iron maiden blood brothers о чем песня
«Кровные братья» Iron Maiden записали в Киеве пророческую песню о вирусе
Украинская группа Blood Brothers – популярный трибьют Iron Maiden – создала свою версию легендарного хита «Вирус».
В 1996 году британские «монстры года» Iron Maiden записали сингл «вирус», который ныне можно считать пророческим. В песне идет речь об абстрактном вирусе, который поражает умы людей (в первую очередь, так называемой «элиты»), которые после этого не обращают внимание на других и провоцируют социальную деградацию общества. Однако песня аллегорически описывает и нынешнюю ситуацию с коронавирусом. Начиная с первой строки: «Злой вирус угрожает нам. «и до финала: «Вы видите начало упадка человечества».
Плакат к синглу Iron Maiden «вирус»
Кто такие Iron Maiden? Легендарная британская группа. Основанная в 1975 году и выступает ныне. Одна из самых популярных групп в стиле хэви-металл и пионер «Новой волны британского тяжелого металла». Iron Maiden продали более 110 миллионов альбомов во всем мире. В Украине Iron Maiden, несмотря на свою бешеную популярность, не выступали ни разу.
Когда вспыхнула эпидемия COVID-19, фанаты Iron Maiden, конечно, сразу вспомнили пророческую песню. А ребята из Blood Brothers включили ее в свой репертуар. На днях они записали собственную версию «Вируса». Причем сделали это очень оригинально – соблюдая правила карантина. Каждый из пяти членов группы находился во время записи у себя дома – то есть запись происходила онлайн! Но, несмотря на это, домашняя версия (как назвали ее сами исполнители) получилась очень яркой. Убедитесь сами!
Кто такие Blood Brothers? Украинская группа, официальный трибьют Iron Maiden. Ребята уже сыграли более 700 концертов в 20-ти странах. Фанаты называют их «самой сумасшедшей версией» Iron Maiden в Европе. Команда Blood Brothers строит декорации, использует театральные костюмы и максимально качественно и точно воспроизводит шоу свои старших британских «братьев». Именно поэтому Blood Brothers играли на разогреве у экс-вокалистов Iron Maiden Блейза Бейли и Пола Диянно на концерте в Киеве.
Стоит отметить, что группа Blood Brothers проводила большой тур по Европе, когда там вспыхнула эпидемия. Поэтому украинским музыкантам, которые уже отыграли концерты в Польше и Чехии, пришлось прервать гастроли в самом разгаре, когда они находились в Швейцарии. Но ребята надеются, что человечество победит COVID-19 (в отличие от того, как было в песне «Вирус»). И Blood Brothers совершат новое турне. Причем вполне возможно, что теперь в их концертном репертуаре появится еще одна композиция, так хорошо отточенная на карантине.
Текст песни Blood Brothers
Перевод песни Blood Brothers
And if you’re taking a walk through the garden of life,
What do you think you’d expect you would see?
Just like a mirror reflecting the moves of your life,
And in the river reflections of me
Just for a second a glimpse of my father I see,
And in a movement he beckons to me.
And in a moment the memories are all that remain,
And all the wounds are reopening again.
Chorus:
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
And as you look all around at the world in dismay,
What do you see, do you think we have learned?
Not if you’re taking a look at the war torn affray,
Out in the streets where the babies are burned.
There are times when I feel I’m afraid for the world.
There are times I’m ashamed of us all.
When you’re floating on all the emotion you feel,
And reflecting the good and the bad.
Will we ever know what the answer to life really is?
Can you really tell me what life is?
Maybe all the things that you know that are precious to you
Could be swept away by fate’s own hand.
When you think that we’ve used all our chances,
And the chance to make everything right,
Keep on making the same old mistakes
Makes untipping the balance so easy.
When we’re living our lives on the edge,
Say a prayer on the book of the dead.
And if you’re taking a walk through the garden of life.
Blood Brothers
Если ты прогуляешься по саду жизни,
Что ты ожидаешь там увидеть?
Точно так же как зеркало отражает поступки твоей жизни,
А река отражает меня.
И когда ты смотришь на мир вокруг в тревоге,
Что ты видишь, ты думаешь, мы стали умнее?
Нет, если ты посмотришь на уничтожающую войну,
На улицы, где сожжены младенцы.
Бывают моменты, когда я боюсь за мир,
Бывают моменты, когда я стыжусь за всех нас,
Когда ты плаваешь во всех эмоциях, которые чувствуешь,
И отражаешь хорошое и плохое.
Будем ли мы когда-нибудь знать, какой ответ жизни нужно дать?
Можешь ли ты сказать мне, что такое жизнь?
Может быть, все вещи, которые тебе дороги,
Могут быть сметены рукою судьбы.
Когда ты думаешь, что мы использовали все свои возможности,
И даже шанс исправиться,
Ты повторяешь старые ошибки,
Отчего так легко потерять равновесие!
Когда мы будем жить на пределе,
Прочитай молитву из книги мертвых.
Текст песни Blood Brothers
And if you’re taking a walk through the garden of life,
What do you think you’d expect you would see?
Just like a mirror reflecting the moves of your life,
And in the river reflections of me
Just for a second a glimpse of my father I see,
And in a movement he beckons to me.
And in a moment the memories are all that remain,
And all the wounds are reopening again.
Chorus:
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
And as you look all around at the world in dismay,
What do you see, do you think we have learned?
Not if you’re taking a look at the war torn affray,
Out in the streets where the babies are burned.
There are times when I feel I’m afraid for the world.
There are times I’m ashamed of us all.
When you’re floating on all the emotion you feel,
And reflecting the good and the bad.
Will we ever know what the answer to life really is?
Can you really tell me what life is?
Maybe all the things that you know that are precious to you
Could be swept away by fate’s own hand.
When you think that we’ve used all our chances,
And the chance to make everything right,
Keep on making the same old mistakes
Makes untipping the balance so easy.
When we’re living our lives on the edge,
Say a prayer on the book of the dead.
And if you’re taking a walk through the garden of life.
Перевод песни Blood Brothers
Если ты прогуляешься по саду жизни,
Что ты ожидаешь там увидеть?
Точно так же как зеркало отражает поступки твоей жизни,
А река отражает меня.
И когда ты смотришь на мир вокруг в тревоге,
Что ты видишь, ты думаешь, мы стали умнее?
Нет, если ты посмотришь на уничтожающую войну,
На улицы, где сожжены младенцы.
Бывают моменты, когда я боюсь за мир,
Бывают моменты, когда я стыжусь за всех нас,
Когда ты плаваешь во всех эмоциях, которые чувствуешь,
И отражаешь хорошое и плохое.
Будем ли мы когда-нибудь знать, какой ответ жизни нужно дать?
Можешь ли ты сказать мне, что такое жизнь?
Может быть, все вещи, которые тебе дороги,
Могут быть сметены рукою судьбы.
Когда ты думаешь, что мы использовали все свои возможности,
И даже шанс исправиться,
Ты повторяешь старые ошибки,
Отчего так легко потерять равновесие!
Когда мы будем жить на пределе,
Прочитай молитву из книги мертвых.
Iron maiden blood brothers о чем песня
Brave New World, 2000
Blood Brothers (Lyrics)
And if you’re taking a walk through the garden of life
What do you think you’d expect you would see?
Just like a mirror reflecting the moves of your life
And in the river reflections of me
Just for a second a glimpse of my father I see
And in a movement he beckons to me
And in a moment the memories are all that remain
And all the wounds are reopening again
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
And as you look all around at the world in dismay
What do you see, do you think we have learned
Not if you’re taking a look at the war-torn affray
Out in the streets where the babies are burned
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
There are times when I feel I’m afraid for the world
There are times I’m ashamed of us all
When you’re floating on all the emotion you feel
And reflecting the good and the bad
Will we ever know what the answer to life really is?
Can you really tell me what life is?
Maybe all the things that you know that are precious to you
Could be swept away by fate’s own hand
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
When you think that we’ve used all our chances
And the chance to make everything right
Keep on making the same old mistakes
Makes untipping the balance so easy
When we’re living our lives on the edge
Say a prayer on the book of the dead
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
And if you’re taking a walk through the garden of life
Blood Brothers
And if you’re taking a walk through the garden of life
И если ты выходишь на прогулку по саду жизни
What do you think you’d expect you would see?
Как ты думаешь, что ты ожидал бы увидеть?
Just like a mirror reflecting the moves of your life
Просто как зеркало, отражающее действия в твоей жизни
And in the river reflections of me
А в реке мои отражения
Just for a second a glimpse of my father I see
На секунду я вижу мимолетный образ моего отца
And in a movement he beckons to me
И в движении он подает мне знак
And in a moment the memories are all that remain
А через мгновение воспоминания – это все, что остается
And all the wounds are reopening again
И все раны открываются снова
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
And as you look all around at the world in dismay
И когда ты смотришь на мир вокруг в смятении
What do you see, do you think we have learned
Что ты видишь, ты думаешь, мы научились (чему-то)
Not if you’re taking a look at the war-torn affray
Нет, если ты смотришь на раздираемые войной бои
Out in the streets where the babies are burned
На улицах, где сгорают дети
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
There are times when I feel I’m afraid for the world
Бывают времена, когда я чувствую, что боюсь за мир
There are times I’m ashamed of us all
Бывают времена, когда мне стыдно за нас всех
When you’re floating on all the emotion you feel
Когда ты плывешь на всех эмоциях, которые чувствуешь
And reflecting the good and the bad
И отражаешь хорошее и плохое
Will we ever know what the answer to life really is?
Узнаем ли мы когда-либо, что является смыслом жизни?
Can you really tell me what life is?
Можешь ли ты на самом деле сказать мне, что такое жизнь?
Maybe all the things that you know that are precious to you
Может быть, все те вещи, которые, как ты знаешь, дороги тебе
Could be swept away by fate’s own hand
Могут быть уничтожены собственной рукой судьбы
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
When you think that we’ve used all our chances
Когда думаешь, что мы уже использовали все наши шансы
And the chance to make everything right
И шанс сделать все правильным / все исправить
Keep on making the same old mistakes
Продолжаем делать те же самые ошибки
Makes untipping the balance so easy
Делает нарушение равновесия таким легким
When we’re living our lives on the edge
Когда мы живем свои жизни на краю
Say a prayer on the book of the dead
Помолись на книге мертвых
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
We’re blood brothers
And if you’re taking a walk through the garden of life
И если ты выходишь на прогулку по саду жизни
Commentary
Как и другие песни с альбома Brave New World, песня Blood Brothers (Кровные братья) тематически основана на романе Олдоса Хаксли О дивный новый мир! (Aldous Huxley, Brave New World, 1932). Главные темы в песне – все люди кровные братья, состоят из крови и плоти, во всех есть хорошее и плохое, все хотят нормально жить и растить детей. Однако при этом в мире идут бесконечные войны, совершаются многочисленные убийства и масса примеров бесчеловечного отношения к своим же кровным братьям и равнодушия к происходящему. История все время повторяется, снова делаются те же ошибки, как будто не было извлечено никаких уроков из прошлых событий.
2. Just for a second a glimpse of my father I see
Just for a second a glimpse of my father I see (На секунду я вижу мимолетный образ моего отца). После смерти отца гитариста Стива Харриса песня Blood Brothers была посвящена ему.
3. What do you see, do you think we have learned
Not if you’re taking a look at the war-torn affray
Предложение Not if you’re taking a look at the war-torn affray (Нет, если ты смотришь на раздираемые войной бои) имеет эмфатическую конструкцию, которая в стандартном виде была бы: If you’re taking a look at the war-torn affray, your answer is No. (Если ты смотришь на раздираемые войной бои, то твой ответ – Нет.) Т.е. в песне Not является ответом на предыдущий вопрос: What do you see, do you think we have learned (Что ты видишь, ты думаешь, мы научились чему-то). No, we have not. (Нет, не научились.)
Глагол learned здесь также можно понять так: поняли, узнали, извлекли урок.
4. Will we ever know what the answer to life really is?
В вопросе Will we ever know what the answer to life really is? (Узнаем ли мы когда-либо, что является смыслом жизни?) слово answer (ответ) употреблено как бы заменителем более широкой конструкции: Will we ever know what the answer to the question about the meaning of life really is? (Узнаем ли мы когда-либо, что является ответом на вопрос о смысле жизни?) Еще одно возможное значение выражения the answer to life – альтернатива жизни. Но это не очень подходит по смыслу песни.
5. And the chance to make everything right
Раньше здесь был такой перевод: And the chance to make everything right – И шанс сделать все правильно. / И шанс все исправить. Теперь здесь уточненный перевод: And the chance to make everything right – И шанс сделать все правильным / все исправить.
Вроде мелкое уточнение, и в русском языке разница почти не ощущается. Но в английском языке разница есть, и как всегда в таких случаях, это глаголы DO и MAKE со своими тонкостями. В таких конструкциях DO требует наречия, а MAKE требует прилагательного. А слово right может быть прилагательным или наречием, что создает дополнительные трудности в понимании таких конструкций. Сравните:
Do it right. (Сделайте это правильно. Т.е. надо сделать / выполнить какое-то действие правильно.)
Make it right. (Сделайте это правильным. Т.е. подразумевается, что что-то сделано, а теперь надо его подправить, выправить, исправить.)
Do everything right. (Сделайте все правильно.) We did everything right, but it still doesn’t work. (Мы сделали / выполнили все правильно, но он все равно не работает.)
Make everything right. (Сделайте все правильным.) We made everything right. (Мы все наладили / исправили / сделали правильным.)
Do it fast. (Сделайте это быстро.) Do this work fast. (Сделайте эту работу быстро.)
Make it fast. (Сделайте его быстрым.) Make your browser / computer / car fast. (Сделайте свой браузер / компьютер / автомобиль быстрым.)
He did it beautifully. (Он сделал это прекрасно.) He did the work beautifully. (Он сделал / выполнил эту работу прекрасно.)
He made it beautiful. (Он сделал это красивым / прекрасным.) He made his house beautiful. (Он сделал свой дом красивым.)
Прочитать о различиях между глаголами to do, to make можно в материале Make and Do в разделе Vocabulary.
6. Makes untipping the balance so easy
Makes untipping the balance so easy (Делает нарушение равновесия таким легким). Английские глаголы редко имеют только одно значение. Иногда бывают случаи, когда один и тот же глагол в зависимости от контекста имеет противоположные значения. Например:
to telescope (1. выдвигаться, разворачиваться; 2. складываться, сжиматься);
to look over (1. просмотреть, снова перелистать, снова изучить; 2. просмотреть, пропустить, проглядеть);
to take back (1. забрать обратно; 2. отнести обратно).
В песне противоположный случай с глаголами tip и untip. Выражение to tip the balance значит: сместить равновесие, нарушить равновесие. При этом противоположная фраза to untip the balance тоже будет иметь такое же значение, т.к. чаши весов смещаются в противоположных направлениях. (Префикс un имеет следующие значения: не; обратное действие; противоположное действие.) Стандартным выражением является to tip the balance.
7. When we’re living our lives on the edge
When we’re living our lives on the edge (Когда мы живем свои жизни на краю). Имеется в виду: Когда мы живем в опасности, в крайности, как на краю пропасти.
Слово edge (край, кромка, грань, ребро, острие, лезвие) употребляется в ряде полезных выражений. Например:
the edge of the table (край стола)
the edge of the road (кромка дороги)
the edge of the wood (край леса, опушка леса)
on the edge of the precipice (на краю пропасти)
the edge of a knife (лезвие ножа, т.е. режущий край)
from edge to edge (от края до края)
to be on edge (быть раздраженным, нервным или обеспокоенным)
to give an edge to something (придать остроту, усилить)
to take the edge off something (притупить, ослабить, смягчить)
to live on the edge (жить в опасности)
to set one’s teeth on edge (вызывать раздражение, действовать на нервы)
to have an edge on someone (иметь преимущество / перевес над кем-то)
8. Say a prayer on the book of the dead
Say a prayer on the book of the dead (Помолись на книге мертвых). The Book of the Dead (Книга мертвых), представляющая собой древние египетские тексты, содержащие молитвы, гимны, заклинания, инструкции и описания пути умерших через загробный мир к новой жизни. Есть также The Tibetan Book of the Dead (Тибетская Книга мертвых).
Фразу в песне, по-видимому, нужно понимать в том смысле, что молитва на Книге мертвых за тех, кого уже нет, может дать человеку возможность получить руководство или совет со стороны умерших.
And if you’re taking a walk through the garden of life,
Если ты прогуляешься по саду жизни,
What do you think you’d expect you would see?
Что ты ожидаешь там увидеть?
Just like a mirror reflecting the moves of your life,
Точно так же как зеркало отражает поступки твоей жизни,
And in the river reflections of me
А река отражает меня.
Just for a second a glimpse of my father I see,
Лишь секундный проблеск, вижу я моего отца,
And in a movement he beckons to me.
И в движении он подзывает меня.
And in a moment the memories are all that remain,
И через мгновение воспоминания — все, что остается,
And all the wounds are reopening again.
И все раны открываются вновь.
We’re blood brothers
Мы — братья по крови
We’re blood brothers
Мы — братья по крови
We’re blood brothers
Мы — братья по крови
We’re blood brothers
Мы — братья по крови
And as you look all around at the world in dismay,
И когда ты смотришь на мир вокруг в тревоге,
What do you see, do you think we have learned?
Что ты видишь, ты думаешь, мы стали умнее?
Not if you’re taking a look at the war torn affray,
Нет, если ты посмотришь на уничтожающую войну,
Out in the streets where the babies are burned.
На улицы, где сожжены младенцы.
There are times when I feel I’m afraid for the world.
Бывают моменты, когда я боюсь за мир,
There are times I’m ashamed of us all.
Бывают моменты, когда я стыжусь за всех нас,
When you’re floating on all the emotion you feel,
Когда ты плаваешь во всех эмоциях, которые чувствуешь,
And reflecting the good and the bad.
И отражаешь хорошое и плохое.
Will we ever know what the answer to life really is?
Будем ли мы когда-нибудь знать, какой ответ жизни нужно дать?
Can you really tell me what life is?
Можешь ли ты сказать мне, что такое жизнь?
Maybe all the things that you know that are precious to you