kdyknyokkmhnhnn что это значит

Цифровые коды в китайском языке

1. Коды, начинающиеся с нуля. (Codes starting with zero)
098 你走吧 вам. (098 你走吧 you)
04567 你是我老妻 ты моя старушка.
03456 你相思无用 вы bespolezen.
0456 你是我的 ты мой.
02746 你恶心死了 ты отвратительно.
0594184 жизнь 你我就是一辈子 вместе.
045692 你是我的最爱 ты мой любимый ты мой любимый.
0564335 你无聊时想想我 когда скучно, я думаю о тебе.
0837 你别生气 не злись.
06537 你惹我生气 злюсь на тебя.
07382 你欺善怕恶.
0457 你是我妻 ты моя жена.
0487 你是白痴 идиот. (0487 你是白痴 idiot)
04551 你是我唯一 ты моя единственная только.
07868 你吃饱了吗 вы съели? используйте вместо приветствия.
065 извините 原谅我 меня.
04527 你是我爱妻 вы любимая жена.
04535 你是否想我 думаешь обо мне.
0487561 你是白痴无药医 вы неизлечимый идиот.
045617 你是我的氧气 ты нужна мне как воздух.
01925 你依旧爱我 любишь меня как раньше.
0437 你是神经 вы нервничаете.
095 你找我 приезжайте. (095 你找我 come)
02825 你爱不爱我 ты меня любишь.
0748 你去死吧 вы идете в ад.
08056 你不理我了 вы не обращайте на меня внимания.

2. Коды запуска блока. (Launch codes block)
147 ситуация 一世情 в мире.
1711 一心一意 от души.
177155 MISS (177155 Мисс).
1930 依旧想你 тем не менее, я хочу, чтобы вы.
1392010 一生就爱你一个 всю жизнь люблю только тебя.
1314 жизнь 一生一世. (1314 life 一生一世)
1372 一厢情愿 желаемое за действительное.
1314920 一生一世就爱你 всю жизнь любить тебя.
1414 要死要死 умереть, умереть.
1920 依旧爱你 все еще люблю тебя.
1573 一往情深 для жены.

3. Коды, начинающиеся на двойку. (Codes starting on the deuce)
235 要想你 вы. (235 要想你 you)
20110 爱你一百一十年 буду любить тебя сто миллионов лет.
234 爱相随.
20475 爱你是幸福 любовь-это счастье.
256895 你是可爱的小狗 вы милый щенок.
2037 为你伤心 ты грустишь.
25184 爱我一辈子 любить меня вечно.
2627 爱来爱去. (爱来爱去 2627)
259695 爱我就了解我 я знаю, что моя любовь.
220225 爱爱你爱爱我.
259758 爱我就娶我吧 я хотел бы жениться на мне.
200 衷心的祝福 я люблю тебя.
25965 爱我就留我.
2406 爱死你啦 все еще люблю тебя.
20863 爱你到来生.
246437 爱是如此神奇 любовь так удивительно.
25910 爱我久一点 Люби меня немного дольше.
20184 爱你一辈子 я люблю тебя навсегда.
25873 爱我到今生. (爱我到今生 25873)
2010000爱你一万年 люблю тебя миллион лет.
2030999 爱你想你久久久.
20609 爱你到永久 я люблю тебя навсегда.
246 饿死了 чертовски голоден.
282 饿不饿 голодный. (282 饿不饿 hungry)
230 爱死你 люблю тебя.

5. Коды, начинающиеся на четыре. (Codes starting four)
456 是我啦 и вот я здесь, мои друзья.
460 想念你 скучаю по тебе.
4456 速速回来 поспеши. (4456 速速回来 hurry)
4980 只有为你 только для вас.
447735 时时刻刻想我 я всегда думаю.
440295 谢谢你爱过我 Спасибо за любовь ко мне.
48 是吧 не так ли.

6. Коды, начинающиеся пять. (Codes starting five)
58 для спокойной ночи.
5366 我想聊聊 хотите общаться.
5452830 无时无刻不想你 вы не хотите все время.
54335 无事想想我 нечего думать обо мне.
546 我输了 я потерял.
57386 我去上班了 пошел на работу.
53770 我想亲亲你 я хочу поцеловать тебя.
51396 我要睡觉了 мне нужно спать.
570 我气你 я был злой ты.
54430 我时时想你 я всегда думаю о тебе.
510 我依你 я в зависимости от вы.
584520 我发誓我爱你 я клянусь, что я люблю тебя.
520 衷心的祝福 я люблю тебя.
530 我想你 я скучаю по тебе.
53980 我想揍扁你 я хочу, чтобы раздавить тебя.
5209484 我爱你就是白痴.
5201314 我爱你一生一世 я буду любить тебя вечно.
5490 我去找你 я буду искать тебя.
59520 我永远爱你 я люблю тебя навсегда.
53880 我想抱抱你 хочу обнять тебя.
5240 我爱是你 я люблю тебя.
564335 无聊时想想我 думай обо мне, когда скучно.
543720 我是真心爱你 я действительно люблю тебя.
5630 我很想你 я скучаю по тебе.
53782 我心情不好 я в плохом настроении.
517230 我已经爱上你 я люблю тебя.
5406 我是你的 я твой.
5360 我想念你 я скучаю по тебе.
555 呜呜呜.
5871 我不介意 я не возражаю.
52094 我爱你到死 я люблю тебя до смерти.
55646 我无聊死了 мне скучно до смерти.
515206 我已不爱你了 я больше не люблю тебя.
51095 我要你嫁我 я хочу, чтобы ты женился на мне.
596 我走了 я ухожу.
514 无意思 не интересно.
5170 我要娶你 я хочу жениться на тебе.
5620 我很爱你 я люблю тебя.
54920 我始终爱你 я всегда люблю тебя.
59240 我最爱是你. (我最爱是你 59240)
57350 我只在乎你 я только забочусь о тебе.
5376 我生气了 я был зол.
5420 我只爱你 я люблю только тебя.
59420 我就是爱你 я люблю тебя.
52306 我爱上你了 я люблю тебя.
505 SOS (505 СОС).
5460 我思念你 я скучаю по тебе.
5260 我暗恋你 я в любви с вами.
574839 我其实不想走 я очень хочу пойти.
586 我不来 я не пришел.
52460 我爱死你了 я люблю тебя.
57410 我心属于你.
587 我抱歉 прости. (587 我抱歉 sorry)
51020 我依然爱你 я все еще люблю тебя.
521 我愿意 я хочу быть с тобой.
518420 我一辈子爱你 я люблю тебя навсегда.
507680 我一定要追你 я должен преследовать вас.
540086 我是你女朋友 я твой друг.
5776 我出去了 я пошел.
53719 我深情依旧 я все еще люблю.

9. Коды, начинающиеся в восемь. (Codes starting at eight)
8006 不理你了 игнорировать вас.
8074 把你气死 вас с ума.
898 分手吧 оставить. (898 分手吧 to leave)
809 保龄球 боулинг. (809 保龄球 bowling)
8716 八格耶鲁.
82475 被爱是幸福 счастлив быть любимым.
81176 不要在一起了 не вместе.
8384 不三不四 ни рыба, ни мясо.
8013 伴你一生 с вашей жизни.
88 拜拜 Bye (Прощай).
8084 BABY (8084 ребенка).
825 别爱我 не любишь меня.
837 别生气 не злись.
860 不留你 не оставит вас.
85 帮我 помочь мне.
8834760 漫漫相思只为你 долго акации для вас.
85941 帮我告诉他 я велел ему помочь.
865 别惹我 не связывайся со мной.

10. Коды, начинающиеся девять. (Codes starting nine)
920 好爱你 я действительно люблю тебя.
940194 告诉你一件事 Скажи мне одну вещь.
9213 钟爱一生 любовь до гроба.
902535 求你爱我想我 пожалуйста, Люби меня для меня.
910 就依你 только вы.
98 早安 Доброе утро.
918 加油吧 Давай, так держать.
9240 最爱是你 ты мой любимый мой любимый.
93110 好想见见你 хочу видеть тебя.
95 救我 помочь мне.
9089 求你别走 пожалуйста, не уходи.
930 好想你 я очень скучаю по тебе.
987 对不起 к сожалению.
9908875 求求你别抛弃我 пожалуйста, не оставляй меня.

Источник

Китайский язык

Китайские фразы из чисел

Все, кто когда-либо участвовал в активных интернет-переписках, знают, что порой руки на клавиатуре не поспевают за мыслью, и вместо желаемых фраз к собеседнику уплывают опечатки и описки. Что же сделать, чтобы по максимуму сократить время ввода текста? Рядовой китаец-пользователь интернета с легкостью ответит на этот вопрос — используйте цифры!

Ему конечно же легко сказать, ведь в китайском языке множество схожих по звучанию слов, а значит и у цифр есть свои созвучные братья, например: 4 sì звучит как 是 shì (являться); 5 wǔ звучит как 我 wǒ (я) и т. д. Самый известный пример опять же относится к цифре 4 — она созвучна с глаголом 死 sǐ (умирать), именно поэтому китайцы, как принято полагать, боятся этого числа (что порой весьма преувеличено).

Одна цифра может означать множество различных смыслов, и китайцы используют числа для замены любых приходящих на ум слов. Сочетание нескольких чисел, схожих по звучанию с какой-либо фразой делает их синонимом этой фразы, к примеру, 20 мая (дата 5/20) — на китайском языке 5-2-0 wǔ èr ling звучит немного похоже (и, следовательно, используется для обозначения) 我爱你 wǒ ài nǐ (я люблю тебя) — вот так 20 мая в Китае внезапно стал днём признаний.

Читайте также:  какой краской можно красить стены в детском саду по санпину

Очевидно, что числовые фразы гораздо легче вводить с клавиатуры, чем китайские иероглифы, но понять их и использовать в диалогах согласно контексту иностранцам иногда бывает сложно, поэтому ниже мы приведем список самых популярных китайских числовых фраз, которые вы можете встретить в чате QQ, в постах на Weibo, в WeChat’е и просто на просторах китайского интернета.

1314 yī sān yī sì
一生一世 yīshēng yīshì
На всю жизнь.

360 sān liù líng
想念你 xiǎngniàn nǐ
Скучаю по тебе.

25184 èr wǔ yī bā sì
爱我一辈子 ài wǒ yībèizi
Люби меня всю жизнь.

4242 sì èr sì èr
是啊是啊 shì a shì a
Да-да.

5366 wǔ sān liù liù
我想聊聊 wǒ xiǎng liáo liáo
Я хочу пообщаться.

555 wǔ wǔ wǔ
呜呜呜 wū wū wū
(звук плача)

7456 qī sì wǔ liù
气死我了 qì sǐ wǒ le
(Ты/что-либо) меня разозлил(о).

748 qī sì bā
去死吧 qù sǐ ba
Иди к черту!

88(6) bā bā (liù)
拜拜(啦) bàibài (la)
Пока! (бай-бай)

847 bā sì qī
别生气 bié shēngqì
Не сердись.

9494 jiǔ sì jiǔ sì
就是就是 jiùshì jiùshì
Ты прав!

918 jiǔ yī bā
加油吧 jiāyóu ba
Взбодрись! Поддай-ка!

519 wǔ yī jiǔ
我要酒 wǒ yào jiǔ
Хочу выпить.

Ради шутки попытайтесь самостоятельно составить числовые фразы из иероглифов, например: 抱抱你亲亲你一生一世我爱你 bào bào nǐ qīn qīn nǐ yīshēng yīshì wǒ ài nǐ «Целую тебя и обнимаю, буду любить тебя вечно» 🙂

Ниже мы приводим наиболее полную таблицу популярных китайских числовых фраз.

Источник

Цифровые коды в китайском языке или как общаться с помощью чисел

«И так всё довольно непросто, а теперь, получается, надо разбираться ещё и в цифровых кодах в китайском языке?» – спросите вы, и это будет вполне справедливое замечание. Ведь верно, не успеваешь оправиться от того, что приходится учить иероглифы, как тут же получаешь задачу освоить самые настоящие шифры! Кто угодно, пожалуй, испугается. Но не мы с вами 🙂 Мы будем разбираться и обязательно выясним, что же такое коды в китайском языке, и как работать с ними.

В чём заключаются особенности сленга?

Как и в речи любой страны, «законодателями» становятся молодые люди, а само общение возникает преимущественно в виртуальной среде. С целью облегчить переписку и ускорить процесс обмена сообщениями практически ежедневно кто-то да изобретает новое словечко, сокращение, аббревиатуру или метафору.

В китайском выделяют несколько способов словообразования в разговорной речи и неформальной переписке:

Буквальное значение.

В этом случае идёт эмоциональная окраска слова в позитивную или негативную сторону, в результате чего оно приобретает иное прочтение.

Смысловое развитие.

По той или иной причине слово помимо буквального смысла получает ещё дополнительный, который затем укореняется в речи.

Сокращения.

Несмотря на то, что знаковая система очень сложна, находится множество способов свести их использование к минимуму.

Аббревиатуры.

Их точно так же создают с помощью значков, которые обозначают первые звуки каждого слова.

Заимствование.

Китайцы перенимают множество выражений из других языков: корейского, японского, английского, немецкого, французского и даже русского.

Смешение терминов.

Иногда случается так, что одна часть слова оказывается заимствованной, а к ней добавляется другая, характерная для китайского.

Где и для чего применяются?

В эпоху технологий цифровые коды в китайском языке используют практически повсеместно. Не только в дружеской переписке, чатах и мессенджерах – «удобные» значки начали проникать и в деловую переписку, чтобы сократить время, упростить процесс коммуникации и ускорить работу по задачам.

Прежде всего, числа выручают, если есть ограничение по количеству знаков. Например, актуально для тех, кто продолжает писать sms или активно ведёт аккаунт в Twitter.

Несмотря на то, что китайских иероглифов в сети встречается немало, в глобальных масштабах даже самим китайцам бывает неудобно пользоваться ими постоянно. Это ещё одна причина, по которой цифровые коды проскальзывают не только в виде языка для компьютерных программ, но и в виде обычного, «лингвистического» формата. Цифровые значения можно встретить в адресных строках сайтов, интерактивных кнопках, слоганах и инструкциях – так же, для краткости и лёгкости понимания.

В каком-то смысле, числовые значения стоит выучить даже тем, кто только начал знакомство с языком. Большая часть общения и освоения культуры происходит на данный момент в виртуальной среде, поэтому шанс встретить одно из таких выражений в сети крайне велик.

Какие цифры и числа используются?

Практически все. Существуют конструкции от 0 до 9 и на каждую цифру начинается примерно несколько десятков разных фраз и выражений.

Чаще всего, дело в созвучности названий самих числительных с другими словами. Чем больше звучание похоже на какое-нибудь слово или даже группу слов, тем вероятнее его используют для обозначения на письме.

Например, в этом случае китайцы делают послабление даже для сильно нелюбимой ими цифры «четыре», которая своим звучанием напоминает им о произношении иероглифа «смерть» или «умирать», и всё-таки используют её при сокращении фраз. Если немного поменять звучание, то «четыре» будет звучать как “shi”, что в переводе значит «быть» или «являться». Популярность звучания сразу же вырастает.

Большая часть конструкций начинается с чисел «0», «1», «2», «3», «5», «7» и «8».

Популярность числа «пять» также можно объяснить довольно просто: оно произносится как “wǔ”, что весьма созвучно с “wǒ” – местоимением «я», с которого начинается большинство предложений.

Какие символы участвуют в переписке?

Довольно популярными стали и знаки препинания, многие из которых тоже выглядят весьма своеобразно и не используются в других буквенных системах. Например:

Как же выглядит китайская расшифровка цифр?

Носители языка играючи вводят словарные конструкции, «замаскированные» под числа, а нам остаётся только гадать, что же имел в виду собеседник? Даже продвинутым знатокам подчас бывает трудно разобраться в происходящем, ведь они привыкли к буквальному значению, а здесь, мало того, что большинство выражений используются иносказательно, так ещё и в формате китайского сленга цифрами.

Но для быстрой печати на клавиатуре компьютера (особенно, если у вас есть только русская и латинская раскладка), освоить «язык» китайских чисел действительно будет проще всего.

Как пользоваться числовыми кодами?

Составили для вас небольшой словарик, собрав самые ходовые фразы и выражения. Тем, кто уверенно владеет языком, помогут разобраться иероглифы, а тем, кто только начинает изучать, советуем ориентироваться на перевод или начать онлайн обучение китайскому языку.

Источник

100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

Читайте также:  kmc z9 и x9 в чем разница

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)

ATB = all the best (всего наилучшего)

B4 = before (до, прежде чем)

B4N = bye for now (пока, до встречи)

BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)

BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)

BC = because (потому что)

BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)

BK = back (назад, обратно)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.

BTW = by the way (кстати, между прочим)

BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).

COS / CUZ = because (потому что)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)

CUL = see you later (увидимся позже)

CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)

D8 = date (дата, свидание)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

EZ = easy (легко, просто, удобно)

F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)

FYI = for your information (к твоему сведению)

GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂

GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)

GTG = got to go (должен идти)

HAND = have a nice day (хорошего дня)

HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)

HOLS = holidays (каникулы, отпуск)

HRU = how are you (как ты? как дела?)

ICBW = it could be worse (могло быть хуже)

IDK = I dont know (я не знаю)

IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)

IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.

IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)

JK = just kidding (просто шучу, это шутка)

KIT = to keep in touch (оставаться на связи)

KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)

L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)

LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).

LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)

LTNS = long time no see (давно не виделись)


Пример из стикеров для Viber

Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)

M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)

MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)

MSG = message (сообщение, послание)

MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)

MU = I miss you (скучаю по тебе)

MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)

N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)

NE1 = anyone (кто угодно, любой)

NP = no problem (без проблем, не проблема)

OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.

PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).

PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)

PLS = please (пожалуйста)

PS = parents (родители)

R = are (форма глаголы to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)

RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)

SIS = sister (сестра)

SKOOL = school (школа)

SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)

По ссылке это видео с субтитрами.

SOM1 = someone (кто-то)

TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо тебе)

TTYL = talk to you later (поговорим позже)

WAN2 = to want to (хотеть)

WKND = weekend (выходные)

WR = were (форма глагола to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)


Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz

Выражение имеет несколько значений:

Может использоваться, как определение честного и открытого человека:

He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)

Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:

The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).

XLNT = excellent (отлично, превосходно)

XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂

YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)

ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.

Читайте также:  какой лучше выбрать шланг для полива на даче

Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке

Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂

Источник

Вакци-нация: Введение QR-кодов раскрывает дьявольский план Запада

Итак, свершилось. Оперативный штаб по противодействию распространению коронавируса подтвердил: внедрение QR-кодов, подтверждающих вакцинацию, без которых нельзя будет войти практически никуда, готовится на федеральном уровне. То есть все разговоры о «недопустимости принудительной вакцинации» оказались на деле пшиком.

Очень скоро нас, народ России, искусственно поделят на две группы: тех, для кого «Бог – наша вакцина» и тех, для кого «Вакцина – наш Бог». И попытаются максимально столкнуть их между собой, всею государственной мощью подыгрывая радикал-вакцинаторам.

Дискриминация, сегрегация, апартеид

Определимся с терминами. Есть такое понятие как «дискриминация« – т. е. лишение человека определённых прав на основании наличия какого-то признака (отсутствия прививки, например). А есть понятие «сегрегация» – т. е. принудительное разделение людей на обособленные группы в повседневной жизни на каком-либо дискриминационном основании (например – вакцинированы они или не вакцинированы).

Таким образом, есть все основания утверждать, что, начав с дискриминации в отношении отдельного человека (не надевшего маску с перчатками, не взявшего в мэрии QR-код для поездки в пожилым родителям, отошедшего в магазин далее 100 метров от дома или просто вышедшего из дома, будучи старше 60 лет), теперь вводят самую настоящую сегрегацию для принуждаемого к вакцинированию всеми правдами и неправдами большинства населения. Которое постепенно, но целенаправленно загоняют в ситуацию, живо напоминающую правовое положение негров в США век назад или евреев в Третьем рейхе.

Одних граждан буквально натравливают на других при помощи технологий, навевающих воспоминания о 2-й части 282-й статьи УК: «Действия, направленные на возбуждение ненависти либо вражды… по признаку… принадлежности к какой-либо социальной группе… с использованием служебного положения». Лишение свободы до шести лет, между прочим.

Маститые академики и большие чиновники на полном серьёзе утверждают, что в росте заболеваемости и появлении новых штаммов виноваты «непривитые», которых нужно срочно или заставить, или как-либо репрессировать. Между тем, как признаётся в статье, опубликованной в журнале Vaccines за подписью 30 разработчиков «Sputnik V» (включая академика Гинцбурга), в условиях растущего коллективного иммунитета, вырабатывающегося в результате перенесённого заболевания и вакцинации, численность вариантов SARS-CoV-2 с мутациями в RBD и S-белке будет быстро расти.

Подсадят на иглу

Вот последний «перл» от того же Гинцбурга, большого мастера этого жанра:

Если ты будешь невакцинированным, ты не только наносишь вред себе, но и своим близким, окружающим. Невакцинированным так же нехорошо быть, как, допустим, плеваться.

При этом тот же Гинцбург признаёт, что наряду с вакциной людям без какого-либо их согласия вводятся некие маркеры.

Двухразовую вакцинацию уже предлагается сделать ежегодной, обязательной и на неограниченное время. А значит – против каждого нового штамма организму потребуется новая вакцина и, таким образом, миллионы людей фактически будут «посажены на иглу», что сделает их шансы выжить в следующем году без получения очередной «дозы» минимальными.

А обвинять в этих смертях станут как раз «на иглу не севших».

Так, может, как раз ради этого всё и делалось?! Ведь «сломанный об колено» человек, приученный к «сказали тебе – делай!» завтра легко согласится на что угодно. На чипизацию, например. Тем более что технологии борьбы с «нечипированными» будут уже отработаны на «непривитых».

«Ветер отчего дует? Оттого, что деревья качаются!»

Эта известная фраза из «Вождя краснокожих» О. Генри являет собой прекрасный пример того, как причину и следствие поменяли местами. Точно так же, как расхожее высказывание о том, что «ограничение конституционных прав и сегрегация людей через QR-коды нужны для борьбы с ковидом». Всё ровным счётом наоборот: изначально являлось целью именно радикальное изменение общественных отношений в сторону тотального контроля и принуждения, а «борьба с ковидом» – просто чрезвычайно удобный повод для этого.

Фото: Pimen / shutterstock

Мы видим формирование будущего человечества, каким хотят его видеть творцы «глобального мира», – разделённого (и здесь сегрегация!) на 1% «хозяев» и 99% «человеков функциональных» – лишённых каких-либо прав и собственности, находящихся под полным контролем и всецело зависящих от воли «хозяина». Не зря же один из идеологов этого «нового мира» Жак Аттали главной задачей считает «исправление» поведенческих кодов человека, т. е полное переформатирование его сознания – и с ним полностью согласен основатель Всемирного экономического форума Клаус Шваб, о деятельности которого Царьград подготовил отдельное расследование.

Но даже замордованный прелестями нынешнего дикого капитализма человек наш всё же сохранил в той или иной степени осознание того, что и он имеет какие-никакие права, в Конституции записанные. И нужен серьёзный мотив для того, чтобы он сам (сам!) от всего этого «добровольно» отказался в пользу чужого дяди.

И тут, как манна небесная (не факт, что не рукотворная), на глобалистов снисходит ковид, позволяющий ввести, отменить и обосновать вообще всё, что угодно. А ведь ещё в 1980-х всё тот же Жак Аттали полагал какую-нибудь всемирную пандемию и меры, якобы направленные на борьбу с ней, наилучшим способом подчинить (и радикально сократить) человечество, заставив его добровольно (!) передать власть «мировому правительству».

Но, может, всё дело в том, что ситуация с ковидом «ужасужасужас» и иначе «мывсеумрём»? Согласно статистике, из 146 млн наших сограждан за два года заболели (в больницу попали) 8 992 595 чел., т. е. 6,16% населения. Умерли 252 926 чел., что составляет 2,8% от числа заболевших, или 0,17% от населения страны. Да, каждая потерянная жизнь – это трагедия. Но согласитесь, приведённые цифры отнюдь не кажутся поводом отменять Конституцию и аннулировать решением какой-нибудь местной «марьиванны» или «анныюрьны» зафиксированные в ней права человека. Если, конечно, именно это не является истинной целью.

Что с того?

Мы, разумеется, не вправе вмешиваться в личный выбор каждого, и тем более – обсуждать достоинства и недостатки вакцин. Ибо – не медики. Однако мы твёрдо знаем, что лишать людей свободы выбора и конституционных прав (а тем более – «маркировать» или чипировать людей) – это с христианской точки зрения великий грех. И не надо обвинений в «конспирологии»! Мы ведь ещё не забыли свежих «откровений» Дмитрия Медведева, предлагавшего поставить распоряжения ВОЗ выше национального суверенитета.

Не забудем и то, что борьба с христианством все последние десятилетия имела в том числе целью и разрушение убеждения в бессмертии души, заменив его догмой, что земная жизнь человека есть наивысшая ценность. И вот теперь можно под предлогом спасения этой самой жизни мордовать и переделывать человека как угодно. А тех, кто не согласен переделываться, подвергать дискриминации и сегрегации, казалось бы, в наше время уже немыслимыми.

За всем этим легко угадывается некий дьявольский по сути замысел, осознать масштабы которого очень трудно. Если только не знать, какой мир и с какими людьми готовят нам Шваб, Аттали и иже с ними.

Источник

Сказочный портал