A-Zбука: I — ‘Iron Sky’ Паоло Нутини
«A-Zбука» — это своеобразная песенная азбука, в которой, как от A-Z, так и от Z-A, мы рассказываем о песнях, их содержании и необычной предыстории.
Адель как-то поделилась восторженным твиттом, что живое исполнение песни “Iron Sky” шотландского певца итальянского происхождения Паоло Нутини в лондонской студии “Эбби-Роуд” — «несомненно, одна из лучших вещей, которую она когда-либо слышала в своей жизни».
Шестиминутная песня Паоло Нутини призывает политиков превратить современные страхи “в свободу”. В одном из интервью Паоло говорил: “Чем больше я смотрю на политиков в действии,тем больше они заставляют меня сердиться. Я смотрю на некоторых политиков, им задают вопросы, которые нуждаются в ответах, а они могут просто прыгать вокруг со смехом и улыбаться тебе в лицо. Политики высокомерны. Я просто не понимаю. Я видел более конструктивные обсуждения еще со школы… Люди разочарованы, и голосование не имеет ценности для некоторых из них. Это печально”.
В песне также присутствует речь Чарли Чаплина в его порицающем Гитлера фильме 1940 года «Великий диктатор»: «Вы не машины! Вы не скот! Вы — ЛЮДИ!»
Режиссер Даниэль Вольф снял девятиминутный короткометражный фильм по песне “Iron Sky”. Он предлагает мрачное видение будущего, где люди страдают, но иногда в состоянии танцевать. Согласно Вольфу, певец отправил ему запись без какого-либо объяснения, а холодное будущее, которое он создал, было вдохновлено речью Чарли Чаплина, которая звучит в песне.
Паоло Нутини должен был получить разрешение от семьи Чарли Чаплина на использование образца его речи в записи. В одном из интервью он сказал: “Перспектива записи Чарли Чаплина в моей песне еще больше взволновала и только всколыхнула меня, Чарли Чаплин на пластинке, безусловно, помогает!”
Текст песни Iron Sky
Перевод песни Iron Sky
We are proud individuals living on the city,
But the flames couldn’t go much higher.
We find God and religions to
To paint us with salvation.
But no one,
No, nobody,
Can give you the power,
To rise over love,
And over hate
Through this iron sky,
That’s fast becoming our minds,
Over fear and into freedom.
Oh, that’s life
That’s dripping down the walls
Of a dream that cannot breathe
In this harsh reality,
Mass confusion spoon fed to the blind
Serves now to define our cold society.
From which we’ll rise over love,
Over hate
From this iron sky,
That’s fast becoming our minds,
Over fear and into freedom.
You just got to hold on!
You just got to hold on!
[Charlie Chaplin as The Barber:]
To those who can hear me, I say, do not despair!
The misery that is now upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress.
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took from the people will return to the people.
And so long as men die, liberty will never perish.
Don’t give yourselves to these unnatural men, machine men with machine minds and machine hearts!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure/
Let us use that power!
Let us all unite!
And we’ll rise over love,
And over hate,
Through this iron sky,
That’s fast becoming our minds
Over fear, into freedom.
Into freedom!
From which we’ll rise over love,
And over hate
Through this iron sky,
That’s fast becoming our minds
Over fear and into freedom.
Freedom!
Rain on me!
Rain on me!
Rain on me!
Железное небо
Мы гордые индивиды, живущие в городе,
Но языки пламени выше уже не достанут.
Мы отыскали Бога и религии, чтобы,
Чтобы изображать нам спасение.
Но ни один,
Нет, никто
Не может дать тебе силу,
Чтобы вознестись над любовью
И ненавистью
Через железное небо,
Это быстро проникает в наше сознание
Минуя страх, к свободе.
Ох, это и есть жизнь,
Что стекает по стенам, сооружённым
Из мечты, которая не может вздохнуть
В этой суровой реальности.
Массовое заблуждение, которым с ложки кормят слепца —
Вот, как описать наше равнодушное общество,
От которого мы возносимся над любовью
И ненавистью
Через железное небо,
Это быстро проникает в наше сознание
Минуя страх, к свободе.
Ты должен крепиться!
Ты должен крепиться!
[Чарли Чаплин в роли Цирюльника:] (1)
Тем, кто слышит, я говорю: храните надежду!
Наше сегодняшнее несчастье из-за алчности и горечи тех, кто не верит в прогресс человечества.
Ненависть людей пройдет, диктаторы умрут, власть, отнятая ими у народа, вернется к нему.
Свобода не погибнет, пока существует человечество.
Не подчиняйтесь этим мракобесам с механическими мозгами и сердцами!
Вы не машины, не скот — вы люди!
Вы способны дать этой жизни свободу и красоту, сделать ее прекрасным увлечением.
Возьмем эту власть!
Объединяйтесь!
Мы вознесёмся над любовью
И ненавистью
Через железное небо,
Это быстро проникает в наше сознание
Минуя страх, к свободе.
К свободе!
От которого мы возносимся над любовью
И ненавистью
Через железное небо,
Это быстро проникает в наше сознание
Минуя страх, к свободе.
Свобода!
Пусть на меня прольётся дождь!
Пусть на меня прольётся дождь!
Пусть на меня прольётся дождь!
1 — Аудиоотрывок из классического кинофильма Чарли Чаплина 1940 г. «Великий диктатор», политической сатиры на нацизм и в особенности на Гитлера.
We are proud individuals living on the city,
Мы гордые индивиды, живущие в городе,
But the flames couldn’t go much higher.
Но языки пламени выше уже не достанут.
We find God and religions to
Мы отыскали Бога и религии, чтобы,
To paint us with salvation.
Чтобы изображать нам спасение.
Can give you the power,
Не может дать тебе силу,
Чтобы вознестись над любовью
Through this iron sky,
Через железное небо,
That’s fast becoming our minds,
Это быстро проникает в наше сознание
Over fear and into freedom.
Минуя страх, к свободе.
Ох, это и есть жизнь,
That’s dripping down the walls
Что стекает по стенам, сооружённым
Of a dream that cannot breathe
Из мечты, которая не может вздохнуть
In this harsh reality,
В этой суровой реальности.
Mass confusion spoon fed to the blind
Массовое заблуждение, которым с ложки кормят слепца —
Serves now to define our cold society.
Вот, как описать наше равнодушное общество,
From which we’ll rise over love,
От которого мы возносимся над любовью
From this iron sky,
Через железное небо,
That’s fast becoming our minds,
Это быстро проникает в наше сознание
Over fear and into freedom.
Минуя страх, к свободе.
You just got to hold on!
Ты должен крепиться!
You just got to hold on!
Ты должен крепиться!
[Charlie Chaplin as The Barber:]
[Чарли Чаплин в роли Цирюльника:]
To those who can hear me, I say, do not despair!
Тем, кто слышит, я говорю: храните надежду!
The misery that is now upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress.
Наше сегодняшнее несчастье из-за алчности и горечи тех, кто не верит в прогресс человечества.
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took from the people will return to the people.
Ненависть людей пройдет, диктаторы умрут, власть, отнятая ими у народа, вернется к нему.
And so long as men die, liberty will never perish.
Свобода не погибнет, пока существует человечество.
Don’t give yourselves to these unnatural men, machine men with machine minds and machine hearts!
Не подчиняйтесь этим мракобесам с механическими мозгами и сердцами!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
Вы не машины, не скот — вы люди!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure/
Вы способны дать этой жизни свободу и красоту, сделать ее прекрасным увлечением.
Iron Sky
We are proud individuals living on the city,
But the flames couldn’t go much higher.
We find God and religions to
To paint us with salvation.
But no one,
No, nobody,
Can give you the power,
To rise over love,
And over hate
Through this iron sky,
That’s fast becoming our minds,
Over fear and into freedom.
Oh, that’s life
That’s dripping down the walls
Of a dream that cannot breathe
In this harsh reality,
Mass confusion spoon fed to the blind
Serves now to define our cold society.
From which we’ll rise over love,
Over hate
From this iron sky,
That’s fast becoming our minds,
Over fear and into freedom.
You just got to hold on!
You just got to hold on!
[Charlie Chaplin as The Barber:]
To those who can hear me, I say, do not despair!
The misery that is now upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress.
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took from the people will return to the people.
And so long as men die, liberty will never perish.
Don’t give yourselves to these unnatural men, machine men with machine minds and machine hearts!
You are not machines, you are not cattle, you are men!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure/
Let us use that power!
Let us all unite!
And we’ll rise over love,
And over hate,
Through this iron sky,
That’s fast becoming our minds
Over fear, into freedom.
Into freedom!
From which we’ll rise over love,
And over hate
Through this iron sky,
That’s fast becoming our minds
Over fear and into freedom.
Freedom!
Rain on me!
Rain on me!
Rain on me!
Железное небо
Мы гордые индивиды, живущие в городе,
Но языки пламени выше уже не достанут.
Мы отыскали Бога и религии, чтобы,
Чтобы изображать нам спасение.
Но ни один,
Нет, никто
Не может дать тебе силу,
Чтобы вознестись над любовью
И ненавистью
Через железное небо,
Это быстро проникает в наше сознание
Минуя страх, к свободе.
Ох, это и есть жизнь,
Что стекает по стенам, сооружённым
Из мечты, которая не может вздохнуть
В этой суровой реальности.
Массовое заблуждение, которым с ложки кормят слепца —
Вот, как описать наше равнодушное общество,
От которого мы возносимся над любовью
И ненавистью
Через железное небо,
Это быстро проникает в наше сознание
Минуя страх, к свободе.
Ты должен крепиться!
Ты должен крепиться!
[Чарли Чаплин в роли Цирюльника:] (1)
Тем, кто слышит, я говорю: храните надежду!
Наше сегодняшнее несчастье из-за алчности и горечи тех, кто не верит в прогресс человечества.
Ненависть людей пройдет, диктаторы умрут, власть, отнятая ими у народа, вернется к нему.
Свобода не погибнет, пока существует человечество.
Не подчиняйтесь этим мракобесам с механическими мозгами и сердцами!
Вы не машины, не скот — вы люди!
Вы способны дать этой жизни свободу и красоту, сделать ее прекрасным увлечением.
Возьмем эту власть!
Объединяйтесь!
Мы вознесёмся над любовью
И ненавистью
Через железное небо,
Это быстро проникает в наше сознание
Минуя страх, к свободе.
К свободе!
От которого мы возносимся над любовью
И ненавистью
Через железное небо,
Это быстро проникает в наше сознание
Минуя страх, к свободе.
Свобода!
Пусть на меня прольётся дождь!
Пусть на меня прольётся дождь!
Пусть на меня прольётся дождь!
1 — Аудиоотрывок из классического кинофильма Чарли Чаплина 1940 г. “Великий диктатор”, политической сатиры на нацизм и в особенности на Гитлера.
Музыкальный клип Paolo Nutini, снятый в Киеве, удостоен международных наград
Видео для Paolo Nutini на песню «Iron Sky» является сервисной работой украинской продакшн компании Radioaktive Film.
В этом году клип «Iron Sky» шотландского музыканта Paolo Nutini (Паоло Нутини) собрал значительное количество наград в сфере производства музыкальных видео клипов.
10 ноября, на 7-ой ежегодной премии UK Music Video Awards в Лондоне, клип был номинирован в пяти категориях и получил призы в двух, как лучшее видео в жанре популярной музыки, а так же, награду за лучшую операторскую работа.
Вслед за награждением в Лондоне, 22 ноября прошла церемония International Music Video Festival в Париже (IMVFParis), где работа «Iron Sky» была удостоена гран-при за операторское мастерство. Дополнительно, международный фестиваль Ciclope, полностью посвящённый видео-мастерству, отметил работу премией гран-при.
Видео для Paolo Nutini на песню «Iron Sky» является сервисной работой украинской продакшн компании Radioaktive Film, режиссером выступил Daniel Wolfe из Somesuch & Co. Согласно задумке авторов, клип снимали в необычных локациях в Киеве на протяжении трех дней. Специфика проекта заключалась еще в том, что режиссер не хотел работать с профессиональными актерами, а искал своих героев на улицах города.
Вслед за международными наградами – эта потрясающая по своей сути режиссерская и операторская работа уже успела получить множество положительных отзывав в прессе по всему миру.
Команда проекта:
Production company: Somesuch & Co
Director: Daniel Wolfe
DOP: Robbie Ryan
Service production company: Radioaktive Film
Executive Producer: Роман Киндрачук, Дарко Скульский
Line Producer: Таня Неистова
Production Manager: Николай Семко
Casting: Ника Бондар, Марина Кравченко
Production assistant: Оля Косенко,Егор Погребняк






