какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

100 к 1. Самый трудный для изучения иностранный язык, какой?

Правильные ответы в интерактивной игре.

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

Вот несколько ответов на данный уровень игры «100 к 1»:

Верхнюю строчку занимает ответ Китайский, получаем 40 очков за ответ;

Далее идет такой язык как Японский, вот еще 80 очков;

На третьей позиции идет Русский, запишем на счет еще 120 очков;

Чуть ниже расположился Арабский, 160 очков;

Английский стоит на пятом месте, и за него дают 200 очков;

Сразу после английского идет Французский, 240 очков за ответ.

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

По сложности Английский яз. (200) наверное всё-таки не очень трудный, всё-таки он международный, на нём почти весь мир разговаривает.

А вот на Французском яз. (240) трудновато добиться качественного произношения, могли бы его отнести к более сложным.

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

Ну для кого-то и русский язык трудно изучается, вон сколько ошибок делают некоторые авторы даже в написании вопросов. А кто-то владеет несколькими языками играючи, многое зависит от способностей к изучению языков, а также нахождение в языковой среде.

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

Степень трудности изучения того или иного иностранного языка зависит не только от индивидуальных способностей ученика, но и от степени родства изучаемого с родным языком (например, их единое происхождение от некоего индоевропейского языка облегчает процесс изучения в силу наличия схожих конструкций). Видимо, этот последний вариант и лег в основу ответов на вопрос игры сто к одному:

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

Странно, что нет немецкого.

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

100 к 1.Самый трудный для изучения иностранный язык.Какой?(Интеракт­ ивная игра).

40 баллов получает ответ-Китайский.

80 баллов получает ответ-Японский.

120 баллов получает ответ-Русский.

160 баллов получает ответ-Арабский.

200 баллов получает ответ-Английский.

240 баллов получает ответ-Французский.

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

Правильными ответами на этот вопрос в сегодняшней игре стали:

Вот такие ответы помогут легко заработать 840 очков. Всем удачи в игре!

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

Многие иностранные граждане считают, что самым сложным для изучения является русский язык, не только из-за своей грамматики, но и из-за колоссального количества слов-синонимов, то есть, богатого состава. Также среди наиболее трудных в игре «100 к 1» были отмечены следующие языки:

Источник

Самые сложные языки для изучения

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

Недавно в блогах был пост о том, кто сколько и каких языков знает. И тут мне стало интересно, какие же языки считаются сложными для изучения и от чего эта сложность зависит.

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

В интернете есть множество разных рейтингов, в которых меняются местами 10-15 различных языков. Поэтому рейтинг приводить не буду, кому будет интересно, сам посмотрит:)

От чего же зависит сложность?

Можно найти таблицы, представленные разными источниками, в которых будут представлены языки от легкого к сложному по времени, которое уйдет на изучение, например, американский Институт зарубежной службы при Госдепе (FSI) создал таблицу из пяти категорий ( сколько часов нужно на их изучение где-то до уровня C1. В первой категории (600 часов) оказываются датский, голландский, шведский. В самой сложной, пятой (2200 часов), — арабский, китайский, японский и корейский. Русский попал в четвертую категорию; по мнению Госдепа, на нем можно хорошо заговорить после 1100 часов обучения.)

Но в действительности к нам эта таблица не имеет никакого отношения, потому что подходит она только тем людям, для которых родным языком является английский. По мнению лингвистов, носителем какого бы языка вы не являлись, легче всего будет выучить родственный ему.

Таким образом, в каждом языке есть свои легкие и сложные стороны. Например, в Эстонском языке вы встретите 12 падежей и множество исключений, но при этом полное отсутствие будущего времени и изменения слов по родам.

СЛОЖНЫЕ ЯЗЫКИ

Арабский, китайский и японский считаются самыми сложными языками по данным Института дипломатической службы гос. департамента США. Финский, венгерский и эстонский тоже находятся в числе сложнейших – из-за огромного количества падежей. Произношение же в них сложнее, чем даже в азиатских языках, так как у них есть набор длинных умопомрачительных согласных.

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

Китайский

Иероглифы, используемые при письме, очень сложны и древни. Каждое слово обозначается отдельным символом – и не фонетическим, так что не дает вам ни малейшего понятия о том, как произносится слово.Если вы хотите понимать и уметь высказывать мысль простыми предложениями, вам нужно выучить порядка 170 иероглифов, тогда как если вы планируете работать или получать образование на китайском языке, вам предстоит запомнить 2000-3000 иероглифов.Тональная система тоже не облегчает жизнь, потому что в китайском четыре тона.Число тонов может варьироваться от 3 до 10 (в зависимости от диалекта и методики подсчета). Зачастую недостаточно просто уметь различать тона. Во многих случаях значение слова можно понять только из контекста и конкретной фразы.

Баскский

В этом уникальном, ни на что не похожем европейском языке сохранились очень древние понятия. Например, слово «нож» в нем дословно значит «камень, который режет», а «потолок» – «крыша пещеры». Мы говорим о языке, который его носители называют эускара, а мы именуем языком басков. Это так называемый изолированный язык: он не принадлежит ни к одной из известных языковых семей. Сейчас на нем говорит и пишет примерно 700 тысяч человек, живущих большей частью на прибрежной полосе шириной 50 километров от испанского города Бильбао до города Байонна во Франции. Баскский язык относят к агглютинативным языкам – так лингвисты называют языки, в которых для образования новых слов используют суффиксы и префиксы, причем каждый из них несет только одно значение. В словаре баскского языка около полумилиона слов – приблизительно столько же, сколько в нашем великом и могучем.

Арабский

Первая сложность в написании. Многие буквы имеют четыре разных написания – в зависимости от их положения в слове. Гласные в письме не включаются. Звуки сложны, но слова еще сложнее. У глагола три числа, так что существительные и глаголы надо учить в единственном, двойственном и множественном числах. У настоящего времени есть 13 форм. У существительного три падежа и два рода.

Венгерский

В венгерском 35 падежей или форм существительных. Одно только это уже помещает в венгерский в список самых сложных для изучения языков. В венгерском много эксперссивых идиом, много суффиксов. Большое количество гласных и то, как они произносятся (глубоко в горле) делают этот язык сложным для произношения. Вам потребуется больше усилий для изучения и поддержания этого языка на приличном уровне, чем для многих других языков.

Эстонский

В эстонском очень жесткая система падежей. Падеж – это грамматический класс, который влияет на поведение слов в предложении. В эстонском 12 падежей, это в два раза больше чем во многих славянских языках. Кроме этого, в нем много исключений из правил, многие слова могут обозначать несколько разных понятий. Несмотря на то что на эстонском говорят менее двух миллионов человек, большинство из которых живёт на площади в два раза меньше, чем Новосибирская область, в нём представлено два диалекта — северный и южный. Также сложность представляет количество гласных. Всего различают девять гласных и тридцать шесть дифтонгов (комбинация двух гласных звуков). Для сравнения: в английском всего восемь — десять дифтонгов. То есть для англоговорящего эстонская речь всё равно, что пение йодлема.

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

И т.д, языков в мире много и каждый из них сложный по своему, в том то и интерес их изучать и становиться умнее:)

Какой из вами выученных или изучаемых языков показался вам самым сложным и почему? Какой язык хотели бы знать?

Источник

Какой язык мира самый сложный?

Любимый вопрос изучающих иностранные языки: какой язык самый сложный в мире? Лингвисты считают, что однозначного ответа нет — все зависит от вашего родного языка и ряда других факторов. А вот нейрофизиологи готовы поспорить: по их мнению,

какой иностранный язык самый сложный 100 к 1 ответ

наиболее трудны те языки, которые с трудом воспринимает даже мозг носителя. Например, китайский и арабский.

В ответ на излюбленный вопрос всех, кто сталкивался с изучением иностранного языка — какой же язык на Земле самый сложный? — лингвисты посмеиваются: однозначный ответ дать невозможно. По их мнению, сложности зависят прежде всего от самого изучающего, а именно от того, какое наречие является для него родным. Довольно непростой русский язык не будет столь уж трудным для чеха или украинца, а вот турку или японцу может оказаться не по зубам.

Один из самых сложных — баскский язык

С точки зрения «родственности» одним из самых сложных для изучения называют баскский язык (эускара) — он не связан ни с одной из ныне известных групп языков, живых или мертвых. Перед трудностями освоения эускары все равны. Книга рекордов Гиннесса называет самыми трудными языки

Самыми трудными с точки зрения письменности считаются

китайский,

японский

и корейский языки.

Они сложны даже для самих носителей. К примеру, в Японии школьное образование длится целых 12 лет, причем половина этого времени отводится всего двум предметам — родному языку и математике. Еще с дошкольного возраста с японскими малышами проводят развивающие занятия, чтобы натренировать их память. Чтобы сдать выпускные экзамены, им нужно выучить порядка 1850 иероглифов, а чтобы понять заметку, напечатанную в газете — около 3 тысяч.

Ученые Института защиты языков в городе Монтерей (США, штат Калифорния) «рассортировали» все преподаваемые языки по степени сложности. Принцип деления был простым и практичным: сколько времени уходит у студентов (преимущественно англоязычных) на то, чтобы достигнуть определенного уровня владения тем или иным языком.

Изучение языков по степени сложности

Легкие

В группу самых легких (опять же, для носителей английского языка) попали

Сложнее

Вторыми по сложности оказались

Трудные

Еще более сложными американские преподаватели и студенты считают

Тяжелые

Наиболее тяжелыми для англоговорящих учеников оказались

Любопытно, что несмотря на родство и очевидное сходство в написании, относящиеся к семитской группе иврит и арабский оказались на разных уровнях сложности. Эта закономерность верна и для носителей обоих языков. Как показало исследование ученых из Университета Хайфы, арабам тексты на родном языке читать сложнее, чем евреям и англичанам (или американцам). Причина проста, но удивительна: мозг обрабатывает знаки графического письма этих языков по-разному.

Функции полушарий мозга и изучение языков

Как известно, функции левого и правого полушария различны. Правое, к примеру, «специализируется» на решении пространственных задач и шаблонной обработке информации, левое же отвечает за распознавание речи и детальную обработку текстовых сообщений. При этом правое полушарие отвечает за интуицию и способно «понимать» метафоры, то есть слова и фразы с завуалированным смыслом, левое же отвечает за осознание только буквального смысла.

Израильские ученые проанализировали активность мозга при чтении и распознавании слов у людей, чьим родным языком был английский,

Добровольцам предложили два эксперимента. В первом им показывали на экране слова или бессмысленные сочетания букв на родном языке. Испытуемому нужно было определить, имеет ли данное слово смысл, а исследователи регистрировали скорость и точность ответа.

Во втором испытании добровольцам показывали слова одновременно на левой и правой сторонах экрана — то на одной, то на обеих. Таким образом, перед мозгом стояла задача обрабатывать показанные символы левым или правым полушарием по отдельности.

Полученная картина оказалась интересной. Англоговорящие добровольцы и те, чьим родным языком был иврит, легко «читали» слова одним из полушарий независимо от другого. А вот арабам пришлось хуже: при чтении на арабском языке правое полушарие не может функционировать, не используя ресурсы левого. Чтение символов арабской письменности уникальным образом активизирует когнитивные системы мозга, резюмируют ученые. Хотите развить свой ум — учите арабский!

Кстати, ту же закономерность ранее обнаружили для китайского языка по сравнению с английским. При исследовании ученые наблюдали за деятельностью мозга носителей китайского и английского языка соответственно в то время, когда они слушали родную речь. У англоговорящих испытуемых активизировалось только левое полушарие, а у китайцев — оба.

В приведенных данных не уточняется, однако вероятно, что в эксперимента использовался диалект китайского языка, на котором говорят жители острова Тайвань. Его ошибочно называют «мандаринским» хотя этот диалект, на котором разговаривала элита имперского Китая, был утрачен еще в начале ХХ века. В основе современного произношения тайваньского диалекта лежит «бай-хуа» — наречие, являющееся результатом первой экспериментальной попытки правительства создать общекитайский диалект.

Впрочем, дело не в этом. Как и многие другие диалекты Поднебесной, это наречие имеет четыре смысловых тона. Неудивительно, что для его «обработки» мозгу требуется задействовать ресурсы обоих полушарий. При этом, как ни парадоксально, грамматика китайского языка — одна из самых легких в мире: слова там вообще никак не изменяются.

Кстати, по свидетельству англичан-языковедов, их родной язык вовсе не так легок, как принято считать. Английский обрел статус «межнационального» языка во многом благодаря исторической случайности, говорит филолог из Великобритании Филип Сеймур. Особенно трудно осваивается английская грамматика.

Дети из каких стран легче изучают иностранные языки

Сравнив скорость обучения чтению у детей в 15 странах Европы, Сеймур обнаружил, что наиболее быстрого прогресса достигают дети из стран с романскими языками (Франция, Италия, тогда как читать на языках германской группы (немецкий, английский) значительно сложнее.

Возможно, поэтому в англоговорящих странах больше детей, страдающих дислексией — затрудненным восприятием писаного текста. Сложность их родного языка состоит в том, что одни и те же буквы в разных сочетаниях произносятся по-разному.

Читайте самое интересное в рубрике «Наука и техника»

Добавьте «Правду.Ру» в свои источники в Яндекс.Новости или News.Google, либо Яндекс.Дзен

Быстрые новости в Telegram-канале Правды.Ру. Не забудьте подписаться, чтоб быть в курсе событий.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *