Разница между man и men, persons и people, folk и folks
В этой статье разберем слова, которые связаны с человеком. Узнаем, в чем разница между man и men, persons и people, mankind и humankind, folk и folks.
1. Man и men
Man и men — в чем разница? Man переводится как «человек», множественная форма этого слова — men (люди).
Sam is an ambitious young man of 23. — Сэм — амбициозный молодой человек 23 лет.
Также man переводится как «мужчина» (обозначение половой принадлежности). И этим же словом можно назвать партнера — мужа или молодого человека.
There is no difference in the mental abilities of men and women. — Нет разницы в умственных способностях мужчин и женщин.
Jessica and her man have split up recently. — Джессика и ее мужчина недавно расстались.
Еще слово man можно применять в отношении человека, который увлекается какой-то определенной деятельностью.
I admit that I’m not a math man. I prefer art. — Признаю, я не математик. Я предпочитаю искусство.
В разговорной речи man используется для личного обращения.
Hey man, what are you doing here? Haven’t seen you for ages. — Эй, приятель, что ты тут делаешь? Не видел тебя сотню лет.
Еще одно значение — сотрудник компании.
A man from the TV channel asked me for an interview. — Сотрудник телеканала попросил меня об интервью.
Давайте посмотрим на устойчивые выражения со словом man.
| Слово/Словосочетание | Перевод |
|---|---|
| the best man | свидетель, шафер |
| a hitman | наемный убийца, киллер |
| a man-hour | человеко-час, рабочий час |
| a man of few words | немногословный человек |
| man flu | псевдогрипп — легкая болезнь, симптомы которой преувеличены |
| man-made | созданный руками человека |
2. Person и people
Person переводится как «человек», «личность». Множественное число слова person — people (люди). В официальном языке — юридических документах, полицейских отчетах и публичных заявлениях — вы можете встретить слово persons в обозначении группы лиц.
Обратите внимание, что people используется с глаголом во множественном числе, но когда мы говорим о разных народах, можем сказать a people (один народ) или peoples (народы).
People are proud of their achievements. — Люди гордятся своими достижениями.
A people is proud of their country. — Народ гордится своей страной.
All peoples unite to solve the global warming problem. — Все народы объединяются, чтобы решить проблему глобального потепления.
Если мы хотим противопоставить членам правительства или представителям высшего общества простой народ, то можем использовать the people.
The government should act in the best interests of the people. — Правительству следует действовать в интересах простого народа.
В неформальном языке people может обозначать родителей.
My fiance’s people come from the UK. — Родители моего жениха из Великобритании.
Посмотрим на устойчивые выражения со словами person и people.
| Слово/Словосочетание | Перевод |
|---|---|
| a natural person | физическое лицо |
| an artificial person, a legal person | юридическое лицо |
| a morning person | жаворонок — тот, кто рано встает |
| an evening person | полуночник, сова |
| a business person | бизнесмен, предприниматель |
| a salesperson | продавец |
| a people person | душа компании |
| pancake people | люди, которые читают много информации в интернете, но делают это поверхностно |
| people skills | навыки работы с людьми |
| in the person of smb | в лице кого-либо |
| to do something in person | сделать что-то лично |
3. Human, humanity и mankind
Human (human being) переводится как «человек», «представитель человеческого рода». Множественная форма этого слова — humans (люди, представители человеческого рода).
Humans have damaged the ecology immensely. — Люди сильно навредили экологии.
Human используется также в качестве прилагательного — человеческий.
The human organism can hold out without food for a month. — Человеческий организм может месяц продержаться без еды.
Humanity обозначает всех людей в целом — человечество. Второе его значение — «человечность», «гуманность».
Humanity lacks sympathy towards other species. — Человечеству недостает сочувствия к другим видам.
Could you please display a little humanity to those in need? — Не могли бы вы, пожалуйста, проявить немного человечности к нуждающимся?
Mankind (человеческий род) в современном англоязычном мире считается неполиткорректным, поэтому его часто заменяют на нейтральное humankind. Это существительное применяется, когда мы хотим рассказать об истории и развитии человечества.
Mankind Humankind has created plenty of outstanding pieces of art. — Человеческий род создал множество выдающихся произведений искусства.
Запомните устойчивые выражения со словами human и humanity.
| Слово/Словосочетание | Перевод |
|---|---|
| human race | человеческая раса |
| human capital | человеческий ресурс |
| a human error | ошибка, вызванная человеческим фактором |
| crimes against humanity | преступления против человечества |
| inhumanity | бесчеловечность |
| the humanities | гуманитарные науки |
| to put a human face on | наделить что-то человеческими чувствами |
4. Folk и folks
Folk /fəʊk/ и folks обозначают определенную группу людей.
The local folk are unhappy about the landfill site. — Местные люди недовольны мусорной свалкой.
Some folks say there is a monster living in that lake. — Некоторые люди говорят, что в этом озере живет монстр.
Folk также используется как прилагательное и переводится как «народный».
Folk art is our precious heritage. — Народное искусство — наше драгоценное наследие.
В неформальном английском folks переводится как «родители», «предки» или «ребята», «чуваки».
What’s up, folks? — Как дела, ребята?
His folks paid for his studies abroad. — Его предки оплатили его учебу за границей.
Предлагаем вам пройти тест, чтобы лучше понять разницу между man и men, persons и people, folk и folks.
Глаголы man men перевод
Разница между man и men, persons и people, folk и folks
В этой статье разберем слова, которые связаны с человеком. Узнаем, в чем разница между man и men, persons и people, mankind и humankind, folk и folks.
1. Man и men
Man и men — в чем разница? Man переводится как «человек», множественная форма этого слова — men (люди).
Sam is an ambitious young man of 23. — Сэм — амбициозный молодой человек 23 лет.
Также man переводится как «мужчина» (обозначение половой принадлежности). И этим же словом можно назвать партнера — мужа или молодого человека.
There is no difference in the mental abilities of men and women. — Нет разницы в умственных способностях мужчин и женщин.
Jessica and her man have split up recently. — Джессика и ее мужчина недавно расстались.
Еще слово man можно применять в отношении человека, который увлекается какой-то определенной деятельностью.
I admit that I’m not a math man. I prefer art. — Признаю, я не математик. Я предпочитаю искусство.
В разговорной речи man используется для личного обращения.
Hey man, what are you doing here? Haven’t seen you for ages. — Эй, приятель, что ты тут делаешь? Не видел тебя сотню лет.
Еще одно значение — сотрудник компании.
A man from the TV channel asked me for an interview. — Сотрудник телеканала попросил меня об интервью.
Давайте посмотрим на устойчивые выражения со словом man.
| Слово/Словосочетание | Перевод |
|---|---|
| the best man | свидетель, шафер |
| a hitman | наемный убийца, киллер |
| a man-hour | человеко-час, рабочий час |
| a man of few words | немногословный человек |
| man flu | псевдогрипп — легкая болезнь, симптомы которой преувеличены |
| man-made | созданный руками человека |
2. Person и people
Person переводится как «человек», «личность». Множественное число слова person — people (люди). В официальном языке — юридических документах, полицейских отчетах и публичных заявлениях — вы можете встретить слово persons в обозначении группы лиц.
Обратите внимание, что people используется с глаголом во множественном числе, но когда мы говорим о разных народах, можем сказать a people (один народ) или peoples (народы).
People are proud of their achievements. — Люди гордятся своими достижениями.
A people is proud of their country. — Народ гордится своей страной.
All peoples unite to solve the global warming problem. — Все народы объединяются, чтобы решить проблему глобального потепления.
Если мы хотим противопоставить членам правительства или представителям высшего общества простой народ, то можем использовать the people.
The government should act in the best interests of the people. — Правительству следует действовать в интересах простого народа.
В неформальном языке people может обозначать родителей.
My fiance’s people come from the UK. — Родители моего жениха из Великобритании.
Посмотрим на устойчивые выражения со словами person и people.
| Слово/Словосочетание | Перевод |
|---|---|
| a natural person | физическое лицо |
| an artificial person, a legal person | юридическое лицо |
| a morning person | жаворонок — тот, кто рано встает |
| an evening person | полуночник, сова |
| a business person | бизнесмен, предприниматель |
| a salesperson | продавец |
| a people person | душа компании |
| pancake people | люди, которые читают много информации в интернете, но делают это поверхностно |
| people skills | навыки работы с людьми |
| in the person of smb | в лице кого-либо |
| to do something in person | сделать что-то лично |
3. Human, humanity и mankind
Human (human being) переводится как «человек», «представитель человеческого рода». Множественная форма этого слова — humans (люди, представители человеческого рода).
Humans have damaged the ecology immensely. — Люди сильно навредили экологии.
Human используется также в качестве прилагательного — человеческий.
The human organism can hold out without food for a month. — Человеческий организм может месяц продержаться без еды.
Humanity обозначает всех людей в целом — человечество. Второе его значение — «человечность», «гуманность».
Humanity lacks sympathy towards other species. — Человечеству недостает сочувствия к другим видам.
Could you please display a little humanity to those in need? — Не могли бы вы, пожалуйста, проявить немного человечности к нуждающимся?
Mankind (человеческий род) в современном англоязычном мире считается неполиткорректным, поэтому его часто заменяют на нейтральное humankind. Это существительное применяется, когда мы хотим рассказать об истории и развитии человечества.
Mankind Humankind has created plenty of outstanding pieces of art. — Человеческий род создал множество выдающихся произведений искусства.
Запомните устойчивые выражения со словами human и humanity.
| Слово/Словосочетание | Перевод |
|---|---|
| human race | человеческая раса |
| human capital | человеческий ресурс |
| a human error | ошибка, вызванная человеческим фактором |
| crimes against humanity | преступления против человечества |
| inhumanity | бесчеловечность |
| the humanities | гуманитарные науки |
| to put a human face on | наделить что-то человеческими чувствами |
4. Folk и folks
Folk /fəʊk/ и folks обозначают определенную группу людей.
The local folk are unhappy about the landfill site. — Местные люди недовольны мусорной свалкой.
Some folks say there is a monster living in that lake. — Некоторые люди говорят, что в этом озере живет монстр.
Folk также используется как прилагательное и переводится как «народный».
Folk art is our precious heritage. — Народное искусство — наше драгоценное наследие.
В неформальном английском folks переводится как «родители», «предки» или «ребята», «чуваки».
What’s up, folks? — Как дела, ребята?
His folks paid for his studies abroad. — Его предки оплатили его учебу за границей.
Предлагаем вам пройти тест, чтобы лучше понять разницу между man и men, persons и people, folk и folks.
В чем разница между much, many и a lot of
Для начала немного полезной теории и определений, так как умение отличать исчисляемые существительные от неисчисляемых нам очень пригодится при изучении темы про использование much, many, a lot of.
Неисчисляемые существительные (uncountable nouns) называют предметы и абстрактные явления, которые нельзя посчитать. Такие слова имеют только одну форму и согласовываются с глаголом в единственном числе. Примеры таких существительных — кофе, джинсы, счастье, деньги.
Разница между much и many
Итак, при чем же здесь употребление much и many? Выбор между much or many зависит от вида существительного, перед которым оно стоит.
Использовать much можно только с неисчисляемыми существительными, а many — с исчисляемыми. A lot of — это универсальная фраза, которую вы можете употребить в предложении, где используются оба типа существительных. Однако стоит запомнить, что оно употребляется только в утвердительных предложениях.
В English, кстати, все три слова объединяют под именем quantifiers, от слова quantity — количество. Much, many и a lot of помогают посчитать количество предметов.
Правила употребления much и many с примерами
Теория — это хорошо, но пора переходить к практике. Ниже мы с вами увидим множество примеров, как использовать слова much и many в английском языке. Обычно эти слова встречаются в отрицательных предложениях и вопросах — в утвердительных предложениях они будут звучать странно.
Повторим еще разок: much вставляем исключительно в предложение перед неисчисляемыми существительными.
Однако иногда much может стоять и в утвердительном предложении — это характерно для более формального стиля:
Можно встретить и такие предложения, в которых much играет роль местоимения-существительного:
Это слово присоединяется только к исчисляемым существительным.
Many также может присутствовать в утвердительных предложениях с официальным оттенком:
Как и в случае с many, much может использоваться как местоимение-существительное:
Записывайтесь на наши онлайн-занятия по английскому языку для учеников от 10 до 18 лет!
Правила употребления a lot of
Фраза a lot of используется как в неформальных, так и в официальных разговорах и переписках и применяется в связке с существительным практически во всех контекстах:
Lots of
Хотите еще больше неформальности и легкости в вашей речи? Смело используйте lots of — эквивалент a lot of. Его разрешается использовать в любом контексте и с любым существительным:
A lot
В отличие от своего собрата с предлогом of, a lot используется только в связке с глаголами для усиления значения:
Many of, much of
Если вы хотите сказать, что многие из ваших друзей еще не стали родителями, то используйте many of (переводится как «многие из»), так как друзья — это исчисляемое существительное, их можно сосчитать.
Если же вы хотите сказать, что любви к определенному человеку у вас стало меньше, то используйте much of (переводится как «многое из» или «большая часть чего-то»), так как любовь — это неисчисляемое существительное.
How much or how many: в чем разница
Эти две фразы, которые означают «сколько?», работают по тому же принципу, как и одиночные many и much. Правило простое: определите, какое перед вами существительное и, если оно исчисляемое, используйте how many:
Если же перед вами неисчисляемое существительное — вы уже знаете, что нужно использовать how much:
Другие случаи использования much
Существует еще два варианта использования much — давайте их рассмотрим:
В сочетании с very («очень»), too («слишком») или so («так») в значении «сильно» или «много»:
В сочетании с прилагательным или наречием в сравнительной степени much усиливает признак:
А можно таким же образом использовать many в предложении?
Many не только можно, но и нужно использовать с наречиями very, too и so.
I have very many stories to tell you. — У меня очень много историй, которые я хочу тебе рассказать.
I have too many stories to tell you. — У меня слишком много историй, которые я хочу тебе рассказать.
I have so many stories to tell you. — У меня столько историй, которые я хочу тебе рассказать.
Much, many, a lot и lots без существительного
Когда контекст нам ясен, то можно запросто использовать much, many, a lot, lots без какого-либо существительного. Давайте проверим на следующих диалогах, где Х ‒ это опущенное существительное:
A: Would you like some butter?
B: Yes, please, but not too much X. (X ‒ not too much butter)
А: Не хотите немного масла?
В: Да, пожалуйста, только не слишком много.
A: Can you pass me some photos?
B: How many X? (X ‒ how many photos?)
А: Передашь мне несколько фотографий?
A: How many guests came?
B: A lot (or lots) X. (X ‒ a lot of guests)
А: Сколько гостей пришло?
Правила употребления much, many и a lot: таблица
Давайте закрепим различия между изученными словами. Для этого мы сделали вот такую удобную табличку:
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Многозначное слово «mean»
Posted on 2014-08-06 by admin in Всякая всячина // 20 Comments

Существительное mean
В качестве существительного mean означает «середина», «средняя величина, среднее число»:
Прилагательное mean
В качестве прилагательного mean имеет множество интересных значений, — судите сами.
1. Для обозначения средней величины, например:
2. Прилагательное mean может означать «плохой, посредственный», и это, в основном, относится к способностям человека:
3. Если человек скуп или редкий скряга, о нем скажут:
4. О скудной пище или убогом жилье, нищенском, бедном одеянии и т.д. мы скажем :
5. Слово mean просто незаменимо, если нужно подчеркнуть, что кто-либо является низким, подлым, нечестным, презренным человеком:
6. Прилагательное mean указывает на низкое происхождение:
7. В разговорном английском «mean» означает «придирчивый, мелочный, злобный, неприветливый».
Между прочим, «злая собака» также будет «mean dog».
8. Поразительно, как mean может одновременно означать и плохое, и хорошее, относиться не только к подлому человеку, но и к совестливому и смущающемуся:
Глагол mean (meant)
В качестве глагола mean также имеет значения, просто необходимые нам в разговорной речи — “иметь в виду, намереваться, подразумевать, иметь значение”:







