какой кофе пьют итальянцы утром
Как пьют кофе итальянцы — какой сорт, где и когда
Итальянцы обожают кофе больше, чем представители любой другой европейской нации. При этом все, кто побывал в Италии, отмечают, что итальянский кофе не похож на кофе, который пьют в других странах. То ли дело в обжарке, то ли в помоле, то ли в каких-то рецептах приготовления. Факт остается фактом: купишь упаковку зернового Kimbo, запустишь неплохую кофемашину, и в результате кофе на итальянской заправке все равно окажется вкуснее. Итальянцы на этот счет помалкивают и секреты выдавать не спешат.
Туристам остается вооружиться списком сортов и названий итальянского кофе и основами местного этикета, чтобы пробовать напиток на родине Цезаря.
Если захотите заказать, к примеру, «латте», не удивляйтесь, когда вас спросят: «Горячий или холодный (Caldo o freddo)?». Потому что для итальянцев «латте» — это просто стакан молока.
Экскурсии в Риме
Маршруты от местных жителей на Трипстере — необычный способ знакомства с городом. Начать можно с обзорного тура по Риму. Пройти с экскурсоводом по знаковым местам, наметить маршруты будущих прогулок. И побаловать себя гастрономическим маршрутом «Рим для кофеманов». Гид — профессиональный бариста.
Как итальянцы пьют кофе
Вот несколько советов, которые помогут разобраться в том, как пьют кофе итальянцы. И последовать их примеру, пока вы отдыхаете на территории Италии:
[list style=»check»]
[li]Пейте кофе в «барах». Количество заведений с надписью «бар» в самом маленьком итальянском городке заставляет думать, что у всех итальянцев большие проблемы с алкоголем. На самом деле «бар» — это то, что мы называем «кофейня», и большинство местных жителей пьют кофе, стоя за барной стойкой. Во-первых, вас обслужат быстро. Во-вторых, это будет стоить в полтора, а иногда в два раза дешевле, чем пришлось бы заплатить, сидя за столиком.[/li]
[li]«Кофе» в Италии буквально означает «эспрессо». Нет нужды при заказе специально говорить «эспрессо», так как вы получите именно его. Если в вас заподозрят туриста, то могут попросить уточнить, что вы хотите.[/li]
[li]За исключением летнего «caffè shakerato» (кофе со льдом и сахаром), все виды кофе обычно не сладкие. Но на прилавке всегда будет пакет или банка с сахаром. В некоторых заведениях иногда ставят вазы с разными кремовыми добавками.[/li]
[li]Если хотите вести себя, как настоящий итальянец, не заказывайте капучино после обеда. Итальянцы считают, что молоко — это еда, а много молока после обеда нарушает пищеварение. А вот эспрессо пьют в любое время.[/li]
[li]Чтобы почувствовать себя на 100% итальянцем с утра заказывайте к кофе выпечку (похожие на французские круассаны cornetti или brioche с начинкой из джема / заварного крема / шоколада). В течение дня сладостям стоит предпочесть небольшие сандвичи или закуски — panini.[/li]
[/list]
Помните, что рассчитаться в баре надо до того, как сделаете заказ. Такое правило действует не во всех кафе, но лучше сначала пройти к кассе, сказать, какой кофе вы хотите, расплатиться, взять чек, а потом идти с ним к бармену.
Бары (кофейни) в Италии работают до позднего вечера. Обычно они открываются к завтраку к 7:30 или 8:00 и обслуживают клиентов вплоть до 20:30.
Виды итальянского кофе в меню
Вы уже знаете, что пить кофе для итальянцев — то же самое, что пить эспрессо. Если захотите «Американо», то получите тот же «эспрессо» с горячей водой. А так называемый «долгий кофе» (итал. caffè lungo) будет содержать вдвое больше воды за счет замедления вытяжки кофе в кофеварке.
[list style=»check»]
[li]Espresso или просто caffè — маленький черный кофе, «эспрессо».[/li]
[li]Caffè doppio (двойной кофе) — двойной «эспрессо».[/li]
[li]Cappuccino — это «эспрессо» с горячим вспененным молоком или сливками. В Италии никогда не будет похож на кофе из Старбакса.[/li]
[li]Caffè macchiato (маккиато) — эспрессо с «пятнышком» молока.[/li]
[li]Caffè latte macchiato (латте маккиато) — много молока с небольшим количеством кофе (подходит тем, кто по состоянию здоровья не может позволить себе крепкий кофе). Большим спросом у итальянцев не пользуется.[/li]
[li]Caffè latte — стакан молока с «пятнышком» кофе.[/li]
[li]Caffè coretto (коретто) — кофе с граппой, бренди или любым другим крепким напитком. Нечто похожее на наш кофе с коньяком.[/li]
[li]Caffè fredo — холодный кофе для лета.[/li]
[li]Decaffeinato или decaff — кофе без кофеина. Тоже встречается в меню.[/li]
[/list]
Итальянцы сумели превратить кофе в достопримечательность
Римский гид Вероника (проводит несколько гастрономических экскурсий по столице) рассказала Fountravel, в чем секрет вкуса итальянского эспрессо. И поделилась, какой кофе пользуется наибольшей популярностью в числе ее туристов:
Не знаю, в курсе ли вы, что кофе в Италии — это всегда эспрессо. Оно так и обозначается лаконичным словом «кофе». Секрет его в кофемашине, с помощью которой слой молотого черного кофе пропускает через себя сильнейший пар. Так получается напиток с плотной шапочкой-пеной, слегка карамельного цвета и задорной крепостью. Что касается видов кофе, то мои туристы предпочитают «Коретто» (особенно в середине и конце экскурсии). Туда добавляют крепкий алкоголь — ликеры, бренди и даже известный итальянский напиток граппа. Последняя коварна, и употреблять ее в больших количествах крайне нежелательно, особенно неподготовленному дегустатору. Но кто сказал, что мои туристы не подготовлены? 🙂
В туристических отелях почти всегда будет автомат самообслуживания для тех, кто привык к «американскому» варианту кофе. Но официант с удовольствием приготовит вам итальянский капучино или эспрессо. Часто даже без дополнительной оплаты. Кстати, в Италии (особенно на центральных площадях или в местах с панорамными видами) есть традиция заказать чашечку кофе и сидеть с ней часами. Никто при этом не будет возражать или дергать вас на тему, что вы занимаете место за столиком.
Капучино — только утром?
Или история о том как итальянцы пьют кофе с молоком только по в первой половине дня.
Понаблюдайте за итальянцами, когда они входят в бар, чтобы выпить свою обычную чашку кофе. Они входят, заказывают чашку кофе и пьют все на одном дыхании. Некоторые добавляют сахар; другие просят добавить молоко.
Чашка согретая над кофеваркой. Вы берете ее между пальцев, она горячая. Вы можете добавить сахар, если хотите.
Вся операция может занять несколько минут, если вы не знаете бармена, который может перекинуться с вами парой фраз.
Итальянский капучино — это 1/3 эспрессо, 1/3 горячего молока и 1/3 молочной пены.
Как капучино получил свое название? Интересно, что слово “cappuccio” означает “капюшон”, окончание “-ino” является уменьшительно ласкательным, то есть капучино — это миниатюрный капюшон. 🙂
Лучше пить капучино, кофе с молоком, или любой кофейный напиток, содержащий молоко — утром и никогда после еды. Итальянцы съеживаются при мысли о том, что горячее молоко утяжеляет желудок. На секунду представьте, что обед вы решили “запить” кофе с молоком. Любой итальянец изменится в лице, если вы закажете капучино в ресторане после обеда. Если уж хочется кофе, то espresso — на здоровье. Молоко — только на завтрак.
В Италии капучино готовят из самого жирного молока, поэтому вы получаете такую густую и достаточно плотную молочную пенку. Безусловно есть бары, которые готовят капучино на соевом молоке, или на обезжиреном. Но факт остается фактом — молоко насыщает организм и долго переваривается. Поэтому — только завтрак.
Всякое случается. Если вам все же захочется выпить капучино после 12, пейте! Возможно вы только проснулись и хотите позавтракать. У каждого есть свои причины пить или не пить.
Туристам делают капучино в любое время.
Встречаются случаи, когда официант кривит лицо или возмущается. Но вы можете предупредить, извиниться сразу — хочется капучино и все. Местные жители же позволяют себе пить кофе (espresso) после обеда, ужина (даже если вы закончили трапезу в 22:30).
Однажды видела как одна итальянка в 17:30 на аперитиве заказала cappucino con caffè orzo (капучино на основе ячменя), а однажды одна пожилая леди заказывала капучино и позже в том же баре. Иногда и итальянцы делают исключения, хоть это случается крайне редко.
Ах да, стоит заметить, что утро — это не только капучино и круассан, а также “свежие” газеты. Каждое утро бармен покупает несколько газет. Все, кто завтракает в баре, читают новости. Такая вот особенность в 21 веке.
Если вы не пробовали капучино в Италии, вам есть к чему стремиться.
Вкусных вам завтраков и не забывайте попробовать круассаны, здесь они тоже особенные. 🙂
Как пить кофе – учимся у итальянцев
Как пить кофе правильно? Ответ на этот вопрос можно узнать у итальянцев.
Содержание статьи:
1. Как правильно заказать кофе в Италии
✅Самая простая фраза, которую можно выучить перед поездкой в Италию: Buongiorno, un caffè per favore (Буонджорно, ун кафэ пер фаворе).
✅В Италии, если вы говорите «кофе», то вам принесут маленькую чашечку эспрессо. Эспрессо – это и значит кофе (по-итальянски звучит как «ун кафЭ»), то есть специально говорить «эспрессо» нет нужды. Но если вы хотите какой-то другой вид кофе, то лучше уточнять свои желания.
✅Если вы захотите заказать кофе с молоком в Италии, то, скорее всего, вам принесут отдельно эспрессо и отдельно молоко в молочнике (а лучше такой кофе вообще не заказывать).
✅Когда вам захочется заказать латте, то нужно сказать «ун кафэ латте», потому что если просто сказать «латте», то вам могут принести, особенно если дело происходит в нетуристическом заведении, стакан простого молока (так как latte в переводе с итальянского означает «молоко»).
✅Бар в Италии – это не развеселый паб, где очень много пьют, веселятся и иногда дерутся. Скорее, итальянский бар больше напоминает обычное кафе, где можно выпить чашечку кофе со свежей выпечкой (brioche или, по-другому, cornetto – аналог круассана) или перекусить бутербродом панини (хотя в баре может также продаваться алкоголь).
✅Какой корнетто заказать? Вот два основных вида: без начинки (semplice – семпличе) и с начинкой (miele – мед, crema – заварной крем, marmellata – джем).
✅Хотите увидеть итальянцев в повседневной жизни? Приходите в бар – центр общественной жизни: по утрам это разговоры перед работой за чашечкой кофе с соседями и друзьями, а вечером – время аперитива и обсуждения последних новостей.
✅Цены с пометкой al banco означает стоимость напитка за барной стойкой, al tavolo – стоимость того же напитка, если сесть за столик (правда, не во всех итальянских барах взимается дополнительная плата при посадке за стол). Не хотите переплачивать? Пейте кофе, как итальянцы, – прямо за барной стойкой.
✅Есть два варианта оплаты заказанного кофе. Например, в знаменитой кофейне II Caffe Sant’Eustachio рядом с церковью Святого Евстафия в Риме (входит в маршрут нашей необычной экскурсии в Риме ) вы сначала идете на кассу и оплачиваете выбранный напиток, а потом с чеком подходите к бариста и ждете, когда он приготовит ваш напиток. Другой вариант оплаты: вы сначала пьете свой кофе, а уже потом его оплачиваете.
✅Будьте вежливы и улыбайтесь – в Италии это никого не раздражает, а наоборот, располагает к вам окружающих людей. Не забудьте поблагодарить бариста (grazie – грацие) и сказать arrivederci (аривидерчи).
2. Как пить кофе на итальянский манер
✅Итальянцы не пьют кофе «бидонами», то есть из больших кружек, на американский манер. На завтрак и после плотного обеда или ужина они обычно пьют эспрессо из микроскопических кофейных чашечек. Утром, до 11-12 часов, допускается больше вариаций: это может капучино или латте макиато, но чаще всего всё же эспрессо.
✅Эспрессо, как считают итальянцы, очень помогает перевариванию пищи, поэтому они пьют его после еды. Никакого капучино или других вариаций кофе с молоком – тяжесть в желудке и расстройство пищеварения обеспечены (опять же, по мнению некоторых итальянцев).
✅По причине того, что эспрессо подается в специальных толстостенных чашках, а объем самого напитка невелик, итальянцы очень редко пьют кофе на ходу, как, например, это любят американцы или жители таких мегаполисов, как Москва. Итальянцы предпочитают пить кофе или за барной стойкой, или в расслабленном состоянии после вкусного обеда.
3. Виды кофе в Италии
✅Эспрессо (espresso) – основа итальянского кофепития. Ни один день итальянца не обходится без чашечки эспрессо, этого чрезвычайно популярного в Италии кофейного напитка. В слове espresso заложено два смысла: «быстрый» и «спресованный». Этот напиток, сваренный в кофеварке или кофемашине путем прохождения небольшого количества воды под давлением через фильтр с молотым кофе, подается в специальных толстостенных чашках, называемых демитассе. Главный признак эспрессо, который так нравится всем любителям кофе, – плотная пенка сверху, называемая crema. Иногда к эспрессо подается небольшой стакан воды, но часто итальянцы обходятся совсем без него.
✅Двойной эспрессо (caffè doppio) итальянцы заказывают редко, предпочитая, если им нужна еще одна доза кофеина, просто подойти к бариста и сделать заказ. Обычно двойной эспрессо заказывают иностранцы, которым стандартная порция кажется чересчур крошечной.
✅Американо (caffè americano) возник во время Второй мировой войны, когда американские военные в Италии разбавляли эспрессо горячей водой, чтобы приблизить его вкус ко вкусу фильтр-кофе, к которому они привыкли. Объем кофе становится больше, при этом остается характерная для эспрессо кремовая пенка.
✅Лунго (caffè lungo) в буквальном переводе означает «длинный кофе», то есть кофе с большим, чем используется при приготовлении эспрессо, количеством воды. Разница с американо в том, что лунго готовится с помощью эспрессо-машины, то есть вода варится вместе с кофе, а не разбавляет уже приготовленный кофейный напиток.
✅Эспрессо макиато (caffè macchiato) в буквальном переводе означает «запятнанный кофе» (macchia – пятно). Это напиток на основе эспрессо с небольшим количеством вспененного молока, которое выглядит как белое пятно на фоне кофейной пенки.
✅Кофе латте (caffè latte) – кофейный напиток, приготовленный из порции эспрессо и чашки подогретого молока. Заметьте, если попробовать заказать латте, как в «Старбаксе», в нетуристических местах, то вам могут принести стакан молока, поэтому стоит добавлять слово «кофе» (по-итальянски звучит как ун кафЭ).
✅Латте макиато (latte macchiato) – противоположность эспрессо макиато, когда в большое количество молока выливается эспрессо в пропорции 3:1, и на поверхности молока остается маленькое кофейное пятно.
✅Ледяной кофе (caffè freddo) лучше всего заказывать летом в жару. И бодрит, и освежает.
Кофе с алкоголем:
✅Caffè corretto переводится буквально как «правильный кофе». А это значит, что в эспрессо добавили пару капель крепкого алкоголя – самбуку или граппу.
✅Ammazzacaffè, или «кофе-убийца» – это стаканчик алкоголя (как правило, самбуки, граппы или горького ликера амаро), выпитого после эспрессо и обильной итальянской трапезы.
Кофейная география: как пьют кофе в Италии
Сайт:
Фото: Antonio De Paolis
М ой доктор запретил мне кофе на целый месяц! Кошмар, как жить дальше?! Сегодня утром я все равно заварила себе маленькую чашечку, чтобы хоть ароматом насладиться. Страдая (чувствую себя анонимной кофеманкой), так как все мои мысли сосредоточены на кофеине, я и решила написать эту статью.
Кофеманкой я стала в Италии, хотя и не сразу. Даже наоборот, мое первое знакомство с итальянским эспрессо, именно тем, что подают в любом приличном баре, — черная густая жидкость с кремовой дымящейся шапочкой в маленькой фарфоровой чашке на пару глотков — было не совсем удачным: меня буквально вывернуло от него наизнанку. Он оказался таким крепким, что потом в течение нескольких месяцев мне было плохо от одного только его запаха. Все удивлялись, говорили: «Как же так? Неужели тебе не нравится кофейный аромат?! Это же сплошное удовольствие!» Не нравился, совсем. Но потом начались трудовые будни, ранние подъемы, и я за компанию с коллегами стала ходить в бар на чашку кофе, сначала утром, потом после обеда и так каждый день. В итоге пристрастилась. И узнала много интересного о кофейных привычках итальянцев.
Главная особенность: каждому времени суток в Италии присущ свой напиток. Утром на завтрак — latte macchiato или капучино, которые для итальянцев являются исключительно утренними напитками, потому что с молоком. Поэтому пьют их максимум до полудня, позже — практически никогда. Иностранные туристы этого, конечно, не знают и заказывают капучино в любое время суток, чему итальянские бармены тихо посмеиваются себе в ус. После обеда — эспрессо или caffè macchiato. Вечером после ужина — deca, то есть без кофеина. В течение дня, как правило, любой уважающий себя итальянец обязательно заглядывает пару раз в бар на кофе, выбирая между marocchino, corretto, al vetro, caffe d’orzo, granita di caffè со взбитыми сливками, caffè shakerato и другими.
Вообще все зависит от личных привычек и территориальной принадлежности. Более того, я еще не встречала двух итальянцев с одинаковыми кофейными пристрастиями. Одному нравится капучино с хорошо взбитой пенкой, другому — совсем без пенки, третьему — с холодным молоком, четвертому — эспрессо в горячей чашке. В чем сходятся все итальянцы, так это в том, что caffè americano (разбавленный горячей водой эспрессо или растворимый кофе) — это и не кофе вовсе, а просто acqua nera, черная вода.
На барах стоит остановиться подробнее, это одна из основ итальянского быта и уклада жизни. У любого итальянца есть свой излюбленный бар. А что делает обычное заведение любимым? Хороший бармен или barista по-итальянски. В Италии хороший бармен — это тот, что ухватывает заказ на лету, готовит быстро, аккуратно и ничего не путает, не заставляет ждать и нервничать, с легкостью справляется с толпой посетителей. Отличный же бармен знает в лицо завсегдатаев бара и их привычки, так, что и говорить ему уже больше ничего не нужно, а если в баре столпотворение, то обязательно приготовит им кофе быстрее, чем другим. Ну и, конечно, настоящий бармен умеет варить прекрасный кофе. Это его главное качество. А еще бармен — это почти друг. Если хочется поговорить, то он всегда поддержит любую тему, от футбола до политики; если, наоборот, молчаливое настроение — все поймет и не будет лезть в душу.
В барах итальянцы не рассиживаются. Даже наоборот: весь процесс обычно происходит у стойки, на ногах, по-быстрому и несколько раз на протяжении дня, причем чем южнее, тем сильнее проявляется данная привычка. И это всегда удивляет иностранцев. Многие из них привыкли посидеть за столиком, не торопясь, растягивая кофейную паузу на полчаса. А тут вдруг оказывается, что не во всех барах и столики-то есть. А в некоторых цена за столиком и у стойки значительно различается. Подобная практика особенно распространена в крупных туристических городах.
А вообще кофе у меня ассоциируется с Неаполем. Это, наверное, самый кофейный город в Италии. Там он больше, чем просто напиток, это целая жизненная философия. Я поинтересовалась у двух моих неаполитанских друзей, что для них значит кофе. Ольга (не обращайте внимания на русское имя, она — коренная неаполитанка) ответила, что это «эмоции, начало нового дня, пробуждение всех чувств». Для Франческо кофе — это целый ритуал, а еще проявление гостеприимства и сердечности, дружелюбия, столь типичных для неаполитанцев. Неслучайно именно в Неаполе после войны существовала традиция caffè sospeso: те, кто был побогаче, платили за дополнительную чашку кофе, которую бармен предлагал потом бедным, заглядывающим в бар. Говорят, что эта традиция снова вернулась.
И последнее. Несмотря на то, что сегодня существует огромное количество всевозможных espresso machine, итальянцы по-прежнему остаются приверженцами своих маленьких домашних кофеварок, которые со временем становятся только лучше, придавая заваренному в них кофе особый вкус. И наполняют дом восхитительным ароматом так, что сразу становится уютно и душевно.
Посмотреть: «Привидения по-итальянски» (1967, реж. Ренато Кастеллани, 1967), «Друзья бара «Маргерита» (2009, реж. Пупи Авати), «Спортбар» (2011, реж. Массимо Мартелли)
Послушать: O ccafè (Domenico Modugno, 1958), Nà tazzulella ‘e cafè (Pino Daniele, 1977) — песни на неаполитанском диалекте.
Присоединяйся офлайн к аудиовизуальной инсталляции «Портрет поколения» по случаю 10-летия BURO. — получи иммерсивный опыт.
7 золотых правил употребления кофе в Италии
В Риме, как и по всей Италии, существуют негласные правила кофепития. Придерживайтесь их и будут принимать как «своего».
О том, где выпить лучший кофе в Риме мы писали тут
Итак, правила кофепития в Италии:
1) Сappuccino (капуччино), caffe latte (кафе латте), latte macchiato (латтемакиато) в Италии заказывают только и исключительно утром, и никогда — в течение дня или, не дай Бог, вечером. Если все-таки захотелось выпить в неурочный час чашку cappuccino, не будет лишним извиниться перед барменом или официантом.
3) Итальянское слово espresso — табу в Италии. Это — своего рода технический термин; когда вы заказываете чашечку эспрессо, это — просто caffe.
4) Можно заказать caffe doppio, то есть двойной эспрессо, однако это будет не по-итальянски. Жители Италии пьют в течение дня много кофе, даже очень много на взгляд иностранца, но — маленькими дозами.
5) Кофе заказывают у стойки, причем следует громко назвать заказ, даже если барриста стоит к вам спиной. Пьют кофе тоже в основном за стойкой, ведь за столиком тот же кофе обойдется вам как минимум в 2 раза дороже.
6) Только в аэропорту, на железнодорожном вокзале или в особо туристическом заведении следует быть готовым к тому, что вас попросят оплатить напиток вперед.
Перечень видов кофе, который пьют сами итальянцы. Это cappuccino или caffé latte: caffè macchiato или latte macchiato, т.е. espresso с капелькой молока или, напротив, молоко с капелькой кофе.
Сaffè corretto (кафе корретто) — излюбленный напиток итальянского строительного рабочего. Это espresso, «поправленный» дозой граппы или бренди.
Сaffè freddo (кафе фреддо) или cappuccino freddo (капуччино фреддо) — это ледяной espresso или cappuccino. Можно попросить caffè lungo (кафе лунго) или caffè ristretto (кафе ристретто), если хотите, чтобы эспрессо был слегка разбавлен.