lasha tumbai что значит
Лаша тумбай
Dancing Lasha Tumbai — песня Верки Сердючки, занявшая второе место на Конкурсе Песни Евровидение-2007 от Украины с 235 очками. При голосовании пять стран поставили Dancing высшую оценку и 12 очков. От российских телезрителей песня получила восемь очков третьего места.
Песня, изначально озаглавленная «Danzing» [1] и написанная на смеси русского, украинского, английского и немецкого, успешно прошла национальный отбор, выиграв зрительское голосование. Однако в дальнейшем на Украине ряд политиков и общественных организаций высказывали протест против выдвижения песни Сердючки от Украины на конкурс. В частности, депутат Тарас Чорновил назвал выступление Данилко «позором Украины».
Спор вокруг текста
В тексте песни присутствовали слова, которые частью людей воспринимались на слух как «I want you see — Russia goodbye!», повторенные несколько раз, что вызвало резко негативную реакцию у части русской аудитории. Андрей Данилко официально опроверг присутствие таких слов в песне и опубликовал официальный текст, в котором фраза звучала как «Lasha Tumbai». Эти странные слова, включённые позднее в название песни, по утверждению автора, являются монгольскими и означают «Взбитые сливки». Однако это вызвало многочисленные споры в интернете и прессе, многие знатоки монгольского языка опровергали это заявление. [2] [3]
Позднее Андрей Данилко заявил в интервью следующее:[1]
Я позаимствовал это слово у Цоя, у него была песня, в которой пелось «баша тунмай». И когда я писал свою песню, мне вздумалось туда вставить оборот I want to see, а вторую часть придумать не мог, вот и всплыло в памяти цоевское «баша тунмай». Только, чтобы звучнее было, преобразовал в «лаша тунмай».
Мне сказали, что на монгольском диалекте это означает «Взбивай масло». Честно сказать, я вообще в тонкости не вникал — монгольское слово, не монгольское… Это абракадабра! У неё, по сути, нет смысла. А то, что это созвучие подтянули за уши под «Раша, гудбай» — так это просто эффект незнакомого слова.
Верка Сердючка: Прости меня, Россия!
Андрей Данилко переживает, что его песня на Евровидении вызвала бурю негативных эмоций среди российских слушателей, и просит прощения у всех, кто воспринял его шутку серьезно.
Несмотря на то что Сердючка достигла на Евровидении чуть ли не лучшего результата, Андрей Данилко вернулся в родной Киев в грустном настроении.
За свой эпатаж он теперь платит нападками со стороны прессы и недоброжелателей. Да и на самом конкурсе пришлось нелегко. Самые первые эмоции после возвращения Андрей выплеснул корреспондентам.
– Я просто в шоке! Я невооруженным глазом видел зависть некоторых участников. Вы представляете, что после первой репетиции французский участник без зазрения совести стырил мою фирменную пробежку перед камерой (когда я бегу прямо на оператора). Главное, до этого дня он не бегал, а тут забегал, да еще точно так же, как я. После этого мне приходилось на репетиции без конца озираться, не подглядывает ли кто, многие вещи из номера я вынужден был вообще скрывать до самого выступления. Я не ожидал, что будет жабизм среди коллег! Еще меня расстроило, что я не почувствовал поддержки от народов, которых считал родными. Иностранцы поняли, что Сердючка – это клоун. А наши фыркали: «Что за гей?!», «Что за чучело?!», «Что за трансвестит?!» Обидно.
– Скандал со спетой на конкурсе песней набирает обороты. Расскажите, откуда вообще взялась эта песня и что же вы все-таки пели: «Раша, гудбай» или «Лаша тунбай»?
– Текст песни и музыку писал я сам. Наш барабанщик Юра в Интернете нашел несколько ссылок на это слово. А я сам позаимствовал его у Цоя, у него была песня, в которой пелось «башатун май». И когда я писал свою песню, мне вздумалось туда вставить оборот I whant to see, а вторую часть придумать не мог, вот и всплыло в памяти цоевское «башатун май». Только, чтобы звучнее было, преобразовал в «лаша тунмай». Мне сказали, что на монгольском диалекте это означает «Взбивай масло». Вот и получилось «я хочу видеть тебя, взбивающей масло», – я и соответствующее движение руками в концертный номер включил. Честно сказать, я вообще в тонкости не вникал – монгольское слово, не монгольское. Я сам точно знаю, что «май» – это масло, кажется. А остальное меня не волнует. Это абракадабра! У нее, по сути, нет смысла. Мне просто понравилось сочетание букв, но буквы могли быть и совершенно другими. А то, что это созвучие подтянули за уши под «Раша, гудбай» – так это просто эффект незнакомого слова. И вообще, что тут такого, даже если б я спел «Раша, гудбай»? Я что, кого-то матом послал? Где ваше чувство юмора, люди? Я прошу прощения у всех людей, кого оскорбила эта шумиха. Но виновен не я, а злопыхатели, желающие сместить акценты. Я никого не хотел обидеть! Прости, Россия!
Андрей Данилко вернулся на родину с плохим настроением
– Наверное, жутко волновался перед выступлением?
– Нет, вообще не волновался! Абсолютно! А перед самим фестивалем вообще спал как убитый. К нам так шикарно все относились, персонал носился со мной как с ребенком, все подносили, подавали, улыбались, называли Андрюшей. И все, конечно, были очень расстроены, когда объявили, что я на втором месте. Даже победительницы, девочки из Сербии, расплакались. Они мне все время говорили, что я – лучший.
– Значит, ты был уверен в своей победе?
– Ну конечно! Даже не обсуждалось, все знали, что на следующий год мы едем в Киев на Евровидение… Но как можно сравнивать мою песню «Дансинг» и сербскую «Молитву»? Это же абсолютно разные истории! Но мне многие потом сказали, что, если б не было Сердючки на Евровидении, было бы скучно. Но вот я отправил всем участникам конкурса благодарственные письма за то, что приняли участие в нем, что были добры ко мне. Мне там поклонники вручили титул за кулисами «Мисс Евровидение», должны были ленточку вручить на официальной вечеринке в честь закрытия. Но я туда не пошел и рано утром вылетел в Киев.
Наряды Сердючки шокировали народ
– Не хотел отмечать, что ли?
– А чего отмечать? У меня вот девчонки расплакались вообще. Ну мы чокнулись по бокальчику пива. Но как-то нет желания закатывать пир горой.
– Кто успел поздравить уже?
– Ой, эсэмэсок целая гора. Но самое ценное поздравление – от Аллы Борисовны Пугачевой. «Все нормально, не расстраивайся, красиво ты своих бэк-вокалисток отхлестал», – сказала она, смеясь. Она, конечно, меня очень поддерживает. И когда была история с «раша, гудбай», она мне позвонила и сказала: «Андрюша, а как ты хотел? Это же заказняк, это же сразу видно. Не могут нормальные люди в здравом уме такое придумать!» Да, а со вторым местом меня поздравил еще и Томас Андерс из «Модерн Токинг», говорит, что второе место – это очень круто. От семьи Ющенко преподнесли два букета – один, типа, для Сердючки, второй для Данилко. А никто не знает, что я, когда вышел, вообще слова забыл. Я должен был крикнуть «хэллоу, эврибади», а вышел – и ступор напал, помню, что какое-то слово на «хэ», а какое – не помню. Я же в английском не силен. А за кулисами, когда раздевался, вообще чудовищно висок расцарапал шапкой-звездой.
Сердючка показывает всем сомневающимся текст ее песни
Перевод песни «Танцен»
Нихт ферштейн. (Ничего не понимаю)
Зибен, зибен, ай-лю-лю. (Семь, семь, ай-лю-лю)
Зибен, зибен, айн, цвай! (Семь, семь, раз, два)
Зибен, зибен, ай-лю-лю. (Семь, семь, ай-лю-лю)
Айн, цвай, драй! (Раз, два, три)
Нихт ферштейн. (Ничего не понимаю)
Зибен, зибен, ай-лю-лю. (Семь, семь, ай-лю-лю)
Зибен, зибен, айн, цвай! (Семь, семь, раз, два)
Зибен, зибен, ай-лю-лю. (Семь, семь, ай-лю-лю)
Айн, цвай, драй! (раз, два, три)
Где руки? Руки, руки!
Ай вонт ю си! (Я хочу тебя видеть) – 4 раза
Лаша тумбай. (взбивая сливки)
Ай вонт ю си! (Я хочу тебя видеть) – 4 раза
Лаша тумбай. (взбивая сливки)
А Украина любе танцювать!
Окей, хеппи-энд. (Хорошо, счастливый конец)
Ирина Ламожапова, доцент кафедры монголоведения:
– Попытки Андрея Данилко «перевести» на монгольский язык слова песни, исполненной на Евровидении, для специалистов-языковедов выглядят неубедительно.
В монгольском языке нет ничего даже близко созвучного выражению «лаша тунбай», – говорит Ирина Александровна Ламожапова, доцент кафедры монголоведения филологического факультета Забайкальского государственного гуманитарно-педагогического университета имени Н. Г. Чернышевского. – «Снимать сливки» по-монгольски в русской транскрипции звучит примерно как «ус дэре урмэ тогтох», а «взбивать сливки» – «эф дэрэ урме тогтох».
Трудно сказать, что на самом деле хотел спеть певец, но то, что это не «взбивание сливок» по-монгольски – совершенно точно.
Илья Резник: Сердючка плюнула в свою колыбель!
– Я был очень удивлен, когда узнал, что Андрей использовал такие слова в своей песне. Он ведь кормится в России. Кому он там нужен на своей Украине? Это страна, где он начинал. Как же можно плевать в ту колыбель, в которой ты родился? Мне кажется, что Андрей, когда выступал на финале, немного зажался. Конечно, на него, наверное, там давил этот скандал, но, извините, нечего было болтать. Хотя, надо заметить, что, несмотря ни на что, у Сердючки очень живой номер, он трогает за живое. Проект Макса Фадеева «Серебро» – точный, профессиональный, как всегда, но это только созерцание. То же самое с Димой Колдуном. Филипп отлично спродюсировал номер, но это не волнует, а так… обозначает. Даже сербская певица меня не тронула. Голос у нее хороший, и идея «Молитвы» хорошая, но вид-то у нее какой? Какой-то пацан, карлик в кроссовках… и поет молитву? Не верю!
Владимир Винокур: Что сказала Сердючка – неважно!
– Удивляет, что уровень конкурса такого масштаба с каждым годом все падает и падает.
Меня беспокоят не слова, а дело! Не прощание Сердючки с Россией, а прощание Евровидения с профессиональным вокалом. Это ж надо, второе место занял артист моего жанра! Ведь конкурс вокальный, а не клоунский. Мужик, ряженый в бабу! И это назвали сенсацией, а ведь подобные номера существует уже много лет. А на первом месте – мужиковатая девушка. Эта тенденция заставляет задуматься. Я, конечно, рад за нашу группу «Серебро», они в любом случае выглядели благообразнее, чем два первых места.
Филипп Киркоров: Андрея защитит народ!
– Я знаю, что Андрей сейчас очень переживает, я сам через это проходил. И меня всегда в таких ситуациях спасало только одно – любовь народа.
Когда я вернулся из Хельсинки и приехал домой, то включил «Русское радио», стол заказов. В студию позвонила женщина и попросила: «Включите, пожалуйста, песню нашей любимой Верки Сердючки «Все будет хорошо!» Я тут же перезвонил Андрею и сказал: «Слушай! Вот твоя защита!» Я уверен, что именно любовь народа, которая зарабатывалась потом и кровью годами, может защитить артиста, которого начали травить. Я уверен, что Андрей это переживет. К сказанному добавить нечего, кроме того, что успех не прощают.
Николай Басков: Я не смотрел Евровидение!
– Я не смотрел конкурс Евровидение, потому что находился в этот день в Барселоне, у меня был концерт.
Но, зная Андрея, могу сказать, что вся эта история с «раша, гудбай» – полный бред. Расстраиваться из-за этого не стоит. Этот конкурс вообще не заслуживает столько внимания, сколько ему уделяют. Заметьте, что из него не «вылупилась» ни одна стоящая звезда, за исключением Селин Дион. Это о многом говорит.
Лев Лещенко: Сердючка была на голову выше других
– Я вообще считаю, что это конкурс не того уровня, чтобы о нем так много говорили.
Разве это «Грэмми», чтобы мы так стремились занять на этом конкурсе первое место? Ведь речь не идет о классике или оперетте, а о какой-то чуши. Это же непрофессиональный конкурс по большому счету. И никакого политического значения он не имеет. Но все равно приятно, что постсоветские страны заняли места в первой десятке: и девочки из «Серебра», и Дмитрий Колдун, и Сердючка были на голову выше всего того, что там было. Что же касается скандала со словами «Раша, гудбай», то, по моему мнению, это не стоит обсуждать. Данилко кормится в России, он здесь деньги зарабатывает, и большая часть его непосредственного зрителя именно в этой стране.
Гимн «оранжевой революции», «Россия, прощай!» и шум вокруг «Шума»: топ-5 скандалов Украины на «Евровидении»
Уже на следующий год, в 2004-м, Украина выиграла песенное соревнование. Победу принесла певица Руслана с треком «Wild Dances». Начиная с 2005 года страна с завидной регулярность попадала в скандалы на «Евровидении», и каждый раз причиной становилась политика.
2005, группа «Гринджолы» и гимн «оранжевой революции»
В 2005 году отборочный конкурс для участия в «Евровидении» от Украины прошла еще совсем недавно никому не известная группа «Гринджолы» с композицией «Разом нас богато». Этот трек музыканты записали в родном Ивано-Франовске и выложили в интернет, а на следующий день песню уже пели в Киеве.
Причиной такой неожиданной популярности трека оказалось содержание текста, ведь песню коллектив посвятил «оранжевой революции».
Так в стране называют кампанию митингов, протестов и забастовок, которые прошли в крупных городах с ноября 2004 года по январь 2005-го. Причиной недовольства народа стала победа на президентских выборах Виктора Януковича, сторонники его оппонента Виктора Ющенко сочли результаты голосования сфабрикованными.
Европейский вещательный союз признал «Разом нас богато» слишком политизированной, и музыкантам пришлось изменить слова песни для международного конкурса.
В итоге, спев свой хит по-английски, «Гринджолы» заняли на «Евровидении» лишь 19-е место, что на тот момент было худшим результатом государства и значительно охладило интерес украинцев к творчеству и самому конкурсу.
«Наши идеалы были разрушены на первых же выборах после революции, когда по городам ездили агитационные концерты и нас туда просто не взяли, потому что от нас трудно было получить „откат». Именно в тот момент стало понятно, что политики все одинаковые, и на смену одним популистам приходят другие, за красивыми лозунгами и идеями скрываются обычные жлобы, которые рвутся к власти», — сказали участники «Гринджолы».
2007, Верка Сердючка и «Russia goodbye!»
Его кандидатура не понравилась отдельным политикам в стране, в частности, депутат Тарас Черновол назвал выступление артиста «позором Украины».
Еще больше споров вызвал текст песни «Dancing Lasha Tumbai», написанный самим Данилко. Непереводимое словосочетание «Lasha Tumbai» многие восприняли как завуалированный посыл к России: «Russia goodbye!», что в переводе на русский значит «Россия, до свидания!» или «Россия, прощай!».
Позже Данилко официально опроверг присутствие таких слов в тексте, заявив, что «Lasha Tumbai» с монгольского — «Взбитые сливки» или «взбитое масло».
«Я позаимствовал это слово у Виктора Цоя, у него была песня, в которой пелось «Бошетунмай». И когда я писал свою песню, всплыло в памяти цоевское «Бошетунмай». Только, чтобы звучнее было, преобразовал в «Lasha Tumbai». Мне сказали, что на монгольском диалекте это означает «Взбивай масло», а то, что это созвучие подтянули за уши под «Russia goodbye!», — так это просто эффект незнакомого слова», — заявил Данилко.
Со своей спорной песней музыкант занял на «Евровидении» второе место, однако вскоре признал, что был опустошен скандалом и был вынужден прекратить выступления в России. А в более поздних интервью Данилко и вовсе назвал все произошедшее с ним «травлей», заказчиками которой выступили генеральный директор «Первого канала» Константин Эрнст и продюсер Максим Фадеев.
2016, Джамала и песня о депортации крымских татар
После перерыва, в 2016 году, Украину в конкурсе представила певица Джамала с песней «1944», посвященной депортации крымских татар.
Мировая пресса тут же отреагировала на появление этого трека. Например, Адам Тэйлор из американской газеты The Washington Post написал: «Украинская песня на «Евровидении» от Украины — камень в российский огород. И он не очень-то мелкий».
В Государственной Думе России призывали руководство «Евровидения» не допускать песню Джамалы к выступлению на конкурсе за политизированность. Также в России назвали композицию «антироссийской» и призвали Киев «не превращать развлекательный конкурс в «фарс»».
По просьбе российской стороны оргкомитет «Евровидения» проверил трек на политическое содержание, однако не обнаружил какого-либо нарушения регламента, заявив, что песня касается исключительно исторического события.
Однако уже после окончания музыкального конкурса президент Украины Петр Порошенко признался, что изначально композиция называлась «Крым наш». С этим треком Джамала выиграла «Евровидение» и «привезла» в 2017 году конкурс в Киев. Куда приехали представители европейских стран, несмотря на то что еще в 2015-м руководство страны отказалось от участия из-за нестабильности и сложной ситуации на территории государства.
2019, Maruv и «политическая бита»
В 2019 году победительница национального отбора
«Я — гражданка Украины, плачу налоги и искренне люблю Украину. Но не готова выступать с лозунгами, превращая свое пребывание на конкурсе в промо-акции наших политиков. Я — музыкант, а не бита на политической арене», — объяснила свое решение певица.
2021, шум вокруг «Шума» группы Go_A
В 2020 году отбор на песенное состязание прошла группа Go_A с песней «Соловей», но исполнить ее на международной сцене коллективу так и не удалось: конкурс отменили из-за карантина по коронавирусу.
Большинство стран-участниц «Евровидения», в том числе и Украина, решили не менять своих представителей и отправить соревноваться тех же исполнителей, что не попытали счастья в прошлом году.
Единственное, что по условиям конкурса пришлось поменять, — песню. Go_A за год написали три трека: «Рано», «Церковка» и «Шум», из них и предстояло выбрать «претендента» на победу.
Изначально предполагалось, что песня будет отобрана путем открытого голосования граждан, однако в итоге решение приняла комиссия в составе певицы Джамалы, выигравшей «Евровидение» в 2016 году, солиста группы The Maneken Евгения Филатова, продюсеров Руслана Квинта и Владимира Бебешко и членов правления Общественного вещания — Ярослава Лодыгина и Дмитрия Хоркина.
При этом гражданам страны не дали даже прослушать композиции, что вызвало большую волну возмущения.
«Тю, а где же открытый отбор между несколькими песнями? Пустые обещания», «Это странно… Могли б хоть опубликовать фрагменты какие-то, чтобы видеть реакцию народа и хоть чуть прислушаться», «А как же прерогатива мнения народа — разве не она в основе голосования? Что это за решение втихаря?» — отреагировали на новость о работе жюри пользователи соцсетей.
После скандала украинцам все же дали послушать фрагменты трех песен, из которых выбирало жюри. Однако, несмотря на возмущения людей, уже на следующий день отборочная комиссия опубликовала в своем официальном аккаунте принятое решение: Gо-A поедет на «Евровидение» с песней «Шум».
В основу композиции положена одноименная обрядовая игра веснянка, обыгранная в жанре «кислотный фолк», а клип музыканты сняли в апокалиптическом стиле, где люди, облаченные в костюмы химзащиты, танцуют странные песни и водят хоровод в навевающем тоску тумане.
«Если бы я ничего не знал об Украине до просмотра этого клипа, у меня сложилось бы примерно такое впечатление: страна с плохим климатом и убитой в хлам экологией, населенная бедными, причудливыми, но чертовски голосистыми дегенератами», — оценил песню и клип киевский политолог Сергей Белашко.
Кстати, песня на украинском языке прозвучит на «Евровидении» впервые, от английской версии было решено отказаться, чтобы не потерять идентичность.
Чем закончится эта история, нам еще предстоит узнать. В 2021 году «Евровидение» пройдет на арене Ahoy в нидерландском Роттердаме. Мероприятие запланировано на 18, 20 и 22 мая.
Что такое Lasha Tumbai? Как переводится это словосочетание? С какого языка?
Андрей Данилко признавал, что слово заимствовано у Цоя и модифицировано. Так «Бошетунмай» превратилось в «Лаша Тумбай». Также сам Данилко сказал, что ему нет дела до того, есть ли такие слова в каком-то языке, он их использует как абракадабру.
Заметим, что у Цоя, что у Сердючки многие слушатели пытались подогнать незнакомое слово под привычный образ (отсюда и возник скандал с «Раша, гудбай».
Поскольку сама песня Андрея Данилко использует слова сразу из нескольких языков, то вполне закономерно появление в ней и слова, которого нет ни в каком языке.
В одном из своих интервью в прошлом месяце Андрей сокрушался по поводу ситуации, в которой оказались артисты, претендовавшие на право поездки в Израиль на песенный конкурс «Евровидение 2019». Фрагменты были перепечатаны во всех ведущих средствах массовой информации, которые интересуются жизнью и деятельностью музыкальных исполнителей.
Верка Сердючка тогда пообещала «начистить звезду» и тряхнуть стариной. Но мы-то с вами прекрасно понимаем, что это всего лишь жест, красивая фраза. При всём своём желании у артиста уже нет времени на подготовку. Да и, если бы какая-то страна хотела бы пригласить его в качестве своего представителя, то такое предложение давно поступило бы. Не хочу сказать ничего плохого в адрес исполнителя, но в плане «Евровидения» 2019-й не его год. Да и не стоит обращать на этот пиар серьёзного внимания, потому что уже на следующий день были даны соответствующие пояснения к ранее сказанному красному словцу:
Данилко говорит, что ему с головой хватило 2007-го года в Хельсинки, где он со своей композицией Dancing Lasha Tumbai честно заслужил второе место. Стресс, который он тогда пережил, напоминает о себе и сегодня. И по его мнению даже сто тысяч долларов не стоят такого расхода нервных клеток.
А что вообще значит словосочетание LASHA THUMBAI? Может это похлеще раши гудбай =)
Hello everybody, my name is Verka Serduchka
Speak English? Nicht verstehen? Speak English? Don’t understand?
Let’s get dancing
Sieben, sieben, ai lyu-lyu
Sieben, sieben, eins, zwei
Sieben, sieben, ai lyu-lyu
Eins, zwei, drei
Sieben, sieben, ai lyu-lyu
Sieben, sieben, eins, zwei
Sieben, sieben, ai lyu-lyu
Eins, zwei, drei
Sieben, sieben, ai lyu-lyu
Sieben, sieben, eins, zwei
Sieben, sieben, ai lyu-lyu
Eins, zwei, drei
Sieben, sieben, ai lyu-lyu
Sieben, sieben, eins, zwei
Sieben, sieben, ai lyu-lyu
Eins, zwei, drei
Tanzen
Tantsevat horosho
Gde ruki, ruki, ruki
Tanz
I want you sing: aha.
I want you sing: aha.
I want you sing: aha.
I want you sing: aha.
I want you sing: Lasha Tumbai
I want you sing: Lasha Tumbai
I want you sing: Lasha Tumbai (Russia goodbye! )
I want you sing
Lala lalala. la lalala lalala.
Lala lalala. la lalala lalala. Lala lalala. la lalala lalala.
Lala lalala.
I want you sing: aha.
I want you sing: aha.
I want you sing: aha.
I want you sing: aha.
I want you sing: Lasha Tumbai
I want you sing: Lasha Tumbai
I want you sing: Lasha Tumbai (Russia goodbye. )
I want you sing
Ukraina tse klyova
Ukraina lybit tantsuvati
Tantsuemo Maidan
Lala lalala. la lalala lalala.
Lala lalala. la lalala lalala. Lala lalala. la lalala lalala.
Lala lalala.
Lala lalala. la lalala lalala.
Lala lalala. la lalala lalala. Lala lalala. la lalala lalala.
Lala lalala.
кто еще понял, что Верка пела Russia goodbye?