­а­ции. В зави­си­мо­сти от кон­тек­ста это сло­во может при­над­ле­жать к двум частям речи.

Слово «разве» — это частица

Это сло­во не обо­зна­ча­ет пред­мет, как имя суще­стви­тель­ное (обла­ко, девоч­ка), при­знак пред­ме­та, как имя при­ла­га­тель­ное (весе­лый, воро­бьи­ный). Его невоз­мож­но соот­не­сти с дей­стви­ем или состо­я­ни­ем, как гла­гол (кра­сить, забо­леть). Это сло­во не обла­да­ет мор­фо­ло­ги­че­ски­ми при­зна­ка­ми, как ука­зан­ные само­сто­я­тель­ные части речи, и не явля­ет­ся чле­ном пред­ло­же­ния. К нему и от него к дру­гим чле­нам пред­ло­же­ния невоз­мож­но задать вопрос. Значит, сло­во «раз­ве» — это слу­жеб­ная часть речи.

Разве тебе не сооб­щи­ли о вре­ме­ни сбора?

Это сло­во исполь­зу­ет­ся в вопро­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях. С его помо­щью гово­ря­щий выра­жа­ет свое сомне­ние, недо­ве­рие к чему-то, удив­ле­ние по пово­ду чего-либо. Такой спо­соб­но­стью вно­сить в выска­зы­ва­ние оттен­ки зна­че­ния, эмо­ци­о­наль­ность или лич­ност­ное отно­ше­ние к сооб­ща­е­мо­му обла­да­ет слу­жеб­ная часть речи части­ца.

Среди слов этой части речи выде­ля­ют груп­пы модаль­ных частиц:

С помо­щью ана­ли­зи­ру­е­мо­го сло­ва гово­ря­щий оформ­ля­ет вопрос, упо­треб­ля­ет его в зна­че­нии «неуже­ли», «воз­мож­но ли».

В пред­ло­же­нии её мож­но заме­нить ана­ло­гич­ны­ми вопро­си­тель­ны­ми части­ца­ми «неуже­ли», «ли».

Разве (неуже­ли) у нас нет запас­но­го ключа?

Понаблюдаем за исполь­зо­ва­ни­ем этой части­цы в предложениях.

Примеры

Разве эта про­бле­ма каса­ет­ся толь­ко тебя?

Разве сто­ит оби­жать­ся на старика?

Слово «разве» — это союз

Слово «раз­ве» может упо­треб­лять­ся как свя­зу­ю­щее зве­но меж­ду про­сты­ми пред­ло­же­ни­я­ми или частя­ми про­сто­го пред­ло­же­ния. Оно часто исполь­зу­ет­ся со сло­ва­ми «толь­ко», «лишь», «чуть», «что» для при­да­ния оттен­ка огра­ни­че­ния, воз­мож­но­сти чего-либо. В такой функ­ции это сло­во явля­ет­ся состав­ля­ю­щей частью слу­жеб­ной части речи союза.

Ума не при­ло­жу, как я поте­ря­ла клю­чи, раз­ве что они выпа­ли из кармана.

Этот уступительно-ограничительный союз высту­па­ет в зна­че­ни­ях «не счи­тая того…», «может быть только…»

Мать с доче­рью совсем непо­хо­жи, раз­ве толь­ко лини­ей губ и кари­ми глазами.

Источник

Какая часть речи слово «разве»?

Слово «раз­ве» — это слу­жеб­ная часть речи части­ца или союз в зави­си­мо­сти от упо­треб­ле­ния в предложении.

Узнаем, какая часть речи сло­во «раз­ве» в рус­ском язы­ке, опре­де­лив его грам­ма­ти­че­ские при­зна­ки и функ­цию в опре­де­лён­ной рече­вой ситу­а­ции. В зави­си­мо­сти от кон­тек­ста это сло­во может при­над­ле­жать к двум частям речи.

Слово «разве» — это частица

Это сло­во не обо­зна­ча­ет пред­мет, как имя суще­стви­тель­ное (обла­ко, девоч­ка), при­знак пред­ме­та, как имя при­ла­га­тель­ное (весе­лый, воро­бьи­ный). Его невоз­мож­но соот­не­сти с дей­стви­ем или состо­я­ни­ем, как гла­гол (кра­сить, забо­леть). Это сло­во не обла­да­ет мор­фо­ло­ги­че­ски­ми при­зна­ка­ми, как ука­зан­ные само­сто­я­тель­ные части речи, и не явля­ет­ся чле­ном пред­ло­же­ния. К нему и от него к дру­гим чле­нам пред­ло­же­ния невоз­мож­но задать вопрос. Значит, сло­во «раз­ве» — это слу­жеб­ная часть речи.

Разве тебе не сооб­щи­ли о вре­ме­ни сбора?

Это сло­во исполь­зу­ет­ся в вопро­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях. С его помо­щью гово­ря­щий выра­жа­ет свое сомне­ние, недо­ве­рие к чему-то, удив­ле­ние по пово­ду чего-либо. Такой спо­соб­но­стью вно­сить в выска­зы­ва­ние оттен­ки зна­че­ния, эмо­ци­о­наль­ность или лич­ност­ное отно­ше­ние к сооб­ща­е­мо­му обла­да­ет слу­жеб­ная часть речи части­ца.

Читайте также:  сульфасалазин и сульфасалазин ен в чем отличие

Среди слов этой части речи выде­ля­ют груп­пы модаль­ных частиц:

С помо­щью ана­ли­зи­ру­е­мо­го сло­ва гово­ря­щий оформ­ля­ет вопрос, упо­треб­ля­ет его в зна­че­нии «неуже­ли», «воз­мож­но ли».

В пред­ло­же­нии её мож­но заме­нить ана­ло­гич­ны­ми вопро­си­тель­ны­ми части­ца­ми «неуже­ли», «ли».

Разве (неуже­ли) у нас нет запас­но­го ключа?

Понаблюдаем за исполь­зо­ва­ни­ем этой части­цы в предложениях.

Примеры

Разве эта про­бле­ма каса­ет­ся толь­ко тебя?

Разве сто­ит оби­жать­ся на старика?

Слово «разве» — это союз

Слово «раз­ве» может упо­треб­лять­ся как свя­зу­ю­щее зве­но меж­ду про­сты­ми пред­ло­же­ни­я­ми или частя­ми про­сто­го пред­ло­же­ния. Оно часто исполь­зу­ет­ся со сло­ва­ми «толь­ко», «лишь», «чуть», «что» для при­да­ния оттен­ка огра­ни­че­ния, воз­мож­но­сти чего-либо. В такой функ­ции это сло­во явля­ет­ся состав­ля­ю­щей частью слу­жеб­ной части речи союза.

Ума не при­ло­жу, как я поте­ря­ла клю­чи, раз­ве что они выпа­ли из кармана.

Этот уступительно-ограничительный союз высту­па­ет в зна­че­ни­ях «не счи­тая того…», «может быть только…»

Мать с доче­рью совсем непо­хо­жи, раз­ве толь­ко лини­ей губ и кари­ми глазами.

Источник

Какая часть речи слово «разве»?

Слово «раз­ве» — это слу­жеб­ная часть речи части­ца или союз в зави­си­мо­сти от упо­треб­ле­ния в предложении.

Узнаем, какая часть речи сло­во «раз­ве» в рус­ском язы­ке, опре­де­лив его грам­ма­ти­че­ские при­зна­ки и функ­цию в опре­де­лён­ной рече­вой ситу­а­ции. В зави­си­мо­сти от кон­тек­ста это сло­во может при­над­ле­жать к двум частям речи.

Слово «разве» — это частица

Это сло­во не обо­зна­ча­ет пред­мет, как имя суще­стви­тель­ное (обла­ко, девоч­ка), при­знак пред­ме­та, как имя при­ла­га­тель­ное (весе­лый, воро­бьи­ный). Его невоз­мож­но соот­не­сти с дей­стви­ем или состо­я­ни­ем, как гла­гол (кра­сить, забо­леть). Это сло­во не обла­да­ет мор­фо­ло­ги­че­ски­ми при­зна­ка­ми, как ука­зан­ные само­сто­я­тель­ные части речи, и не явля­ет­ся чле­ном пред­ло­же­ния. К нему и от него к дру­гим чле­нам пред­ло­же­ния невоз­мож­но задать вопрос. Значит, сло­во «раз­ве» — это слу­жеб­ная часть речи.

Разве тебе не сооб­щи­ли о вре­ме­ни сбора?

Это сло­во исполь­зу­ет­ся в вопро­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях. С его помо­щью гово­ря­щий выра­жа­ет свое сомне­ние, недо­ве­рие к чему-то, удив­ле­ние по пово­ду чего-либо. Такой спо­соб­но­стью вно­сить в выска­зы­ва­ние оттен­ки зна­че­ния, эмо­ци­о­наль­ность или лич­ност­ное отно­ше­ние к сооб­ща­е­мо­му обла­да­ет слу­жеб­ная часть речи части­ца.

Среди слов этой части речи выде­ля­ют груп­пы модаль­ных частиц:

С помо­щью ана­ли­зи­ру­е­мо­го сло­ва гово­ря­щий оформ­ля­ет вопрос, упо­треб­ля­ет его в зна­че­нии «неуже­ли», «воз­мож­но ли».

В пред­ло­же­нии её мож­но заме­нить ана­ло­гич­ны­ми вопро­си­тель­ны­ми части­ца­ми «неуже­ли», «ли».

Разве (неуже­ли) у нас нет запас­но­го ключа?

Понаблюдаем за исполь­зо­ва­ни­ем этой части­цы в предложениях.

Примеры

Разве эта про­бле­ма каса­ет­ся толь­ко тебя?

Разве сто­ит оби­жать­ся на старика?

Слово «разве» — это союз

Слово «раз­ве» может упо­треб­лять­ся как свя­зу­ю­щее зве­но меж­ду про­сты­ми пред­ло­же­ни­я­ми или частя­ми про­сто­го пред­ло­же­ния. Оно часто исполь­зу­ет­ся со сло­ва­ми «толь­ко», «лишь», «чуть», «что» для при­да­ния оттен­ка огра­ни­че­ния, воз­мож­но­сти чего-либо. В такой функ­ции это сло­во явля­ет­ся состав­ля­ю­щей частью слу­жеб­ной части речи союза.

Ума не при­ло­жу, как я поте­ря­ла клю­чи, раз­ве что они выпа­ли из кармана.

Этот уступительно-ограничительный союз высту­па­ет в зна­че­ни­ях «не счи­тая того…», «может быть только…»

Мать с доче­рью совсем непо­хо­жи, раз­ве толь­ко лини­ей губ и кари­ми глазами.

Источник

Читайте также:  mrr arr что это

Значение слова «разве»

1. Употребляется в вопросительном предложении, выражающем сомнение в чем-л., недоверие к чему-л., удивление по поводу чего-л., близка по значению словам: неужели, возможно ли, что— Куда вы? — спросил он ее. — К обедне. Сегодня воскресенье. — А разве вы ходите к обедне? Тургенев, Дворянское гнездо. — Ну, хорошо, Федор Васильевич, на трактор ты садиться не хочешь. А разве другой должности для тебя не найдется? Лаптев, «Заря». | Употребляется в риторическом вопросе, предполагающем несогласие в ответе. — Разве можно, разве позволительно — частный, так сказать, факт возводить в общий закон, в непреложное правило? Тургенев, Дворянское гнездо. Разве не хватит у нее сил справиться с пахотой, севом, уборкой? Она могла бы удивить народ своим рвением и хваткой. Марков, Строговы.

2. Употребляется в вопросительном предложении для выражения неуверенности в необходимости какого-л. действия, колебания по поводу чего-л., близка по значению словам: может быть, не сто́ит ли, не следует ли. — Вы заезжайте ко мне, — сказал Галкин, — поговорим… — Да я не одет… Погодите… Разве переменить панталоны? Н. Успенский, Деревенская газета. Сказать им разве, как случилось все? Не поверят! В. Беляев, Старая крепость.

3. ( обычно в сочетании со словами „лишь“, „только“, „вот“, „чуть“, „что“ и т. п.). Употребляется для придания оттенка ограничения, предположения, возможности чего-л. Схожи они разве только глазами — синими, широкими и близко поставленными друг к другу. Вс. Иванов, Пархоменко. — Я самый главный начальник. Главнее меня нет… Вот разве только ты. М. Алексеев, Солдаты.

1. уступительно-ограничительный. Употребляется в сочетании со словами „только“, „лишь“, „кроме“ и т. п. и без них для выражения ограничения с оттенком уступительности, в значении: не считая того, что…; кроме того, что…; может быть, толькоСмолкли осенние птички, разве изредка вдали дергач прокричит, сова ребенком заплачет, филин ухнет в бору. Мельников-Печерский, На горах. В оранжерее воздух был неподвижен; разве только иногда зимняя буря выбивала стекло, и резкая, холодная струя, полная инея, влетала под свод. Гаршин, Attalea princeps. | В составе сложных союзов: разве когда, разве где, разве как. Ничего нет внушительного в моей жалкой фигуре; только разве, когда бываю я болен tic’ ом, у меня появляется какое-то особенное выражение. Чехов, Скучная история. Снега уже нет — разве где в логу желтеет выношенной овчинкой. Грибачев, Бегство на Усух.

2. условно-противительный. Употребляется для выражения противопоставления с оттенком условности, в значении: если не…; если только неЗвезды горят и светят над миром, и все разом отдаются в Днепре. Всех их держит Днепр в темном лоне своем. Ни одна не убежит от него; разве погаснет на небе. Гоголь, Страшная месть. [Митя:] Разве силой возьмут, волей не отдам. Я за тебя, Люба, душу положу! А. Островский, Бедность не порок.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

Читайте также:  facebook for developers что это

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ра́зве

1. част. употребляется в начале вопросительного предложения в значении

2. част. разг. выражает предположение, вызывающее сомнение, неуверенность; может ◆ Разве кто-нибудь даст взаймы?

3. част. разг. может быть только; возможно, только ◆ С этим все согласятся, кроме разве самых тупых.

4. союз если только не ◆ Разве что транснациональные корпорации станут помогущественнее, нежели сейчас.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: линеечка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Какая часть речи слово «разве»?

Слово «раз­ве» — это слу­жеб­ная часть речи части­ца или союз в зави­си­мо­сти от упо­треб­ле­ния в пред­ло­же­нии.

Узнаем, какая часть речи сло­во «раз­ве» в рус­ском язы­ке, опре­де­лив его грам­ма­ти­че­ские при­зна­ки и функ­цию в опре­де­лён­ной рече­вой ситу­а­ции. В зави­си­мо­сти от кон­тек­ста это сло­во может при­над­ле­жать к двум частям речи.

Слово «разве» — это частица

Это сло­во не обо­зна­ча­ет пред­мет, как имя суще­стви­тель­ное (обла­ко, девоч­ка), при­знак пред­ме­та, как имя при­ла­га­тель­ное (весе­лый, воро­бьи­ный). Его невоз­мож­но соот­не­сти с дей­стви­ем или состо­я­ни­ем, как гла­гол (кра­сить, забо­леть). Это сло­во не обла­да­ет мор­фо­ло­ги­че­ски­ми при­зна­ка­ми, как ука­зан­ные само­сто­я­тель­ные части речи, и не явля­ет­ся чле­ном пред­ло­же­ния. К нему и от него к дру­гим чле­нам пред­ло­же­ния невоз­мож­но задать вопрос. Значит, сло­во «раз­ве» — это слу­жеб­ная часть речи.

Разве тебе не сооб­щи­ли о вре­ме­ни сбо­ра?

Это сло­во исполь­зу­ет­ся в вопро­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях. С его помо­щью гово­ря­щий выра­жа­ет свое сомне­ние, недо­ве­рие к чему-то, удив­ле­ние по пово­ду чего-либо. Такой спо­соб­но­стью вно­сить в выска­зы­ва­ние оттен­ки зна­че­ния, эмо­ци­о­наль­ность или лич­ност­ное отно­ше­ние к сооб­ща­е­мо­му обла­да­ет слу­жеб­ная часть речи части­ца.

Среди слов этой части речи выде­ля­ют груп­пы модаль­ных частиц:

С помо­щью ана­ли­зи­ру­е­мо­го сло­ва гово­ря­щий оформ­ля­ет вопрос, упо­треб­ля­ет его в зна­че­нии «неуже­ли», «воз­мож­но ли».

ВыводСлово «раз­ве» — это слу­жеб­ная часть речи вопро­си­тель­ная части­ца.

В пред­ло­же­нии её мож­но заме­нить ана­ло­гич­ны­ми вопро­си­тель­ны­ми части­ца­ми «неуже­ли», «ли».

Разве (неуже­ли) у нас нет запас­но­го клю­ча?

Понаблюдаем за исполь­зо­ва­ни­ем этой части­цы в пред­ло­же­ни­ях.

Примеры

Посмотри, раз­ве это ромаш­ка?

Разве эта про­бле­ма каса­ет­ся толь­ко тебя?

Разве сто­ит оби­жать­ся на ста­ри­ка?

Разве всё так и было?

Слово «разве» — это союз

Слово «раз­ве» может упо­треб­лять­ся как свя­зу­ю­щее зве­но меж­ду про­сты­ми пред­ло­же­ни­я­ми или частя­ми про­сто­го пред­ло­же­ния. Оно часто исполь­зу­ет­ся со сло­ва­ми «толь­ко», «лишь», «чуть», «что» для при­да­ния оттен­ка огра­ни­че­ния, воз­мож­но­сти чего-либо. В такой функ­ции это сло­во явля­ет­ся состав­ля­ю­щей частью слу­жеб­ной части речи сою­за.

Ума не при­ло­жу, как я поте­ря­ла клю­чи, раз­ве что они выпа­ли из кар­ма­на.

Этот уступительно-ограничительный союз высту­па­ет в зна­че­ни­ях «не счи­тая того…», «может быть толь­ко…»

Мать с доче­рью совсем непо­хо­жи, раз­ве толь­ко лини­ей губ и кари­ми гла­за­ми.

Источник

Сказочный портал