light что значит на английском
существительное ↓
глагол ↓
прилагательное ↓
наречие ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Her face lit.
Она просияла (от радости).
She lit a candle.
Where’s the light switch?
The sun gives light.
Солнце — источник света.
Light goes on.
She’s quite a light sleeper.
Спит она довольно чутко.
Light flickers.
A smile lit her face.
Её лицо осветила улыбка.
A light snow was falling.
Падал небольшой снег.
The lights are off / out.
The red light means ‘Stop’.
Красный свет означает «стоп».
She gave him a light kiss on the cheek.
Она легонько поцеловала его в щёку.
You’ve left your lights on.
Ты не выключил фары.
I fell into a light sleep.
I had a light lunch in town.
Я слегка пообедал в городе.
A light arced across the sky.
На небе появилась световая дуга.
She is a light dancer.
Она очень грациозно танцует.
It’s a light, fresh wine.
Это лёгкое, свежее вино.
A light rain began to fall.
Начал накрапывать небольшой дождь.
He has very light coloring.
У него очень светлая кожа и волосы.
Light flooded into the room.
В комнату хлынул свет.
The light rain had stopped.
К тому времени дождик уже перестал.
Misfortune lighted upon him.
На него свалилось горе.
The light focused.
The lights have fused.
Свет погас. Пробки вышибло.
Light land is easily tilled.
Рыхлую землю легко пахать.
He murmured loverly something about «the light of her jacinth hair».
Он любовно прошептал что-то про «блеск её гранатовых волос».
Do you have a light?
He stood in a pool of light.
Он стоял в пятне света.
The lights suddenly came on.
Свет неожиданно зажёгся.
Примеры, ожидающие перевода
Gianni Versace is an amiable smoothy with a light touch and a corona of gray hair.
. the light from a galaxy of flashing signs irradiates the heart and soul of Las Vegas.
While they got a frosty public response, officials say the private message was a tacit green light.
Light что значит на английском
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
существительное
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Lights, camera, action!
Who left all the lights on?
Кто не выключил свет?
The lights are off / out.
At the next set of lights, turn left.
На следующем светофоре поверните налево.
Make sure all the lights are off.
Убедитесь, что всё освещение выключено.
Turn the lights out when you go to bed.
Выключи свет, когда пойдёшь спать.
The lights suddenly came on.
Свет неожиданно зажёгся.
The lights suddenly went out.
Свет неожиданно погас.
I see the lights of a town ahead.
Впереди я вижу огни города.
We waited for the lights to change.
Мы ждали, когда изменится сигнал светофора.
The lights have fused.
Свет погас. Пробки вышибло.
The lights were flashing
You’ve left your lights on.
Ты не выключил фары.
The lights have fused again.
Опять пробки перегорели. (брит.)
The lights flicked on and off.
At night the harbour lights up.
Ночью гавань подсвечивается огнями.
She told him to kill the lights.
Она велела ему выключить свет.
The lights have rather misled me.
Огни только сбили меня с толку.
The lights pulsated with the music.
Свет пульсировал в такт музыке.
Eventually the lights turned green.
Наконец светофор переключился на зелёный.
All of a sudden the lights went out.
Внезапно свет погас.
This switch here controls the lights.
Вот этот переключатель управляет этими лампочками.
The lights were expensive to install.
Установка освещения была дорогостоящей.
The lights in the theatre began to dim.
Свет в театре начал гаснуть.
The lights dimmed and the curtain rose.
Свет (в зале) погас, и занавес поднялся.
The lights in the office were still on.
Свет в кабинете ещё горел.
The new lights consume less electricity.
(Эти) новые лампы потребляют /расходуют/ меньше электроэнергии.
We hung the lights on the Christmas tree.
Фонарики мы развесили на ёлке.
Wash the lights and the darks separately.
Светлые и тёмные вещи стирать раздельно. (надпись на ярлыке одежды)
Help me box up the Christmas tree lights.
Помоги мне запихнуть (в коробку) гирлянды (ёлочные).
Примеры, ожидающие перевода
Hills constellated with lights
They had the lights to guide on
Suddenly, all the lights went off.
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
He left a light on in the kitchen.
Он не выключил на кухне свет. ☰
Can you shed light on this problem?
Не могли бы вы осветить /прояснить/ эту проблему? ☰
Lily had wastefully left the light on.
Лили проявила бесхозяйственность, не выключив свет. ☰
She’s very agile and light on her feet.
Она очень проворная и подвижная. ☰
She reached round to fumble the light on.
Она попыталась нашарить выключатель. ☰
Please put the light on, it’s getting dark.
Пожалуйста, включите свет, уже темнеет. ☰
Please switch the light on, it’s getting dark.
Пожалуйста, включите свет, уже темно. ☰
The light on your answering machine is blinking.
У тебя мигает лампочка на автоответчике. ☰
Ella drew the curtains and switched the light on.
Элла задернула шторы и включила свет. ☰
Melanie was able to shed some light on the situation.
Мелани смогла пролить немного света на эту ситуацию. ☰
It was quite difficult to see, even with the light on.
Это было довольно трудно разглядеть, даже с включённым светом. ☰
As I approached the house, I noticed a light on upstairs.
Подходя к дому, я заметил наверху свет. ☰
Investigators hope to shed light on what started the fire.
Следователи надеются пролить свет на то, с чего начался пожар. ☰
Recent research has shed light on the causes of the disease.
Недавние исследования пролили свет на причины данного заболевания. ☰
Recent investigations have thrown new light on how the two men died.
Недавнее расследование пролило новый свет на то, как погибли эти двое. ☰
The numerous biographies of Baldwin cast little light on the subject.
Многочисленные биографии Болдуина мало освещают данную тему. ☰
These discoveries may throw new light on the origins of the universe.
Эти открытия могут пролить новый свет на происхождение вселенной. ☰
The findings may shed light on the mechanisms and functions of sleep.
Результаты исследований, возможно, прольют свет на физиологические механизмы и функции сна. ☰
Can you shed any light on the mysterious disappearance of these papers?
Можешь ты как-нибудь объяснить таинственное исчезновение этих бумаг? ☰
You’ve left your lights on.
Ты не выключил фары. ☰
Who left all the lights on?
Кто не выключил свет? ☰
The lights flicked on and off.
The brake warning light came on.
Загорелась сигнальная лампочка тормозной системы. ☰
He felt a light tap on his shoulder.
Он почувствовал, что его легонько похлопали по плечу. ☰
He gave her a light kiss on parting.
Он подарил ей лёгкий поцелуй на прощание. ☰
She gave him a light kiss on the cheek.
Она легонько поцеловала его в щёку. ☰
We hung the lights on the Christmas tree.
Фонарики мы развесили на ёлке. ☰
His eyes lighted on a familiar face in the crowd.
Неожиданно он увидел в толпе знакомое лицо. ☰
Someone turned the switch and the lights came on.
Кто-то повернул выключатель, и зажёгся свет. ☰
Примеры, ожидающие перевода
The airplane’s landing lights winked on and off. ☰
It looked very Christmassy with lights on the trees. ☰
He fell into a reverie, beating a light tattoo on the table. ☰
We may pick a thousand sallets ere we light on such another herb. ☰
As the train entered the mouth of the tunnel, the lights came on. ☰
. there are always lots of lights on the neighborhood’s houses around Christmastime. ☰
Red warning lights flashed on and off (=shone for a short time and then stopped shining). ☰
Цвета в английском языке
1 класс, 2 класс, 3 класс
В этой статье мы собрали все цвета по-английски: наименование, транскрипция и произношение. Вы узнаете, как называются редкие, не базовые оттенки. Любому ребенку уже в 4 года известна палитра основных цветов, но даже не все взрослые могут точно сказать, что значит purple — с этими трудностями мы тоже разберемся в теме.
Статья находится на проверке у методистов Skysmart.
Если вы заметили ошибку, сообщите об этом в онлайн-чат
(в правом нижнем углу экрана).
Цвета радуги: таблица с переводом
Как пишется слово «цвет» по-английски? Есть два способа: Colour и Color. Оба правильные, читаются одинаково и активно используются в речи. Разве что в Англии чаще пишут colour, а в США — color.
Кроме colour/color в английском для описания цвета используются и другие термины: tint (отлив), hue — тон и shade — оттенок.
Как и в русской радуге, в английской 7 цветов:
Русскоговорящие дети запоминают последовательность цветов в радуге при помощи мнемонической уловки — фразы «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан». А юные англичане для тех же целей заучивают фразу Richard Of York Gave Battle In Vain («Ричард Йоркский дал сражение напрасно»).
Кроме цветов радуги, в список основных оттенков входят:
Перевод цветов с английского на русский может быть иносказательным. Ведь за разными цветами в культуре народов с незапамятных времен закрепились и переносные значение.
Например, в русском «красный» часто значит «красивый», а «черный» — «мрачный, трагический, плохой». В английском тоже есть цветовые ассоциации: словом green (зеленый) часто обозначают кого-то неопытного и молодого (green workman — неопытный рабочий).
Blue (синий) иногда переводится как «печальный, тоскливый» — отсюда и пошло название музыки blues. Grey (серый) тоже можно перевести как «мрачный» или «безрадостный» (grey thoughts — мрачные мысли). White (белый) часто переводят как «невинный, безвредный» (white lies — невинная ложь, ложь во спасение).
Словарь оттенков: shades in English
Теперь вы знаете главные цвета по-английски. Но этого мало, чтобы сделать вашу речь точной и образной. Хорошо бы еще и запомнить названия оттенков, которые очень часто используются в английской речи. Чтобы вам было проще, мы разбили эти оттенки по основным цветам.