Battery
Перевод: Станислав Ткачук Песня живьём: Трибъют: Metallica о песне “Battery”: |
Battery — Metallica
Интересные факты о песне
Также, если верить сайту Encyclopedia Mettalica это своеобразный привет от группы клубу Old Waldorf Club на Battery Street в городе Сан-Франциско, где начиналась история Металлики.
Battery в данном контексте это «побои»: песня о том, как человек не может контролировать ярость и избивает другого.
Подписаться на новые факты
Присылать новые факты
об этой песне
о всех песнях этой группы или исполнителя
о всех песнях на сайте
также присылать комментарии посетителей
Добавить факт об этой песне
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.
Источник сведений (книга, интервью, издание, НЕ веб-ресурс)
Читайте ещё
23 января 1991-го года радиостанция KLSK FM в городе Альбукерке, штат Нью-Мексико, сменила свой формат на классический рок. Ди-джей Джон Себастьян решил ознаменовать это проигрыванием «Лестницы.
Сначала в песне речь шла о нескольких разноцветных субмаринах, но, в конце концов, осталась только одна желтая.
Удары колокола в начальных аккордах «Баллады о древнерусском воине» извлекались гитаристами при помощи оригинального способа, предложенного Сергеем Мавриным: между первой и второй струной.
Песню хотел записать Элвис Пресли, но он при этом хотел выкупить половину прав на песню. Долли Партон отказала ему, и была вознаграждена много позже, когда песня в исполнении Уитни Хьюстон принесла.
Знаменитое звучание гитары в этой песне получилось случайно: звукорежиссер Neil Dorfsman работал над расстановкой микрофонов, а Марк при этом играл на гитаре. В какой-то момент находящиеся в аппаратной.
Группа работала над песней во время живых концертов в лос-анджелесском клубе Whiskey-A-Go-Go, где постоянно работали в 1966-м. Им нужно было играть два сета за вечер, поэтому они были вынуждены растягивать.
Песня привлекла внимание Уиляма Манна, известного музыкального критика. В газете Times от 27 декабря 1963-го он написал: «Впечатляет, что они думают одновременно и о гармонии и мелодии. так натурально.
Пер Гессле, «половинка» дуэта Roxette, и автор большинства его песен, однажды пришёл днём домой и нашёл на столе написанную от руки записку, которую оставила его невеста, Оса: «Hej, din tok, jag alskar.
Оставить новый комментарий
Ваш мейл (не для публикации)
Присылать мне комментарии к этой песне
Текст песни
Lashing out the action, returning the reaction
Weak are ripped and torn away
Hypnotizing power, crushing all that cower
Battery is here to stay
Smashing through the boundaries
lunacy has found me
cannot stop the Battery
Pounding out aggression
turns into obsession
cannot kill the Battery
Cannot kill the family
Battery is found in me
Battery
Battery
Crushing all deceivers, smashing non-believers
never ending potency
Hungry violence seeker, feeding off the weaker
Breeding on insanity
Smashing through the boundaries
lunacy has found me
cannot stop the Battery
Pounding out aggression
turns into obsession
cannot kill the Battery
Cannot kill the family
Battery is found in me
Battery
Battery
Circle of Destruction, Hammer comes crushing
Powerhouse of energy
Whipping up a fury, Dominating flurry
We create the Battery
Smashing through the boundaries
lunacy has found me
cannot stop the Battery
Pounding out aggression
turns into obsession
cannot kill the Battery
Cannot kill the family
Battery is found in me
Battery
Battery
Battery
Battery
Переводы песни
Автор: Николай Чеглаков, Луганск (Эквиритмичный перевод)
Захлестнула акция,
ответная реакция.
Слабаки разгромлены.
Шокирующей мощью
сметёт всё и растрощит.
Батарея здесь стоит!
Прорвавшись сквозь границы
безумие настигло.
Батарея будет бить!
Колотят агрессивно
навязчивые мысли.
Батарею не сломить!
Род наш не постигнет смерть
Батарея здесь, во мне!
Батарея!
Батарея!
Обманщики раздроблены,
пессимисты сломлены.
Нескончаемый заряд.
Жаждущий насилья
пожирает хилых,
множа мощь безумия.
Прорвавшись сквозь границы,
безумие настигло.
Батарея будет бить!
Колотят агрессивно
навязчивые мысли.
Батарея будет жить!
Род наш не постигнет смерть
Батарея здесь, во мне!
Батарея!
Батарея!
Цикл разрушений,
молотом крушений.
До черта энергии!
Нагнетая ярость,
шквалом повергая,
Батереей станем мы!
Автор: Серый
Подхлестнут поступком и обратная реакция.
Слабаки истерзаны и разорваны напрочь.
Гипнотической силой сокрушено все, что пригибается.
Батарея находится здесь.
Сметая всяческие ограничения
Находит меня безумие.
И батарею невозможно остановить.
Агрессия.
Превращается в навязчивую идею.
Батарею не уничтожить.
Батарея обнаружилась во мне.
Батарея.
Круг разрушения. Молот крушит все.
Силовая станция
Разжигающая ярость, господствующая шквалом.
Мы создали эту батарею.
Добавить перевод этой песни
Точный перевод смысла песни
Точный перевод, в оригинальном размере (эквиритмичный)
Вольный перевод (в правильном размере, но не точный по смыслу)
Адрес личного сайта или блога переводчика
“Master Of Puppets”: Осмысление творчества

1) «Battery»:
Название этой композиции имеет несколько смыслов. Во-первых, «батарея» – это некий уличный отряд, ведомый чувством гнева, «семья», борющаяся с теми, кто ей неприятен или стоит на ее пути. Можно вспомнить и о гальваническом элементе – «батарея» питается за счет сплоченности ее членов и их агрессивности по отношению к другим; кроме того, музыка здесь реально заряжает энергией. Есть еще значение «оскорбление действием», что также вполне подходит, а на Манхэттене имеется крепость Бэттери. Кроме того, можно вспомнить о том, что так называют мелодическую линию ударных, о фразеологизме «to turn a man’s battery against himself», т.е. «бить противника его же оружием», и о Бэттери-стрит в Сан-Франциско, с клубом «Old Waldorf», где «металликовцы» любили тусоваться. В середине музыка замедляется, но затем возвращается скорость, а гитара в сольной части ревет как зверь. В конце, после криков «Батарея!», Ульрих еще долго молотит под мощный риффинг. Кстати, эта композиция долго была одной из главных «открывашек» на концертах группы, а впоследствии в ее честь так назвалась одна из канадских команд.
2) «Master of Puppets»:
3) «The Thing That Should Not Be»:
4) «Welcome Home (Sanitarium)»:
Текст этой баллады навеян фильмом «Полет над гнездом кукушки» с Джеком Николсоном, по одноименной книге Кена Кизи, действие которой происходит в психлечебнице. Герой песни – один из пациентов; он живет в этом никогда не меняющемся мире и каждую ночь видит во сне свободу без засовов и решеток. Кстати, в книге душевнобольные могли уйти по своей воле (именно таким заведением и является «sanitarium»), но не делали этого, несмотря на жуткое обращение. Напряжение все возрастает, перед припевом возникает мощный риффинг, а герой в ярости кричит: «Психлечебница! Оставь меня в покое!» Хетфилд хотел исполнить припев более высоким голосом, но не получилось. Перед вторым куплетом музыка вновь становится лиричнее – мы узнаем, что герою страшно думать о том, что ждет его вне стен, окружающих это место; да, возможно, там, в реальной жизни, настоящий ад, как его заверяют, но он понимает, что находиться взаперти больше не может, иначе сойдет с ума уже по-настоящему. После повторения припева начинается жесткий трэш, а герой кричит, что вырваться отсюда можно лишь с помощью убийства. Затем идет двухминутный инструментал – сначала быстрый, потом более медленный; когда ударные начинают все медленнее стучать под риффующую гитару, возникает впечатление, что они не желают останавливаться, но все же делают это. Естественно, образы песни можно расценивать и как метафору вообще подавления человеческой личности в обществе.
5) «Disposable Heroes»:
6) «Leper Messiah»:
Песня направлена против проповедников-фанатиков, вещающих с телеэкранов о спасении. Все это действо – «цирк», а эти «прокаженные мессии» – «клоуны», которые даже денег просят, когда показывают свое представление. Словно глупые овцы, загипнотизированные люди следуют за этими лжецами, надеясь на уготованное место на небесах. Временами Джеймсу эффектно подпевает хор, создавая впечатление, что таких «мессий» в мире полно. Соло, как всегда, отличное; правда, в нем ощущается, не сочувствие к одурманенным людям, а некоторое злорадство – мол, сами виноваты, что даете себя обмануть. В конце Хетфилд много раз кричит «Ложь!», потом ребята повторяют жесткую вступительную часть, а на последних барабанных ударах слышится чей-то тихий голос, произносящий вроде бы «Пощады!». Кстати, Мастейн утверждал, что главный рифф композиции написал он, а его, мол, в авторах не упомянули; однако никто из Metallica по этому поводу ничего официально не заявлял.
7) «Orion»:
Инструментал, сделанный из разнородных фрагментов. Может быть, не впечатляет так, как «The Call of Ktulu», но все равно класс. Причем это единственная вещь на альбоме, в которой чувствуется какой-то оптимизм, хотя слов здесь нет вообще. Издалека доносится сначала звук гитар, а потом и ударных – словно приближается космический корабль, летящий по просторам Вселенной к Ориону. Инструменты звучат все громче, затем появляется отличный риффинг, а я представляю себе межзвездную экспедицию, отправившуюся на поиски неизведанных миров. В определенный момент ритм меняется, музыка становится тревожнее, будто корабль столкнулся с препятствием – например, астероидами. Возвращается тот же риффинг, а на его фоне вскоре появляется красивая гитарная мелодия – я вижу астронавтов, жалеющих не о том, что они давно покинули Землю, а о том, что их полет столь долог; однако они уверены, что оправдают надежды родной планеты. В середине музыка стихает и слышны действительно космические звуки, благодаря которым и появилось весьма удачное название инструментала. Вступают ударные, а бас выдает протяжные пассажи, в которых чувствуется радость землян, которые нашли планету, пригодную для жизни, и собираются на нее высадиться. Басовая мелодия меняется, а я вижу, как земляне видят райский уголок с чистым воздухом и исследуют его, восхищаясь открывшейся им красотой. Постаралась Metallica – музыка говорит сама за себя. Мелодика вновь коренным образом меняется, когда бас, напоминающий лидер-гитару, начинает пронзительно солировать под риффинг – земляне словно задумались о том, имеют ли они право вторгаться в этот мир, чтобы изменить его на свой лад. Возвращается и постепенно стихает риффинг, звучавший в самом начале. Что же, корабль стартовал и улетел – может быть, назад к Земле. Еще один интересный факт – согласно американскому писателю Огасту Дерлету, древние существа из произведений Лавкрафта прибыли на Землю откуда-то из созвездия Ориона…
8 ) «Damage, Inc.»:
Композиция начинается с зазывного баса, звучащего все громче. Затем он начинает затихать, но параллельно слышится другой, усиливающийся звук. Под отрывистые риффы вступают ударные, и вот уже идет настоящее трэш-рубилово (в хорошем смысле слова) – быстро и агрессивно. Окончание альбома напоминает его начало, тем более что и тема похожа – страсть к насилию и разрушению. Фактически это продолжение «Battery» – мы видим некую группировку, называющую себя «Корпорацией “Разрушение”» (Джеймс эффектно произносит это словосочетание шепотом в конце припева); ее участники кровожадны и беспощадны, преследуя свои жертвы, словно шакалы, и не чувствуя никаких угрызений совести (вспоминается «No Remorse»). Идея текста появилась у Джеймса в связи с тем, что во время гастролей они по пьянке много чего ломали, а потом им выставляли счет. Скоростное соло как бы показывает погоню за очередной жертвой. Кстати, это единственная вещь на альбоме и всего лишь вторая по счету в истории группы, где мы слышим от Хетфилда «fuck» – целых три раза. По своему построению – акустическое начало, баллада, инструментал – и текстам третий альбом американцев напоминает и предыдущий, и последующий, поэтому их можно объединить в концептуальную трилогию, призванную показать язвы общества. Данная работа уже после первого прослушивания дает понять – это искусство современности! Настоящий металл – мощный и мелодический одновременно. Все композиции очень интересны. Выкинь любую – и потеряется целостность.
Обложка альбома, созданная Питером Меншем, является одной из самых запоминающихся в рок-музыке – ровные ряды крестов уходят далеко за горизонт, а над этим кладбищем простерлись руки кукловода с ниточками, спускающимися к могилам.
А мне больше всего нравится Disposable Heroes
Обожаю тоже disposable heroes, такая энергетика от этой песни и вообще всего альбома. Последнее творение гения, Клиффа Бертона….
Клиф Бертон безусловно гений, однако авторами этой композиции кажется были только Хэтфилд, Ульрих и Хэммет.@narmina:
@dron-91:
Без Бёртона в Мастере кажись были придуманы “The Thing…” и Санитариум
Перевод песни Battery (Metallica)

Battery


Дивизия
Lashing out the action, returning the reaction
Weak are ripped and torn away
Hypnotizing power, crushing all that cower
Battery is here to stay
Smashing through the boundaries
Lunacy has found me
Cannot stop the battery
Pounding out aggression
Turns into obsession
Cannot kill the battery
Cannot kill the family
Battery is found in me
Crushing all deceivers, mashing non-believers
Never-ending potency
Hungry violence-seeker, feeding off the weaker
Breeding on insanity
Smashing through the boundaries
Lunacy has found me
Cannot stop the battery
Pounding out aggression
Turns into obsession
Cannot kill the battery
Cannot kill the family
Battery is found in me
Circle of destruction, hammer comes crushing
Powerhouse of energy
Whipping up a fury, dominating flurry
We create the battery
Smashing through the boundaries
Lunacy has found me
Cannot stop the battery
Pounding out aggression
Turns into obsession
Cannot kill the battery
Cannot kill the family
Battery is found in me
Нападаешь – мы нападем в ответ,
Слабые разорваны и растерзаны.
Завораживающая сила сокрушает всё, что жмётся к земле.
Дивизия здесь, чтобы остаться.
… сокрушает всех лжецов, давит неверующих –
Безграничная мощь.
Проголодавшийся искатель насилия питается слабаками,
Плодит безумие.
Круг разрушения, молот крушит всё.
Источник энергии
Разжигает ярость, руководя потоком,
Мы создаем дивизию.
TRSONGS.RU
Переводы песен
О сайте
Battery
Насилие
Текст песни (исполняет Metallica)
Перевод песни (lavagirl из Кисловодска, редактировано Khorsa)
Lashing out the action, returning the reaction
Weak are ripped and torn away
Hypnotizing power, crushing all that cower
Battery is here to stay
Smashing through the boundaries
Lunacy has found me
Cannot stop the Battery
Pounding out aggression
Turns into obsession
Cannot kill the Battery
Cannot kill the family
Battery is found in me
Crushing all deceivers, mashing non-believers
Never ending potency
Hungry violence seeker, feeding off the weaker
Breeding on insanity
Smashing through the boundaries
Lunacy has found me
Cannot stop the Battery
Pounding out aggression
Turns into obsession
Cannot kill the Battery
Cannot kill the family
Battery is found in me
Circle of Destruction, Hammer comes crushing
Powerhouse of energy
Whipping up a fury, Dominating flurry
We create the Battery
Smashing through the boundaries
Lunacy has found me
Cannot stop the Battery
Pounding out aggression
Turns into obsession
Cannot kill the Battery
Cannot kill the family
Battery is found in me
Перевод добавил(а): trsongs.
Добавлен/редактирован: 31.08.2010 Просмотров: 8154













