какой инструмент исполняет тему шахерезады
Шехеразада (сюита)
«Шехераза́да» — симфоническая сюита, одно из лучших симфонических произведений русского композитора Н. А. Римского-Корсакова, написанное в 1888 году. Римский-Корсаков создал «Шехеразаду» под впечатлением арабских сказок «Тысячи и одной ночи». Произведение входит в рамки и традиций «Востока» в русской музыки, идущая от «Руслана и Людмилы» М. Глинки. Создание восточного колорита с помощью цитирования восточных мелодий, создании тем в восточном духе, имитацией звучания восточных инструментов и тонов «Шехеразада» по своей форме и стилю есть симфоническая сюита, то есть многочастное циклическое музыкальное произведение, написанное для симфонического оркестра. Также форма «Шехеразады» как сюиты обусловлена тем, что композитор в процессе работы над ней создавал части музыкального произведения, каждая из которых имела свой собственный программный характер и собственное название. Но в дальнейшем «Шехеразада», как сюита в целом, приобретала всё более и более характер формы симфонии. В результате Римский-Корсаков пишет единую общую программу симфонической сюиты «Шехеразада», убрав собственные названия частей симфонической сюиты и сделав последние номерными.
Состоит из 4 частей:
Обработки
Шехеразада — одно из самых популярных произведений Римского-Корсакова. Она не только исполняется академическими музыкантами, но и пережила много обработок эстрадными артистами.
Полезное
Смотреть что такое «Шехеразада (сюита)» в других словарях:
СЮИТА — музыкальная композиция, чаще всего инструментальная; состоит из нескольких лаконичных и контрастирующих между собой пьес. Первоначально термин относился к циклу стилизованных танцев; позже стал обозначать также собрание фрагментов из оперы,… … Энциклопедия Кольера
Сюита — (франц. suite, букв. ряд, последовательность) одна из осн. разновидностей многочастных циклич. форм инстр. музыки. Состоит из неск. самостоятельных, обычно контрастирующих между собой частей, объединённых общим художеств. замыслом. Части… … Музыкальная энциклопедия
сюита — ы; ж. [франц. suite] Музыкальное произведение из нескольких самостоятельных частей, объединённых общим художественным замыслом. С. Грига. // Балетный цикл из ряда танцевальных номеров, объединённых одной темой. Балетная с. ◁ Сюитный, ая, ое. С ая … Энциклопедический словарь
Сюита — СЮИ́ТА (франц. suite, букв. ряд, последовательность, продолжение), 1) Циклическое муз. произведение, состоящее из неск. самостоятельных частей, объединённых общностью художеств. замысла и следующих одна за другой по принципу контраста. С.… … Балет. Энциклопедия
Сюита — (франц. suite, буквально ряд, последовательность) одна из основных циклических форм инструментальной музыки. Состоит из нескольких самостоятельных, обычно контрастирующих частей, объединённых общим художественным замыслом. В отличие от… … Большая советская энциклопедия
Сюита — (от франц. suite ряд, последовательность) инструмент. или реже вокально инструмент. жанр в форме нерегламентированного многочастного цикла. Целостная худож. композиция С. образуется на основе чередования танцевальных или нетанцевальных частей,… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Шахерезада (сюита) — «Шехеразада» симфоническая сюита «Шехеразада», одно из лучших симфонических произведений русского композитора Н. А. Римского Корсакова, написанное в 1888 году. Римский Корсаков создал «Шехеразаду» под впечатлением арабских сказок «Тысячи и одной… … Википедия
Шехерезада (сюита) — «Шехеразада» симфоническая сюита «Шехеразада», одно из лучших симфонических произведений русского композитора Н. А. Римского Корсакова, написанное в 1888 году. Римский Корсаков создал «Шехеразаду» под впечатлением арабских сказок «Тысячи и одной… … Википедия
Шахерезада (персонаж) — Шехеразада рассказывает сказки Царю Шахрияру … Википедия
Шахерезада — (перс. شهرزاد) многозначное имя собственное. Также произносится как Шехерезада и Шахразада. В переводе со староперсидского означает «благородного происхождения». На современном персидском языке означает «родившийся в городе». Содержание 1… … Википедия
LiveInternetLiveInternet
—Метки
—Рубрики
—Музыка
—Подписка по e-mail
—Поиск по дневнику
—Статистика
Симфоническая сюита «Шехерезада» Н.А.Римского-Корсакова
Симфоническая сюита «Шехерезада» Н.А.Римского-Корсакова. Сегодня день памяти композитора
«Султан Шахриар, убежденный в коварстве и неверности женщин, дал зарок казнить каждую из своих жен после первой ночи; но султанша Шехерезада спасла свою жизнь тем, что сумела занять его сказками, рассказывая их ему в продолжение 1001 ночи, так что, побуждаемый любопытством, Шахриар постоянно откладывал ее казнь и, наконец, совершенно оставил свое намерение. Много чудес рассказала ему Шехерезада, приводя стихи поэтов и слова песен, вплетая сказку в сказку и рассказ в рассказ».
Симфоническая сюита «Шехерезада», соч. 35 (по сборнику арабских сказок «Тысяча и одна ночь») написана Римским-Корсаковым в течение лета 1888 г. в Нежговицах (близ Луги) и впервые была исполнена под управлением автора в сезоне 1888/89 гг. в одном из «Русских симфонических концертов».
По поводу этого произведения Римский-Корсаков сообщает в своей книге «Летопись моей музыкальной жизни»:
«Программою, которою я руководствовался при сочинении «Шехерезады», были отдельные не связанные друг с другом эпизоды и картины из «Тысячи и одной ночи», разбросанные по всем четырем частям сюиты: Море и Синдбадов корабль, фантастический рассказ Календера-царевича, Царевич и Царевна, Багдадский праздник и корабль, разбивающийся о скалу с медным всадником. Объединяющею нитью являлись короткие вступления I, II и IV частей и интермедия в III, написанные для скрипки и рисующие самую Шехерезаду, как бы рассказывающую грозному султану свои чудесные сказки.
Окончательное заключение IV части имеет то же художественное значение. Таким образом, я имел в виду дать четырехчастную оркестровую сюиту, тесно сплоченную общностью тем и мотивов, но являющую собой как бы калейдоскоп сказочных образов и рисунков восточного характера. Мне хотелось только, чтобы слушатель, если ему нравится моя пьеса как симфоническая музыка, вынес бы впечатление, что это несомненно восточное повествование о каких-то многочисленных и разнообразных сказочных чудесах, а не просто четыре пьесы, играемые подряд и сочиненные на общие всем четырем частям темы. Почему же в таком случае моя сюита носит имя именно «Шехерезады»? Потому, что с этим именем и с названием «Тысяча и одна ночь» у всякого связывается представление о Востоке и сказочных чудесах, а, сверх того, некоторые подробности музыкального изложения намекают на то, что это все различные рассказы одного лица, каковым и является нам Шехерезада, занимавшая ими своего грозного супруга».
Короткая каденция приводит к звуковой картине мерно колышущегося моря. Выбор тональности (ми-мажор) не случаен. По свидетельству близкого друга композитора В. В. Ястребцева, ми мажор в восприятии Корсаковым цветозвуковых соотношений окрашивался в темно-синий, сапфировый тон — цвет морской воды.
Вторая часть сюиты Lento. Andantino («Рассказ Календера-царевича»)
начинается скрипичным соло, излагающим тему Шехерезады. С переменой ритма и движения начинает звучать соло фагота, выпевающего прекрасную мелодию восточного характера. Повествовательный тон, по определению композитора «В высшей степени капризный, причудливый». От фагота мелодия переходит к солирующему гобою, а далее к первым скрипкам, усложняясь в аккомпанементе. Внезапный тревожный выкрик контрабасов прерывает спокойное течение рассказа. Раздается резко звучащая фанфарная тема (по определению автора «призывный клич»). Как бы вдали откликается на нее труба с сурдиною. Шахриар, слушающий рассказ Календера из уст Шехерезады, захвачен неожиданным поворотом повествования (в контрабасах тема султана в быстром движении). Начинается перекличка между тромбонами и трубами. Настроение тревожное, боевое. «Здесь можно усмотреть сражение», по определению автора. К концу второй части изложение снова принимает спокойный характер.
Третья часть Andantino quasi allegretto («Царевич и Царевна»)
начинается изложением изумительной по красоте восточной мелодии, рисующей образ влюбленного царевича. В мелодии этой разлита любовная нега и истома. Изложение мелодии повторяется несколько раз, переходя от одного инструмента к другому и сопровождаясь восхитительными фиоритурами, как бы рисующими переизбыток любовного восторга.
Вторая тема характеризует Царевну. Исходя из мимолетного замечания Корсакова (в средней части, по его словам, изображается «какое-то шествие: Царевну несут на паланкине»), сюжетное содержание третьей части «Шехерезады» допустимо представить себе как ожидание Царевичем любимой им Царевны, ее приезд в окружении свиты и радость встречи. В отличие от других частей сюиты связующая тема Шехерезады (скрипка соло) появляется здесь не в начале изложения, а перед его заключением.
Четвертая часть Allegro molto. Allegro molto e frenetico. Allegro non troppo e maestoso. Lento («Багдадский праздник. Море; корабль разбивается о скалу с медным всадником. Заключение»)
предваряется вступлением в быстром темпе, построенным на дважды повторяемых, с некоторыми изменениями и расширениями, темах султана Шахриара и Шехерезады. Основное содержание этой части распадается на две половины. Первая из них, по замыслу композитора, рисует Багдадский праздник. Пред нами набросанная широкими мазками великолепная звуковая картина, захватывающая своей вихревой стремительностью, богатством и разнообразием оркестровых красок. Первая же тема сообщает потоку музыки характер головокружительной вакханалии, в которую дважды вкрапляется четко ритмованная тема Царевны из третьей части. В целом это пестрый калейдоскоп музыкальных образов сменяющихся один за другим в фантастическом кружении, как это бывает в сновидениях. Шум, гам, истошные выкрики, все несется в ускоряющемся движении.
Лев Бакст. Эскиз декорации драмы «Шехерезада»
Видение, созданное воспаленной фантазией, внезапно прерывается картиной бушующего моря. Хроматические пассажи деревянных духовых инструментов рисуют разгневанную морскую стихию. Корабль несется неудержимо к гибели и разбивается о скалу с медным всадником. Наступает успокоение. В последний раз звучит тема Шехерезады, рассказавшей столько увлекательных сказок. За нею следует тема Шахриара, но уже не в грозном, а в умиротворенном обличии. Шехерезада достигла своей цели.