machen tun в чем разница

Разница в употреблении немецких глаголов «machen» и «tun»

Всем известно, что немцы – народ трудолюбивый, потому нет ничего удивительного в том, что в их языке есть два глагола, означающих деятельность. Это слова «machen» и «tun», которые переводятся на русский язык одинаково – «делать». В этой статье мы поговорим о том, являются ли они синонимами, и в каких случаях их можно использовать.

Оба глагола имеют древнегерманские корни, которые также угадываются в аналогичных английских глаголах «to make» «to do».

Разницу в употреблении можно почувствовать, если рассмотреть синонимы, подходящие по смыслу к этим глаголам:

· tun: handeln, realisieren, verwirklichen, unternehmen

· machen: anfertigen, herstellen, bereiten, fabrizieren

Как нетрудно заметить, глагол «tun» и его синонимы указывают на какую-то деятельность, в то время как «machen» используется в значении «изготовлять, производить». Необходимо также обратить внимание на то, что глагол «machen» является переходным, то есть после него всегда идет существительное в винительном падеже. А вот глагол «tun» всегда непереходный.

В своей речи немцы нередко злоупотребляют глаголом «machen», перегружая им свои фразы, что со стилистической точки зрения звучит не очень хорошо, и указывает на недостаток словарного запаса. Тем, кто хочет говорить на красивом немецком языке, лучше выучить несколько синонимов к этому глаголу, чтобы разнообразить свою речь.

Интересно, что употребление этих глаголов может иметь региональные отличия. В большинстве районов люди предпочитают использовать в разговоре глагол «machen», тогда как в южной Германии и Австрии нередко можно услышать в аналогичных фразах глагол «tun».

Нередко глагол «tun» используется в устойчивых выражениях. Вот некоторые из них:

· Jemandem einen Gefallen tun. – Сделать кому-то одолжение.

· Ich weiß nicht, was ich tun soll. – Не знаю, что мне делать.

· Er hat sein Bestes getan. – Он сделал все возможное, старался изо всех сил.

· Was kann ich für dich tun? – Что я могу для тебя сделать?

· Ich habe viel zu tun. – У меня много дел, я очень занят

· Es tut mir leid. – Мне очень жаль.

· Mir tut der Kopf weh. – У меня болит голова.

· Mit etwas/jemandem nichts zu tun haben. – Не иметь с чем-то (кем-то) ничего общего.

И в завершение основные формы спряжения глагола tun:

Источник

В чем разница между Machen и Tun?

machen tun в чем разницаБерлинская стена: чем жизнь в ГДР отличалась от жизни в ФРГ

machen tun в чем разницаКак сказать «извините» на немецком

machen tun в чем разницаКак получить гражданство Германии

machen tun в чем разницаЛетний плейлист на немецком

Разница между tun и machen

Статус: Не на сайте

meercatДата: Вторник, 30.10.2012, 11:51 | Сообщение # 1
Объясните, пожалуйста, разницу в значениях глаголов tun и machen

Статус: Не на сайте

Janka_DLДата: Вторник, 30.10.2012, 14:10 | Сообщение # 2
Tun — это более абстрактное значение «делать», чем machen.

was soll ich jetzt tun?

Ну и что же мне теперь делать? (в смысле как выходить из ситуации)

was soll ich jetzt machen?

перевод как и в первом случае, но может быть вопросом, что какую работу дальше выполнять (в первом случае все однозначно).

Статус: Не на сайте

а можно поподробнее и побольше примеров, например с повествовательным предложением?

Статус: Не на сайте

meercatДата: Вторник, 30.10.2012, 19:29 | Сообщение # 3
на сайте https://forum.pons.eu/ru/viewtopic.php?t=3673 есть ещё такое объяснение

Sinnvolle Beispiele für machen: es macht mir nichts aus.

Wieviel macht es denn? (Die Frage nach dem Preis)

Ich mache mir nichts aus Oliven, weil ich sie nicht mag.

Dagegen kann man nicht machen.

Wir machen alles gemeinsam

machen = zubereiten, bewirken, verändern, verursachen, handeln usw.

Sinnvolle Beispiele für tun. Es tut sich nichts.

Nichts tut sich von selbst!

Damit habe ich nichts zu tun.

Man kann Gutes tun.

Der heiße Tee im Winter tut mir gut.

Статус: Не на сайте

machen часто используется в значении конкретно что-либо делать, например Hausaufgaben machen — делать домашние задания, Reparaturen machen — делать ремонтные работы. что-либо руками делать, что-то производить, изготовлять. указывает также на удачно завершение деда, его результат — напр., Gewinn machen — делать прибыль, Karriere machen — делать карьеру.

tun — абстракность, процесс. а также в выражениях «делать, причинять, поступать», например das tut gut — это хорошо («действует»)

es tut mir Leid — мне жаль

Статус: Не на сайте

Так, кажется начинает проясняться… Щас задам наводящие вопросы и все опять уйдет в туман

was soll ich jetzt tun? — Что делать вообще, то есть можно либо работать, либо отдыхать, либо ждать, либо что-то еще.

А was soll ich jetzt machen? — Забивать ли гвозди или уже можно красить?

Статус: Не на сайте

Как понимаю это лично я:

was soll ich jetzt tun? — Что мне теперь предпринять? — речь об образе действий, поведении

was soll ich jetzt machen? — Что мне теперь делать (какую работу выполнить)? — происходит какое-либо воздействие на материальный объект и изменяет при этом его физические свойства

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

Статус: Не на сайте

meercatДата: Четверг, 01.11.2012, 10:50 | Сообщение # 8
А почему тогда, например, Es tut mir weh, но Es macht mir Sorgen?

Это, наверное, риторический вопрос, да?

Но хоть что-то прояснилось. Всем спасибо!

Статус: Не на сайте

А почему тогда, например, Es tut mir weh, но Es macht mir Sorgen?

sich Sorgen machen — deutsche Redewendung

Я не носитель немецкого языка. Все свои умозаключения я делаю, исходя из своего знания, опыта и ощущения немецкого языка. И, естественно, я могу ошибаться.

dieterДата: Четверг, 01.11.2012, 17:56 | Сообщение # 9

Статус: Не на сайте

meercatДата: Пятница, 02.11.2012, 10:26 | Сообщение # 10
Вот этого я и боялся!

Стоит только выучить какое-нибудь правило немецкого языка, как на следующей странице обнаружится список исключений из него, намного больший, чем список примеров, иллюстрирующий данное правило (С) Марк Твен

Статус: Не на сайте

Группа: Редактор + форум

Статус: Не на сайте

lyuba_mДата: Суббота, 03.11.2012, 04:59 | Сообщение # 11
Записаться на марафон немецкого языка можно по ссылке: deutschonline.ru

В чем разница между Machen и Tun?

Оба слова machen и tun могут означать «сделать»на английском языке, но они также используются во многих идиоматических немецких выражениях, которые лучше всего выучить в качестве словарного

Содержание:

Оба слова machen и tun могут означать «сделать»на английском языке, но они также используются во многих идиоматических немецких выражениях, которые лучше всего выучить в качестве словарного запаса. В зависимости от того, как он используется, глаголMachen может означать:делать, равный, давать, последний, делать, иметь значение, брать и еще несколько вещей на английском. Глаголтун также используется в разговорной немецкой речи для «положить’:

Пожалуйста, положите книги на полку.

Даже немцы затрудняются объяснить разницу между этими двумя словами. Из двух,Machen используется чаще, поэтому лучше просто выучить выражения, использующиетун и избегайте использования этого глагола, если вы в нем не уверены. Иногда они могут показаться взаимозаменяемыми:

Так что же мне делать?

Но во многих случаях этому препятствуют тонкие различия.

Их происхождение и некоторые родственники

Если это еще не очевидно, Machenдолжен напомнить вам оделать покатун напоминаетсделать. Братья Гримм имели в виду, чтотун имел более широкий смысл, чемMachen. Интересно взглянуть на некоторых членов их семейств слов:

включить / выключить: пожалуйста, включите свет.

to reject sth: Он просто отверг мою идею.

Одно «правило»

Есть одно «правило», которое я могу дать вам под рукой: всякий раз, когда вы говорите о (не) создании чего-либо, вы можете использовать только «make»:

Я не сделал домашнее задание.

Но в большинстве случаев вам будет просто интересно, какой из двух глаголов использовать. Поэтому ниже вы найдете несколько полезных примеров для каждого глагола. Если вы найдете простой для понимания шаблон, сообщите нам.

Примеры Machen

Был ли machen Sie von Beruf?

Чем вы зарабатываете на жизнь?

Это не имеет значения. / Забудь об этом.

Wann sollen wir das machen?

Когда мы должны это сделать?

До свидания! / Успокойся!

Das macht … hungrig / durstig / müde / fit.

Это делает вас … голодным / жаждущим / усталым / здоровым.

Da ist nichts zu machen

Ничего не поделаешь (с этим).

Получается 10 евро.

Drei und vier macht sieben.

Три и четыре равны семи.

Примеры Tun

Sie tut nichts als meckern.

Она только жалуется.

Ich habe nichts damit zu tun.

Я не имею к этому никакого отношения. / Это не моя забота.

Мы просто притворяемся.

Был ли tust du da mit dem Hammer?

Что ты там делаешь с молотком?

Итак, etwas tut man nicht.

Это просто не сделано. / Это неправильный поступок.

Format mla apa chicago Your Citation Schmitz, Michael. «В чем разница между« машен »и« тун »?» ThoughtCo, 26 августа 2020 г., thinkco.com/difference-between-machen-and-tun-1444818. Шмитц, Майкл. (2020, 26 августа). В чем разница между машенами и тунцами? Получено с https://www.oughttco.com/difference-between-machen-and-tun-1444818 Schmitz, Michael. «В чем разница между« Machen »и« Tun »?» ThoughtCo. https://www.oughttco.com/difference-between-machen-and-tun-1444818 (по состоянию на 15 февраля 2021 г.).

В чем разница между машенами и тунцами?

Оба слова machen и tun могут означать «сделать»на английском языке, но они также используются во многих идиоматических немецких выражениях, которые лучше всего выучить в качестве словарного

Содержание:

Оба слова machen и tun могут означать «сделать»на английском языке, но они также используются во многих идиоматических немецких выражениях, которые лучше всего выучить в качестве словарного запаса. В зависимости от того, как он используется, глаголMachen может означать:делать, равный, давать, последний, делать, иметь значение, брать и еще несколько вещей на английском. Глаголтун также используется в разговорной немецкой речи для «положить’:

Пожалуйста, положите книги на полку.

Даже немцы затрудняются объяснить разницу между этими двумя словами. Из двух,Machen используется чаще, поэтому лучше просто выучить выражения, использующиетун и избегайте использования этого глагола, если вы в нем не уверены.Иногда они могут показаться взаимозаменяемыми:

Так что же мне делать?

Но во многих случаях этому препятствуют тонкие различия.

Их происхождение и некоторые родственники

Если это еще не очевидно, Machenдолжен напомнить вам осделать покатун напоминаетсделать. Братья Гримм имели в виду, чтотун имел более широкий смысл, чемMachen. Интересно взглянуть на некоторых членов их семейств слов:

включить / выключить: пожалуйста, включите свет.

to reject sth: Он просто отверг мою идею.

Одно «правило»

Есть одно «правило», которое я могу дать вам под рукой: всякий раз, когда вы говорите о (не) создании чего-либо, вы можете использовать только «make»:

Я не сделал домашнее задание.

Но в большинстве случаев вам будет просто интересно, какой из двух глаголов использовать. Поэтому ниже вы найдете несколько полезных примеров для каждого глагола. Если вы найдете простой для понимания шаблон, сообщите нам.

Примеры Machen

Был ли machen Sie von Beruf?

Чем ты зарабатываешь на жизнь?

Это не имеет значения. / Забудь об этом.

Wann sollen wir das machen?

Когда мы должны это сделать?

До свидания! / Успокойся!

Das macht … hungrig / durstig / müde / fit.

Это делает вас … голодным / жаждущим / усталым / здоровым.

Da ist nichts zu machen

Ничего не поделаешь (с этим).

Получается 10 евро.

Drei und vier macht sieben.

Три и четыре равны семи.

Примеры Tun

Sie tut nichts als meckern.

Она только жалуется.

Ich habe nichts damit zu tun.

Я не имею к этому никакого отношения. / Это не моя забота.

Мы просто притворяемся.

Был ли tust du da mit dem Hammer?

Что ты там делаешь с молотком?

Итак, etwas tut man nicht.

Это просто не сделано. / Это неправильный поступок.

tun/machen — Немецкий язык

Объясните пжлст, в чем разница между:

Was soll ich machen? и

Спасибо, и вопрос, а как попасть на форуме в группу, изучающих немецкий?

MiTon Дядя Федя07.05.07 09:42

в ответ SyncMaster 07.05.07 09:38

Нет никакой разницы, ни в значении, ни в употреблении.

Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.

MiTon Дядя Федя07.05.07 09:46

в ответ SyncMaster 07.05.07 09:38

В этих выражениях нет разницы, но иногда эти глаголы в употреблении различаются. Например,

Мне нечего делать — ich habe nichts zu tun

Ничего не поделаешь — da ist nichts zu machen.

Здесь их нельзя поменять местами.

nrw1979 местный житель07.05.07 13:52

в ответ SyncMaster 07.05.07 09:38

Хотя в данном случае разница и незначительная, я полагаю, что ньюанс определенный есть.

tun вообще более абстрактное «делать», чем machen.

Т.е. Was soll ich tun? скорее что мне предпринять в такой вот ситуации, а was soll ich machen? что мне делать?

Есть смысловая разница или нет, спорный вопрос, но мысли выражаются по-разному.

По-другому будет уже переводиться

was soll ich jetzt tun? Ну и что же мне теперь делать? (в смысле как выходить из ситуации)

was soll ich jetzt machen? перевод как и в первом случае, но может быть вопросом, что какую работу дальше выполнять (в первом случае все однозначно).

язва местный житель07.05.07 17:55

в ответ nrw1979 07.05.07 13:52

да, правилно… немцы сказали:

конкретное что-то делать — (права, аусбилдунг, и т.д.)

абстрактное- а ничего не поделаешь

А вообще- я хорошая- белая и пушистая!,но так хочется изменить автоподпись на «Лучший ответ дураку- молчание».

в ответ MiTon 07.05.07 09:42

MiTon, Puschkina, nrw1979, язва спасибо за разъяснения

Теперь буду различать эти слова)

в ответ MiTon 07.05.07 09:42

Нет никакой разницы, ни в значении, ни в употреблении.

MiTon Дядя Федя08.05.07 13:07

в ответ elena.k 08.05.07 12:44

Первая фраза более литературный, а вторая — это более разговорный вариант. В принципе почти всегда можно составить предложение с обейми словами на одном уровне. Единственное, где это не получается: Ich habe mir in die Hosen gemacht…color=blue> Со словом tuncolor=blue> тут ничего не поделаешь…

Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.

в ответ MiTon 08.05.07 13:07

Он намекал на то, что вторая фраза нес╦т совсем другой смысл, тоже «что бы я мог сделать», но только в физическом смысле (как выразился препод, sexuell). Мне с тех пор в мозг крепко засело, что «machen» в вопросах лучше не употреблять. Или это вс╦ ерунда?

schild постоялец08.05.07 13:56

в ответ MiTon 08.05.07 13:07

schild постоялец08.05.07 13:59

в ответ elena.k 08.05.07 13:47

Конечно ерунда Я вечером постараюсь написать примеры и предложения c tun und machen

MiTon Дядя Федя08.05.07 14:00

в ответ schild 08.05.07 13:56

Ха! Тогда мне кАнечно надо было бы писать — Ich tu mir in die Hosen machen!color=blue> Пойд╦т.

А статья — ничего себе — хорошо объяснил…

Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.

в ответ schild 08.05.07 13:59

Я вечером постараюсь написать примеры и предложения c tun und machen

Для меня лично речь шла только о смысловой разнице в этом вопросе «was kann ich für Sie tun/machen?».

MiTon Дядя Федя08.05.07 14:10

в ответ schild 08.05.07 13:59

ich kanns nicht lassen,

А сейчас на самом деле сможешь думать что угодно — смысл зависит всего лишь от того, что ты сама предполагаешь…

Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.

schild постоялец08.05.07 14:39

в ответ MiTon 08.05.07 14:10

Sie haben alle müde Münde

und helle Seelen ohne Saum.

Und eine Sehnsucht (wie nach Sünde)

geht ihnen manchmal durch den Traum.

MiTon Дядя Федя08.05.07 14:41

в ответ schild 08.05.07 14:39

Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.

в ответ MiTon 08.05.07 13:07

Und wer dir seine Brust erschließt,

O tu ihm, was du kannst, zulieb!

Und mach ihm jede Stunde froh,

Und mach ihm keine Stunde trüb!

C tun — по-моему более общее значение, с machen — более конкретное задание.

в ответ roteSeide 10.05.07 10:39

[цитата]Was soll ich tun,

ich kanns nicht lassen,

Sie haben alle müde Münde

und helle Seelen ohne Saum.

Und eine Sehnsucht (wie nach Sünde)

geht ihnen manchmal durch den Traum

MiTon Дядя Федя10.05.07 14:55

в ответ kisa-777 10.05.07 14:19

Man tut, was man kann… (alte deutsche Sprachweisheit)

Бросил курить, пить, материться. Начал следить за собой. Теперь все думают, что я гей.

Источник

В чем разница между машенами и тунцами?

Оба слова machen и tun могут означать «сделать»на английском языке, но они также используются во многих идиоматических немецких выражениях, которые лучше всего выучить в качестве словарного

Содержание:

Оба слова machen и tun могут означать «сделать«на английском языке, но они также используются во многих идиоматических немецких выражениях, которые лучше всего выучить в качестве словарного запаса. В зависимости от того, как он используется, глаголMachen может означать:делать, равный, давать, последний, делать, иметь значение, брать и еще несколько вещей на английском. Глаголтун также используется в разговорной немецкой речи для «положить’:

Даже немцы затрудняются объяснить разницу между этими двумя словами. Из двух,Machen используется чаще, поэтому лучше просто выучить выражения, использующиетун и избегайте использования этого глагола, если вы в нем не уверены.Иногда они могут показаться взаимозаменяемыми:

Но во многих случаях этому препятствуют тонкие различия.

Их происхождение и некоторые родственники

Если это еще не очевидно, Machenдолжен напомнить вам осделать покатун напоминаетсделать. Братья Гримм имели в виду, чтотун имел более широкий смысл, чемMachen. Интересно взглянуть на некоторых членов их семейств слов:

Machen

Одно «правило»

Есть одно «правило», которое я могу дать вам под рукой: всякий раз, когда вы говорите о (не) создании чего-либо, вы можете использовать только «make»:

Но в большинстве случаев вам будет просто интересно, какой из двух глаголов использовать. Поэтому ниже вы найдете несколько полезных примеров для каждого глагола. Если вы найдете простой для понимания шаблон, сообщите нам.

Примеры Machen

Был machst du da?
Что ты делаешь?

Был ли machen Sie von Beruf?
Чем ты зарабатываешь на жизнь?

Das macht nichts.
Это не имеет значения. / Забудь об этом.

Wann sollen wir das machen?
Когда мы должны это сделать?

Маха кишка!
До свидания! / Успокойся!

Da ist nichts zu machen
Ничего не поделаешь (с этим).

Das macht 10 евро.
Получается 10 евро.

Drei und vier macht sieben.
Три и четыре равны семи.

Примеры Tun

Es tut mir leid.
Мне жаль.

Sie tut nichts als meckern.
Она только жалуется.

Ich habe nichts damit zu tun.
Я не имею к этому никакого отношения. / Это не моя забота.

Вир тун нур так.
Мы просто притворяемся.

Был ли tust du da mit dem Hammer?
Что ты там делаешь с молотком?

Итак, etwas tut man nicht.
Это просто не сделано. / Это неправильный поступок.

Источник

В чем разница между «машен» и «тун»?

Но во многих случаях есть тонкие различия, которые предотвратить это.

Их происхождение и некоторые родственники

Machen

Одно «правило»

Есть одно «правило», которое я могу дать вам под рукой: всякий раз, когда вы говорите (не) создавая что-либо, вы можете использовать только «make»:

Но большую часть времени вы просто задаетесь вопросом, какой из двух глаголов использовать. Поэтому ниже вы найдете несколько полезных примеров для каждого глагола. Если вы найдете простой для понимания шаблон, дайте нам знать.

Примеры Machen

Был machst du da?
Что ты делаешь?

Был ли machen Sie von Beruf?
Чем вы зарабатываете себе на жизнь?

Das macht nichts.
Это не имеет значения./Забудьте об этом.

Wann sollen wir das machen?
Когда мы должны это сделать?

Инвентарь Маха!
Пока!/Успокойся!

Das macht … hungrig/durstig/müde/fit.
Это заставляет вас … голод/жажду/усталость/припадок.

Da ist nichts zu machen
Ничего не поделаешь ( об этом).

Das macht 10 евро.
Это составляет 10 евро.

Drei und vier macht sieben.
Три и четыре равны семи.

Пример Tun s

Es tut mir leid.
Прошу прощения.

Sie tut nichts als meckern.
Все, что она делает, это жалуется.

Ich habe nichts damit zu tun.
Я не имею к этому никакого отношения./Меня это не касается.

Wir tun nur so.
Мы просто притворяемся.

Было tust du da mit dem Hammer?
Что ты там делаешь с молотком?

Итак, этвас тут человек nicht.
Это просто не сделано./Так делать не следует.

Источник

В чем разница между «мачен» и «тун»?

И machen, и tun могут означать «делать»на английском языке, но они также используются во многих идиоматических немецких выражениях, которые лучше всего изучаются как словарь. В зависимости о

Содержание:

И machen, и tun могут означать «делать«на английском языке, но они также используются во многих идиоматических немецких выражениях, которые лучше всего изучаются как словарь. В зависимости от того, как он используется, глаголMachen может означать:делай, равняйся, давай, наконец, делай, делай, бери и несколько других вещей на английском языке. Глаголчан также используется в разговорном немецком языке для «ставить’:

Даже немцам трудно объяснить разницу между этими двумя словами. Из двух,Machen чаще используется, поэтому лучше всего просто изучить выражения, которые используютчан и избегайте использования этого глагола, если вы не уверены в этом. Иногда они могут показаться взаимозаменяемыми:

Но во многих случаях есть тонкие различия, которые мешают этому.

Их происхождение и несколько родственников

Если это еще не очевидно, Machenдолжен напомнить вам оделать покачан походитделать, Братья Гримм имели в виду, чточан имел более широкое значение, чемMachen, Интересно взглянуть на несколько членов их семейств слов:

Machen

Одно «правило»

Есть одно «правило», которое я могу дать вам под рукой: всякий раз, когда вы говорите (не) о создании чего-либо, вы можете использовать только «make»:

Но большую часть времени вы будете просто удивляться, какой из двух глаголов использовать. Поэтому в следующем вы найдете несколько полезных примеров для каждого глагола. Если вы найдете простой для понимания шаблон, дайте нам знать.

Machen Примеры

Был мачту да да?
Что делаешь?

Был ли Махен Си фон Беруф?
Чем ты зарабатываешь на жизнь?

Das Macht Nichts.
Это не имеет значения. / Забудь об этом.

Хотите Sollen Wir Das Machen?
Когда мы должны это сделать?

Кишка маха!
Так долго! / Успокойся!

Da ist nichts zu machen
Ничего не поделаешь (об этом).

Das Macht 10 евро.
Это доходит до 10 евро.

Drei und vier macht sieben.
Три и четыре равняется семи.

Тун Примеры

Es tut mir leid.
Мне жаль.

Sie Tut Nichts Als Meckern.
Все, что она делает, это жалуется.

Ich habe nichts damit zu tun.
Я не имею к этому никакого отношения. / Это не мое дело.

Вир тун нур так.
Мы просто притворяемся.

Был ли Tust du da mit dem Hammer?
Что ты там делаешь с молотком?

Так и было.
Это просто не сделано. / Это неправильно.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *