какой инструмент у аполлона любимый поле чудес

Согласно «гомеровскому» гимну «Гермесу» и в трактовке Аполлодора («Мифологическая библиотека»), дело происходило так.

Старшая из дочерей Атланта, сына титана Иапета, которую звали Майя, родила от Зевса маленького Гермеса. Это случилось в пещере горы Киллены, находящейся на северо-восточной границе Аркадии. Как полагается даже среди богов, новорожденного завернули в пеленки и положили в той же пещере в колыбель. Своими поступками он сразу же заявил о себе как бог, ибо то, что сделал Гермес, недоступно ни одному из смертных.

Муза! Гермеса восславим, рожденного Майей от Зевса!
Благостный вестник богов, над Аркадией многоовечной
И над Килленою царствует он. Родила его Майя,
Нимфа, достойная чести великой, в любви сочетавшись
С Зевсом-Кронионом. Сонма блаженных богов избегая,
В густотенистой пещере жила пышнокудрая нимфа.
Там-то на ложе всходил к ней Кронион глубокою ночью,
В пору, как сон многосладкий владел белолокотной Герой.
Втайне равно от богов и людей заключен был союз их.
Время пришло, — и свершилось решенье великого Зевса:
Сын родился у богини, — ловкач изворотливый, дока,
Хитрый пролаз, быкокрад, сновидений вожатай, разбойник,
В двери подглядчик, ночной соглядатай, которому вскоре
Много преславных деяний явить меж богов предстояло.

Маленький бог сбросил с себя пеленки, вылез из колыбели и в конце концов перешагнул через порог пещеры. Он отправился в ту самую Пиерию, где жили музы-пиериды. Однако его интересовали не они. Там он украл стадо коров, которое пас Аполлон. Но чтобы самого похитителя и коров нельзя было отыскать по следам, Гермес надел на их копыта сандалии и пригнал всех в Пилос, там ему удалось спрятать стадо в пещере. Двух же коров малолетний похититель зарезал и ловко освежевал: их мясо он частично сварил и съел, а частично — сжег; шкуры же растянул на скале для просушки. После этого он поспешил возвратиться к себе на родину, в Киллену.

После того как из недр материнских он вышел бессмертных,
В люльке священной своей лишь недолго Гермес оставался:
Вылез и в путь припустился на розыск коров Аполлона,
Через порог перешедши пещеры со сводом высоким.

Здесь перед своей пещерой он нашел пасущуюся черепаху. Гермес полностью очистил весь панцирь. Затем он срезал несколько стеблей тростника и разделил их на небольшие столбики. Воткнув эти тростниковые столбики в крепкий панцирь черепахи и натянув на них кишки коров, он завершил изготовление первой лиры (тот же миф говорит, что Гермес изобрел и плектр).

Впоследствии кто-то из безымянных греческих поэтов сложит о лире удивительную эпиграмму-загадку, в которой, в отличие от мифа, корова заменена на барана:

«Мой родитель — баран, а мать моя — черепаха; Рождение мое было смертью и ей, и ему».

Как через грудь человека, которого злые заботы
Мучают, быстрые мысли несутся одна за другою,
Как за миганием глаза другое миганье приходит,
Так у Гермеса за словом немедленно делалось дело.
Точно по сделанной мерке нарезав стеблей тростниковых,
Их укрепил он над камнеподобной спиной черепахи,
Шкурой воловьей вокруг обтянул, догадавшись разумно,
Пару локтей прикрепил, перекладину сделал меж ними
И из овечьих кишок семь струн приладил созвучных.
Милую эту утеху своими сготовив руками,
Плектром одну за другою он струны испробовал. Лира
Звук испустила гудящий. А бог подпевал ей прекрасно.

Утром, едва рассвело, на священные главы Киллены
Снова вернулся Гермес. И на длинном пути никого он
Ни из бессмертных богов, ни из смертнорожденных не встретил.
Даже собаки молчали. И Зевсов Гермес-благодавец,
Съежившись, в дом сквозь замочную скважину тихо пробрался.
Ветру осеннему или седому подобный туману.
Там в колыбельку поспешно улегся Гермес многославный.
Плечи окутав пеленкой, лежал он, как глупый младенец,
В руки простынку схватил и ею играл вкруг коленок.
Лиру же милую слева под мышкой прижал.

Тогда Аполлон взял своего сводного братца Гермеса, отнес его к самому Зевсу, их отцу, взывая к справедливости. Зевс потребовал от Гермеса возврата коров, но тот все отрицал. Однако долго скрывать истину было невозможно, и Гермес вынужден был привести Аполлона в Пилос, где находилось украденное стадо, и возвратить его хозяину. После того как правда восторжествовала, расстроенный Гермес сел и стал играть на изобретенной им лире. Как видно, он вложил в эту импровизацию всю свою горечь и тоску. Гермес молчал, но лира его пела и разливающиеся вокруг звуки говорили о многом, передавая уныние и скорбь самого музыканта.

Плектром испробовал струны одну за другою. Кифара
Звук под рукою гудящий дала. Аполлон засмеялся,
Радуясь; в душу владыки с божественной силой проникли
Эти прелестные звуки. И всею душою он слушал,
Сладким объятый желаньем. На лире приятно играя,
Смело сын Майи по левую руку стоял Аполлона.
Вскоре, прервавши молчанье, под звонкие струнные звуки
Начал он петь, и прелестный за лирою следовал голос.
Вечноживущих богов воспевал он и темную землю,
Как и когда родились и какой кому жребий достался.

И тогда произошло чудо, на сотворение которого способна лишь музыка. Только что добившийся своей цели, радостный и удовлетворенный Аполлон стоял как завороженный возле музицирующего Гермеса и с восхищением смотрел на инструмент, издававший прекрасную мелодию. Он забыл о своих коровах и вообще обо всем на свете. Единственное, что его сейчас притягивало, — инструмент и исполняемая на нем музыка. Когда затихли божественные звуки, Аполлон попросил Гермеса отдать ему лиру в обмен на коров. Подумав, Гермес согласился, но с одним условием: Аполлон должен научить его искусству прорицания. Аполлон принял это условие, однако выдвинул встречное требование: обучение должно быть обоюдным, Гермесу придется обучить его игре на лире. В конце концов сделка состоялась, и в результате Гермес приобщился к великим тайнам мантики, а Аполлон в совершенстве овладел искусством игры на лире.

Читайте также:  при какой высоте подъема груза электро и автопогрузчики должны быть оборудованы ограждением над

Неукротимой любовью душа разгорелася Феба,
И, обратившись к Гермесу, слова он крылатые молвил:
«О скоторез, трудолюбец, искусник, товарищ пирушки,
Всех пятьдесят бы коров подарить тебе можно за это!
Мирно отныне с тобою, я думаю, мы разойдемся.
Вот что, однако, скажи мне, о Майи сын многохитрый:
Дивные эти деянья тебе от рожденья ль присущи,
Либо же кто из бессмертных иль смертных блистательным этим
Даром тебя одарил, обучив богогласному пенью?
Слушаю я этот дивный, доселе неслыханный голос,
Нет, никогда не владел тем искусством никто ни из смертных,
Ни из бессмертных богов, в Олимпийских чертогах живущих,
Кроме тебя одного, сын Зевса и Майи, воришка!
Что за искусство? Откуда забвенье забот с ним приходит?
Как научиться ему? Три вещи дает оно сразу:
Светлую радостность духа, любовь и сон благодатный.
Сопровождаю и сам я божественных Муз олимпийских,
Дело же их — хороводы и песенный строй знаменитый,
Пышно цветущие песни и страстные флейт переливы.
Но никогда ни к чему еще сердце мое не лежало
Больше, чем к этим деяньям искусным, явленным тобою.

Тема конфликта между двумя богами была достаточно популярна в античности. Так, Павсаний сообщает, что на горе Геликон стояла медная скульптурная группа, изображающая Аполлона и Гермеса, борющихся за лиру. Лукиан в «Разговорах богов» посвятил специальный раздел этому мифологическому эпизоду. Правда, здесь создателем лиры выступает не Гермес, а другой олимпийский умелец — Гефест, бог огня и кузнечного ремесла, но смысл повествования тот же: Аполлон завидует Гефесту, так как тот умело играет на изобретенной им лире, а сам Аполлон, несмотря на свои продолжительные упражнения, не может сравниться в мастерстве с Гефестом. Лукиан использует этот эпизод для реализации своей основной художественной задачи — снабдить образы великих олимпийцев характерами его современников. Аполлон низводится им до уровня обыкновенного музыканта-ремесленника, озабоченного профессиональной завистью. Поэтому в таких «опеваниях» известного мифа не следует искать большого глубинного смысла, ибо их важнейшей задачей являлась модернизация древнего предания.

Звонкую будешь иметь на руках ты певицу-подругу,
Сможет она говорить обо всем хорошо и разумно.
С нею ты будешь желанным везде, — и на пире цветущем,
И в хороводе прелестном, и в шествии буйно веселом.
Радость дает она ночью и днем. Кто искусно и мудро
Лиру заставит звучать, все приемы игры изучивши,
Много приятных для духа вещей он узнает чрез звуки.

Сам же миф отражает реальные черты музыкальной жизни архаичного периода. История не сохранила, да и не могла сохранить, сведения той древнейшей дописьменной эпохи о взаимоотношениях между музыкантом-исполнителем и мастером, создающим музыкальный инструмент. Поэтому сейчас нельзя однозначно ответить на вопрос, совмещались ли они в одном лице в той доисторической древности? Хотя такое совмещение и было вполне возможным, но миф об Аполлоне и Гермесе отражает стремление к дифференциации дела музыканта и дела мастера и находится в согласии с представлениями о разделении ремесел, изложенными в труде писателя III в. Диогена Лаэртского «О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов»: кроме «добывающего ремесла» (например, дровосека, добывающего натуральный материал), существуют «перерабатывающие» и «использующие»- ремесла. Примером перерабатывающего ремесла является производство авлосов и лир, так как эти инструменты возникают словно из «переработки» таких натуральных материалов, как дерево и тростник. Использующим же ремеслом является профессия музыканта, ибо она только «использует» инструменты, сделанные другими мастерами. Такая же дифференциация ремесел присутствует у Платона («Эвтидем»), когда он различает «λυροποιική» (ремесло изготовления лир) и «κιθαριστική» (искусство игры на лире). Такова была логика античной «специализации» в классический и послеклассический периоды.

Как мы видим, в мифе об Аполлоне и Гермесе проводится та же мысль. Несмотря на то, что первый обучается игре на лире у второго, основная смысловая направленность легенды заключается в том, что мастер-Гермес дал в руки музыканта-Аполлона изобретенный им инструмент.

Источник

Аполлон – олимпиец с прекрасным телом и печальной судьбой

Аполлон в наше время часто упоминается как символ мужской красоты, и это не просто так. Древнегреческие предания действительно описывали этого сияющего бога как прекрасного и притягательного, а в его ведении находилась одна из самых тонких и чудесных сфер – искусство.

Окружённый своими подругами Музами, он мог одарить человека талантом и успехом, но мог и проявить излишнюю суровость. Далеко не всегда поступки Аполлона были так же хороши, как его внешний облик, а порой бог страдал не меньше смертных людей. Кого сумел очаровать прекрасный Аполлон? Что за трагедии омрачили его судьбу?

Рождённый в изгнании

В мифах Древней Греции Аполлон предстаёт перед нами как один из самых значимых богов-олимпийцев. Это неудивительно, ведь его отцом был сам Зевс. Матерью Аполлона и его сестры-близнеца Артемиды стала красавица Лето. Как нередко бывало, Зевс не добился от неё благосклонности, а потому решил действовать хитростью. Бог обратил Лето в перепёлку, сам же стал перепелом, после чего соблазнил возлюбленную.

Читайте также:  Что значит топ бра

Вряд ли связь с Зевсом принесла радость Лето. Узнав об измене супруга, ревнивая Гера наслала страшного змея Пифона на женщину, что уже носила под сердцем двух детей. Лишь на острове Делос с помощью владыки морей Посейдона Лето смогла найти покой и наконец родить малышей. Новорождённому Аполлону Гефест подарил лук и стрелы, а воспитательницей его стала сама Фемида, богиня справедливости.

Александр Андреевич Иванов «Аполлон, Гиацинт и Кипарис, занимающиеся музыкой и пением», 1831-1834 года
Местонахождение: Государственная Третьяковская галерея, Москва, Россия
Доставлена в музей в 1925 из Румянцевского музея

Мстительный Аполлон

Странствуя по новым землям, бог познакомился с лесным Паном, что научил его прорицанию. У Аполлона был необыкновенный дар видеть будущее, что он передавал преданным служителям. С тех пор греки строили святилища-оракулы, где люди могли получить пророчество от светлого бога.

Розальба Каррьера «Аполлон», между 1740 и 1746 гг.
Местонахождение: Эрмитаж, Санкт-Петербург, Россия
Поступила в 1925 г. Передана из Гатчинского дворца

Легенды рассказывают, что самым известным сыном Аполлона стал Асклепий. Этот полубог посвятил себя служению людям, стал покровителем медицины, в которой он достиг невероятных высот. Асклепий даже сумел воскрешать умерших, чего Зевс и другие старшие божества не простили ему.

Аполлон и его любовь

Бог света и искусств был ослепительно красив и, как вы догадались, весьма любвеобилен. Среди возлюбленных Аполлона были как женщины, так и мужчины, но я хотела бы остановить внимание на самых ярких личностях.

Пожалуй, самый известный миф рассказывает о трагедии, произошедшей с Дафной. Прекрасная нимфа встретилась с Аполлоном в лесу. С первого взгляда бог в пастушьем одеянии влюбился в девушку, бросившись к ней. Испуганная красавица побежала прочь, не предполагая, чьего внимания удостоилась.

Джованни Баттиста Тьеполо «Аполлон, преследующий Дафну», 1755-1760 года
Картина находится в Национальной галерее искусств, Вашингтон, США

Аполлон преследовал нимфу, крича вдогонку, что он – вовсе не пастух, а бог. Конечно, Дафна не верила этим словам. Когда девушка поняла, что спастись не сумеет, она взмолилась к своему отцу, речному божеству. Просьба была услышана, и в то же мгновение Дафна приняла облик лаврового дерева, которым осталась до конца своих дней.

Безутешный Аполлон корил себя за излишнюю настойчивость, оплакивая любовь. С той поры лавровый ветви стали символом этого бога. Они не вянут, что олицетворяет бессмертие его чувств к красавице-нимфе.

Аполлон считается одним из самых красивых образов у богов
© Teresa Ramos / teradiam.artstation.com

Ещё одним возлюбленным бога и прорицателя был Кипарис. Юноша очень любил животных, а однажды ему удалось приручить оленя. Во время одной из прогулок Кипарис по неосторожности ранил оленя. Когда питомец умер на его руках, молодой человек взмолился к Аполлону. Просьба Кипариса показалась Аполлону абсурдной (он хотел уйти из жизни), но искренняя мольба убедила его. Своими чарами бог обратил друга в высокое красивое дерево.

Сложные отношения связывали Аполлона и знаменитую пророчицу Кассандру. Влюбившись без памяти в девушку, бог одарил её способностью видеть будущее. Однако своенравной красавице Аполлон наскучил, и она отвергла его. Оскорблённый бог сделал так, что предсказаниям пророчицы никто не верил, что и стало причиной трагической судьбы – как Кассандры, так и её родной Трои.

Аполлон – солнечный покровитель искусств
Помпео Джироламо Батони «Аполлон, Музыка и музыкальный Такт», 1741 год
Местонахождение: Лувр, Париж, Франция

Почитание Аполлона было распространено по всей Древней Греции. Во многих крупных городах находились оракулы бога, куда постоянно приезжали люди, желающие узнать своё будущее. Слово Аполлона было священным. Нередко в мифах рассказывается о правителях, принесших в жертву собственных детей по велению оракула. В то же время Аполлон никогда не обманывал людей. В его храмах служили лишь искренне верующие, преданные люди, которые с рождения были наделены мучительным и могущественным даром видеть то, что придёт в грядущем.

Источник

Тематические игры «Поле чудес»

Одна из важнейших воспитательных задач школы – формирование активного познавательного интереса учащихся. Этой цели служат различные формы интеллектуальных игр, в том числе и хорошо знакомое детям “Поле чудес”. Я предлагаю коллегам подборку материалов для проведения тематических игр “Поле чудес”, которые я проводила для пятиклассников. В более старших классах задания для игр составляли учащиеся одной из групп класса. Таким образом, учащиеся, с увлечением ищущие ответ на занимательный вопрос, в последствии с не меньшим увлечением делали подборку вопросов для следующей игры.

Первая игра. Любой современный человек знает, как на языке австралийских аборигенов звучит фраза “Я тебя не понимаю”.

Комментарий: Когда европейцы, впервые ступившие на берег Австралии, увидели диковинное сумчатое животное, они спросили у местных жителей, как оно называется. “Кен-гу-ру”, ответили они, что означает на языке аборигенов “я тебя не понимаю”.

Вторая игра. В древнем Китае размоченную кору тутового дерева расщепляли на тонкие листы и варили в растворе извести 2 часа. Затем полученную массу разбивали молотками, добавляли в неё клей, заливали водой и пропускали сквозь сито. Массу, осевшую в сите, опрокидывали на доску, прессовали и просушивали. Так в древнем Китае получали то, чем мы пользуемся сейчас каждый день.

Читайте также:  enterobacter cloacae пролиферация что означает

Третья игра. Этот музыкальный инструмент появился в Италии почти 300 лет назад. Чаще всего на этом инструменте исполнялась французская песенка “Прекрасная Катарина”. Как этот инструмент назывался в России?

Комментарий: переведите на французский язык название песни…

Игра со зрителями. На Руси этот продукт пряный, необычного вкуса, занимал почётное место и в свадебном угощении и поминальном обряде. Он был очень сладок и дорог. О каком продукте идёт речь?

(В качестве приза – фигурный пряник).

Четвёртая игра. Это изобретение было сделано в древнем Китае. Секрет изготовления хранился под страхом смертной казни. Веществу, о котором идёт речь, посвящены стихи китайского поэта:

Белизной он подобен нефриту,
Тонкостью – бумаге,
Блеском подобен зеркалу,
Звонкостью – цимбалам.

Финальная игра. В старину на амулетах часто писали слово, которому приписывалась чудодейственная сила, магический смысл. Сейчас оно утратило эти свойства и стало полной бессмыслицей. Назовите это слово по-латыни.

Говорят, Исаак Ньютон любил сидеть под яблоней. Все знают, к какому открытию привела эта привычка. Тема сегодняшней игры – открытия и изобретения.

Первая игра. Древнейшие каменные здания возводились из обтёсанных каменных глыб, а это изобретение позволило зодчим древнего Рима возвести шедевры архитектуры, поражавшие воображение и их современников и туристов наших дней.

Б Е Т О Н

Вторая игра. Это устройство было изобретено в 1918 году группой французских учёных во главе с Пьером Ланжевеном. Оно устанавливалось на кораблях и подводных лодках. В 50-х годах шотландский врач Ян Дональд обнаружил, что с помощью этого устройства можно исследовать внутренние органы человека. Как называется устройство, изобретённое французскими учёными?

Комментарий: Эта система посылает звуковые волны, которые, отражаясь от объекта, создают на мониторе его изображение. В медицине это используется при ультразвуковом исследовании (УЗИ).

Третья игра. Этот предмет изобрели в Древнем Египте. Тогда он полностью изготовлялся из дерева. По идее египетских мастеров в 19 веке Линиус Йейл изготовил современную металлическую модель, сохранив полностью принцип действия. У нас он обычно называется “английским”.

Четвёртая игра. В конце 18 века француз Клод Шапп изобрёл систему, название которой переводится как “пишу на расстоянии”. Эта система включала в себя цепь построенных на вершинах холмов башен. На этих башнях устанавливали конструкции с двумя длинными планками, способными принимать 49 различных положений. Сегодня этим словом называется совсем другая “конструкция”.

Игра со зрителями. В 1744 году английский химик Джозеф Пристли заметил, что при нагревании окиси ртути выделяется газ. Если поднести к нему свечу, пламя вспыхивает ярче. В те времена учёные полагали, что при горении вещества теряют особую субстанцию – “флогистон” (от греч. “пламя”). Пристли назвал открытый им газ “обезфлогистоженным воздухом”. Как этот газ называют современные химики?

Финальная игра. В 1783 году было испытано новое транспортное средство. Его первыми пассажирами были овца, утка и петух. Первый рейс длился 8 минут. Назовите фамилию изобретателей.

Первая игра. Около двухсот лет назад во Франции появилось оригинальное искусство портрета. Эти портреты отличались дешевизной, поэтому такой вид искусства получил поддержку министра финансов Франции, человека жадного и неприятного. Французы стали называть эти портреты по фамилии министра-скряги. Назовите эту фамилию.

Комментарий: Министра звали Этьен де Силуэт, а портреты вырезались ножницами из чёрной бумаги.

Вторая игра. В 14-16 веках его носили…мужчины. С 17 века его стали носить женщины. Названий у него было много: шторник, клинник, пестряк, наколоточник и другие. До наших дней дошло лишь одно название:

Третья игра. Что раньше называли “костотрясом”, “пауком”, а теперь называют “быстрой ногой”?

Четвёртая игра. Франция была первой страной, где более чем за 100 лет до появления автомобиля с двигателем внутреннего сгорания начали строить самодвижущиеся экипажи с паровыми двигателями. Управлял таким экипажем человек, которого называли “истопник”. А как это слово звучало по-французски?

Игра со зрителями. Русский царь Алексей Михайлович на книге, посвящённой соколиной охоте, сделал надпись, которая позднее стала пословицей “делу время, а потехе – час”. Что означало слово “потеха”?

Финальная игра. Это слово в переводе с греческого языка означает “украшенный мир, прекрасно устроенный мир”. А в том значении, к которому мы привыкли, его впервые стал употреблять Пифагор.

Первая игра. Это слово имеет непосредственное отношение к театру, но в переводе с греческого оно означает “козлиная песнь”.

Комментарий: Так называлась песнь в честь бога плодородия Диониса; пели её люди, ряженые в козлов-спутников Диониса, с привязанными рогами и хвостами. По-гречески козёл – “трагос”, песня – “оде”.

Вторая игра. Если вы читали мифы Древней Греции, то знаете, что у царя богов Зевса было 9 дружных дочерей. Они были постоянными спутницами бога света – златокудрого Аполлона и звались Музами. Одна из них была музой трагедии. Назовите её имя.

Третья игра. В переводе с греческого языка это слово означает “песнь подвыпивших гуляк”.

Блиц-турнир со зрителями.

1. Гора, на склонах которой жили музы.

Источник

Сказочный портал