Что означают надписи на распятиях
Крест с изображением распятого Иисуса Христа принято сокращённо называть распятием. При этом равно называют распятием что четырёхгранный, что шестигранный, что восьмигранный крест, независимо от угла наклона нижней перекладины. Помимо тела Сына Божьего на религиозной памятке можно увидеть различного рода надписи и аббревиатуры. В большинстве случаев верующие не могут самостоятельно расшифровать данные сокращения. Дабы не оставлять читателей в неведении, мы приведём расшифровку наиболее часто употребляемых выражений.
Христианская символика
Вплоть до VI века н. э. символом христианства считалось схематическое изображение рыбы. Данный знак был аллюзией на «ловцов душ» – проповедников Слова Божьего. Лишь позднее, когда Учение материализовалось в Евангелия и Библию, с увеличением христианских деноминаций, свою принадлежность к Церкви Христовой верующие стали обозначать через крест и распятие. Примечательно, что в некоторых странах сосуществуют несколько христианских конфессий. Так, в Украине существует как минимум три православных церкви – Московского патриархата, Киевского патриархата, Украинская автокефальная, – а также ряд более мелких образований.
Четырёхгранный крест принято считать католическим, в то самое время как шестигранный (с нижней или верхней перекладиной) и восьмигранный относят к православной символике. Именно на верхней короткой перекладине по велению Понтия Пилата были написаны не прегрешения Иисуса, а буквы INRI – IESVS NAZARENVS REX IVDÆORVM. На древнеславянском это будет аббревиатура ІНЦІ или ИНЦИ – Иисус Назорей Царь Иудейский. На задней стороне планки обычно пишут слова «Спаси и сохрани».
Дополнительная символика
В качестве дополнительных символов на распятии можно увидеть такие:
Расходящиеся от основания креста две диагональные линии. Символически они означают копьё, которым римский воин Лонгин нанёс рану в грудную клетку висевшего на кресте мученика, но до сердца не достал, и посох, на который опирался Иисус, неся тяжкую ношу (перекладину от креста) на Голгофу. По обеим сторонам от этих диагональных линий иногда можно прочесть буквы «К» и «Т» – первые буквы в названии страстных орудий – копья и трости.
Иные надписи и аббревиатуры
«НИКА» – с древнегреческого слово переводится как «победа». В данном случае оно обозначает победу над Смертью и Воскрешение в Царствие Небесном.
«ІС» и «ХС» по обе стороны от распятых рук Спасителя на основной перекладине обозначают первые буквы его составного имени.
«СНЪ» и «БЖІЙ» также по обе стороны от центральной поперечины означают фразу «Сын Божий».
«ГДЬ», «ЦРЬ», «СЛВЫ» – альтернативное выражение «Господь – Царь Славы».
На деле вы встретите на надгробии в форме распятия лишь 1-2 из перечисленных аббревиатур в различных комбинациях. В данном случае излишество ни к чему, поскольку следует избирать одну основную мысль, которую требуется донести до зрителя. Будет ли сделан акцент на святости Иисуса, а его Искупительной жертве или победе над Смертью – выбор за заказчиком.
Православная Жизнь
«Откуда взялся полумесяц на православном кресте?» – этот вопрос возникает у многих людей, обративших внимание на накупольные кресты некоторых храмов. Есть несколько вариантов ответа. Давайте их и рассмотрим.
Христианство и ислам
У большинства людей полумесяц ассоциируется в первую очередь с исламом. Хотя на самом деле изначально данный символ не имел такого значения в мусульманстве, как сегодня. В ранние эпохи последователи Мухаммеда во время битв использовали лишь одноцветные полотна. Полумесяц же был символом некоторых народов Азии еще до возникновения ислама. Только после арабского завоевания халифы позаимствовали его, сделав знаком мусульманской власти. После столь длительной и стойкой ассоциации и возникает недоумение: «Почему на православном кресте внизу полумесяц? Что он делает на вершине православного храма?».
Уточним еще кое-что. В связи с тем, что полумесяц как символ появился до возникновения ислама и не был им сразу присвоен, нельзя рассматривать его положение в основании креста в качестве указания на превосходство христианства над мусульманством. Более того, на Руси, еще задолго до того как там вообще появились какие-либо сведения об исламе, христиане уже активно использовали этот «христианский полумесяц» внизу накупольных крестов. Примерами тому служат первоначальный вид храма Покрова на Нерли и Дмитриевский собор во Владимире – оба основаны в XII веке. Вообще, изображение креста с полумесяцем снизу довольно типично для домонгольского периода истории Русской Православной Церкви.
Понимание символики «полумесяца»
Перейдем теперь к прямому ответу на вопрос: «Что означает полумесяц на православном кресте?». Итак, можно выделить три основных толкования:
1. мессианское;
2. сотериологическое;
3. царское.
Рассмотрим каждое из них.
Мессианское толкование
Если мы обратимся к Откровению апостола Иоанна Богослова, то можем увидеть там описание великого знамения: явление облеченной в солнце жены, под ногами которой была луна (Откр. 12:1). В зависимости от понимания образа жены меняется и понимание луны.
Такие отцы, как Мефодий Патарский и Ипполит Римский, утверждают, что под образом жены подразумевается Церковь. Именно Церковь сохраняет в себе все Откровение, содержит истинное познание Бога. Луна при этом – символ всего изменчивого и непостоянного. Отсюда исходит и соответствующе изображение, когда под православным крестом помещается полумесяц, символизирующий превосходство Церкви над всем земным и преходящим. У свт. Мефодия есть свое, оригинальное толкование луны. Так как от спутника Земли зависят приливы и отливы, т. е. как бы управление влажным естеством, то в его образе святитель усматривал веру, очищаемую от всякого тления, подобно тому, как вода очищает от грязи и обновляет.
Другой вариант понимания образа жены и луны раскрывает нам свт. Андрей Кесарийский, указывая, что ряд толковников до него под женой понимали Богородицу. При этом луна знаменует Вифлеемские ясли. На основании этих образов возникли и другие понимания рассматриваемого символа. Так, полумесяц в основании креста стал восприниматься и в качестве символа Иордана, и в качестве символа Евхаристической Чаши.
Сотериологическое толкование
С ранних времен Церковь воспринималась как корабль спасения в бушующем житейском море. Отсюда возник и довольно древний христианский образ якоря. Получается, что здесь вообще отсутствует намек на какую-либо «лунную» тематику и вопрос: «Зачем на кресте изображен месяц?» – отпадает сам собой. Это не месяц, а «рога» якоря.
В Послании к евреям апостол Павел говорит, что надежда есть крепкий и безопасный якорь для души (Евр. 6:18–19). В I-II веках Климент Александрийский уже однозначно относил якорь к числу христианских символов. Что, как не крест, для христиан является надеждой, надеждой на избавление от власти греха, надеждой на победу над смертью? Лишь «ухватившись» за Крест Христов, мы можем достойно понести свой жизненный крест, преодолеть все скорби и достигнуть блаженной вечности.
Царское толкование
На некоторых иконах можно увидеть украшение в виде перевернутого полумесяца. Это цата, символ святительского или царского достоинства. Мы помним, что одним из даров волхвов Христу было золото, указывавшее на то, что Богомладенец является Царем. В Священном Писании есть еще множество указаний на Его царское достоинство. Спаситель назван:
Царем славы (Пс. 23:7–10; Мф. 19:28);
Царем, сидящем на престоле Божием (Евр. 1:3);
Царем царей (Пс. 88:28; 1 Им. 5:15);
Царем царства правды (Ис. 32:1; Иер. 23:5);
Царем царства вечного (Лк. 1:33; Откр. 11:25).
Все эти ссылки говорят, что цата в основании креста, особенно накупольного, ясно свидетельствует о том, Кто является истинным Царем мира.
Выводы
Отвечая на вопрос: «Почему на православных крестах полумесяц?» – мы увидели три различных толкования. Все они не противоречат, а, скорее, дополняют друг друга. Если кому больше нравится один из вариантов, можно его так и воспринимать. Ну а вообще, разность понимания символики говорит лишь о богатстве христианской мысли.
Протоиерей Владимир Долгих
Что значит надпись НИКА на Кресте
Что значит надпись НИКА и другие надписи на православном Кресте
Обращение к силе Животворящего Креста Господня – великая защита для каждого человека. Известно, что крестным знамением останавливается демоническое воздействие: диавол и его слуги не могут выносить правильного креста, поэтому зачастую пытаются над ним глумиться (именно таково происхождение сатанинских символов перевернутого креста).
Крест – важный символ для каждого православного христианина. Это сила Божия, зримо пребывающая вместе с нами, на нашем теле, с самого Крещения. Поэтому особенно важно иметь дома православный Крест, правильно изображенный на освященной и приобретенной в храме иконе или выполненный в металле.
На православном Кресте часто можно увидеть ряд надписей и дополнительных изображений, которые кажутся загадочными непосвященному человеку: НИКА, череп, ИС ХС ЦИ. Наша статья пояснит их значение.
История почитания Креста
Еще в IV веке произошло одно из величайших чудес в истории: император Византии Константин узнал о христианстве и, в отличие от своих царственных предшественников, не стал воздвигать гонения на учеников Христа, а в сердце своем обратился к Господу Иисусу. И перед одной из страшных битв после сокровенной молитвы император увидел сияющий Крест на небе над полем битвы и услышал Божий глас: «Сим победиши!» – то есть «победишь с помощью этого знамения». Так Крест стал военным знаменем целой Империи, и под знаком Креста долгие века процветала Византия. Константин же со временем принял христианство и был назван Великим и после смерти канонизирован как святой равноапостольный царь – за свои дела и за свою веру.
В это же время, в 326 году матерью Константина Великого царицей Еленой был найден Крест Христов, искавшей его вместе со священниками и епископами, в числе других крестов – орудий казни – на горе Голгофе, где Господь был распят.Она крестилась, услышав проповедь учеников Христа, крестилась мать императора Константина Первого – царица Елена. Она воспитала своего царственного сына честным и праведным человеком. После Крещения Елена захотела найти Крест, на котором был распят Господь Иисус Христос и который был зарыт на горе Голгофе. Она понимала, что Крест объединит христиан, станет первой великой святыней христианства.
Как только Крест был поднят из-под земли, воскрес умерший, которого проносили мимо в похоронной процессии: поэтому Крест Христов сразу стали называть Животворящим. С тех пор нательные кресты различных форм и из различных материалов носят все христиане.
История изображений на Кресте
Несмотря на то, что известно из Евангелия и свидетельств историков, как выглядел Крест Христа, символически он изображается по-разному.
В католической традиции Крест изображается только с одной большой перекладиной, лаконично. Однако в Православии Крест традиционно изображается восьмиконечным, с дополнительными нижней и верхней перекладинами. Это воспроизведение известного и реального исторически существовавшего Креста Иисуса Христа.
Что означают надписи на православном голгофском Кресте
Надписи появлялись около Креста в течение веков, с первохристианских времен.
Молитва Кресту Господню
Нательные кресты различных форм и из различных материалов носят все христиане. Частицы Животворящего Креста, на котором был распят Сам Христос, сегодня находятся во многих храмах мира. Возможно, и в вашем городе есть частица Животворящего Креста Господня, и вы можете приложиться к этой великой святыне. Крест зовут Животворящим – творящим и дарующим жизнь, то есть имеющим великую силу.
В утренних и вечерних молитвах, находящихся в каждом православном молитвослове есть молитвы, призывающие силу Божию, происходящую от Креста Господня. Православные христиане, таким образом, ограждают себя на каждый день и на каждую ночь силой Креста Господня.
Обратитесь с молитвой ко Господу, оградите себя крестным знаменем и искренней верой в Бога – и вы увидите, как изменится ваша жизнь. Вера, дарованная Господом, знание о Его помощи должны умножаться среди людей. Поэтому, в отличие от заговоров, которые распространяют служители темных сил и которые должны «читаться тайно», вы можете и должны делиться своей верой, рассказывать о чудесной помощи Божией и его милости. Благие дела, которые творятся с призыванием Божией благодати, будут совершены всегда успешно.
Читать краткую молитву Кресту можно наизусть и онлайн, особенно важно это в момент опасности (после чтения молитвы нужно перекреститься и поцеловать нательный крест):
Огради меня, Господи, силой Честного и Животворящего Твоего Креста и убереги меня от зла.
Спаси, Господи, людей Твоих и благослови Церковь Твою, победы православным христианам на врагов подавая и Твоих сохраняя крестом Твоим людей верующих.
«Крестовая сила»: крестные аббревиатуры в средневековых и старообрядческих манускриптах XIV–XIX веков
Алексей Гудков
Соискатель Российского государственного гуманитарного университета
Древом Дарует Христос Древнее Достояние.
(Из крестных аббревиатур)
С момента своего зарождения христианство вобрало в себя ближневосточные представления о символическом значении букв алфавита. На заре Средневековья в различных сочинениях стали приводиться соответствующие трактовки как отдельных букв, так и всего алфавита в целом. Подобные тематические вставки встречаются в работах Евсевия Кесарийского, свв. Амвросия Медиоланского, Иеронима Стридонского, Иоанна Златоуста и других отцов Церкви. Появилось даже отдельное сочинение, всецело посвященное данной проблеме — трактат «Тайны букв», содержащий символическое истолкование литер греческого алфавита и приписываемый создателю Иерусалимского устава прп. Савве Освященному. Алфавит начинает служить внешней канвой, вокруг которой выстраиваются тексты по принципу акростиха. Кроме того, обретает популярность система сокращенной передачи фраз, имен и названий. Сюда же относится и появление так называемых крестных аббревиатур или «крестных слов», посвященных восхвалению Креста. Данные криптограммы пишут вокруг изображений крестов вне зависимости от техники их исполнения. Изначально появившись в греческих рукописях, наибольшего расцвета они достигают на почве славянской книжности.
Наиболее ранний из известных на сегодня славянских манускриптов, где встречаются крестные аббревиатуры, — сербское Четвероевангелии 1372 года. Крестные слова приведены здесь на 69-м листе без расшифровки, составляя органичную часть оформления заставки, открывающей Евангелие от Марка. К сожалению, на черно-белом кадре они едва различимы. Однако некоторые из них все же угадываются — в частности, аббревиатура МЛРБ (Место Лобное Рай Бысть).

Во второй по старшинству рукописи с крестными аббревиатурами (основная часть сборника (листы с 1-го по 232-й) датируется промежутком между 1492 и 1499 годами), уже русского происхождения, последние, напротив, расшифровываются. На обороте 197-го листа представлен семиконечный крест по сторонам от которого разместились крестные аббревиатуры, последовательная расшифровка которых приведена на листе 198:
1) СССС = Слово Спасает Его Славяща;
2) ББББ = Белех Божьй Биет Бесы;
3) ДДДД = Древо Добро Дьяволу Досада;
4) ДДДД = Древо Дарует Древнее Достоян е;
5) ВВВВ = Веле Веселе Верным Врай;
6) КККК = Крестная Крепостъ Констянтину Квере;
7) ХХХХ = Хиругви Х ст ва Християном Хвала;
8) ЧЧЧЧ = Ч ст о Ч л в ком Ч стно Чтущим Его;
9) ЦЦЦЦ = Царьскыя Церкви Цвет Цветы;
10) ЕЕЕЕ = Елена Обрете Честное Древо;
12) ПППП = Падшаго Первозданнаго / Пою Почитаю Поклоняюся Подножию Твоему.

В первой криптограмме внимание заслуживает слово «белех» (также «белег» – в поздних источниках первая буква «б» чаще расшифровывается как более знакомое «бич»). Здесь, по всей видимости, термин «белех» имеет значение «знак» (от протоболгарского «белюг» или «белуг») и выступает синонимом слова «Крест». На первый взгляд также необычна расшифровка десятой криптограммы как «Елена Обрете Честное Древо». Между тем, подобной расшифровке не приходится удивляться, если предположить возможную кальку с начальных букв соответствующей по смыслу греческой фразы, которая переводится как «Елена обрела обретение на Голгофе».
Впоследствии крестные аббревиатуры мы встречаем в Псалтыри с восследованием, в дополнениях к «Страстям Христовым», и, конечно, во всевозможных иконописных подлинниках и «статьях» «О Кресте».




Так, в одном из сборников XVIII столетия из собрания московского купца Егора Егорова приводится следующая расшифровка, расположенных вокруг восьмиконечного креста аббревиатур:
1) ДДДД = Древо Добро Досада Дияволу;
2) СССС = Спас Сотвори Сеть Сатане;
3) ББББ =Божий Бичь Биет Бесов;
4) ХХХХ =Христова Хоругви Християном поХвала;
5) ПППП =Пою Почитаю Покланяюсь Подножию Твоему Владыко;
6) РРРР =Радостную Радость Роду человечу Ради;
7) ЧЧЧЧ = Честь Честь Чтущим Его Человеком;
8) НН = Невидима Непостижима;
9) ММММ = Много Может Молитва Матерня;
10) НН =Неизреченна Неизглаголанна.

В Сербии крестные аббревиатуры перешли из рукописей в печатные книги. Так, «крестные слова» встречаются в изданиях XVI столетия венецианской типографии Вуковичей.
Наряду с ранее упомянутым сербским Четвероевангелием, рукописью, в которой крестные аббревиатуры составляют часть декора, является также Канон Честному Кресту 1899 года, переписанный городецким художником-каллиграфом Иваном Блиновым.

Таким образом, в некоторых манускриптах крестные аббревиатуры несут не только смысловую нагрузку, но также играют оформительскую роль. Кроме того, они служат художественными образцами для произведений иных, некнигописных жанров — в особенности для деревянной пластики, — вследствие чего дальнейшее выявление соответствующих манускриптов и последующая публикация крестных аббревиатур с их расшифровкой помогут не только более глубокому пониманию, но и атрибуции ставрографических памятников.
Использованные рукописи:
1. Евангелие-тетр. Сербия. 1372 г. (ÖN, Slav., № 52).
2. Иконописный подлинник. XIX в. (Собрание Д. В. Пересторонина).
3. Иконописный подлинник. Начало XIX в. (Собрание Д. В. Пересторонина).
4. Канон Честному Кресту. 1899 г. (НИОР РГБ, ф. 242, № 189).
5. Псалтырь с восследованием. Конец XV в. (НИОР РГБ, ф. 304.I).
6. Сборник. 1492–1499 гг. (РГАДА, ф. 381, оп. 1, № 387).
7. Сборник статей о Кресте. XVIII в. (НИОР РГБ, ф. 98, № 689).
8. Страсти Христовы с дополнениями. 1830-е гг. (Собрание Д. В. Пересторонина).
Литература:
1. Авдеев А. Г. Из истории древнерусской эпиграфики и ставрографии. 3. К вопросу о происхождении и развитии буквенных акронимов на Голгофских крестах в Древней Руси // Проблемы теологии: материалы 5-й Международной богословской научно-практической конференции, 16 мая 2008 г., г. Екатеринбург. Вып. 5. Екатеринбург, 2009. С. 103–162.
2. Авдеев А. Г. Из истории древнерусской эпиграфики и ставрографии. 1. Трактат преподобного Максима Грека «Сказание о венце Спасове…» и приписанный ему старообрядческий ставрографический трактат // Ставрографический сборник. Кн. 3. Крест как личная святыня. М., 2005. С. 260–268.
3. Бударагин В. П. «Сила крестная» и «титла Кресту Христову» // Старообрядчество в России (XVII–XX века). Вып. 3. М., 2004. С. 291–296.
4. Караджова Д. За съдържанието на някои крипограми около изображението на кръета // Arheografski prilozi (Melanges archöographiques). Vol. 26–27. Beograd, 2006. C. 413–448.
5. Макарiй, архимандритъ. О древнихъ титлахъ на крестахъ и на ихъ изображенiяхъ // Извѣстiя Императорскаго Русскаго Археологическаго общества. Т. 1. Вып. 4. СПб., 1859. С. 209–211.
6. Панченко В. Б. Деревянные поклонные кресты Поволховья. СПб., 2016.
7. Порфиридов Н. Г. Тайнопись в эпиграфике памятников древнерусского искусства // Вспомогательные исторические дисциплины. Т. 9. Л., 1978. С. 72–81.
Список сокращений:
НИОР РГБ — Научно-исследовательский отдел рукописей Российской государственной библиотеки (Москва)
РГАДА — Российский государственный архив древних актов (Москва)
ÖN — Österreichische Nationalbibliothek (Wien)
Полный учебник церковнославянского языка
Уникальное издание «Полный учебник церковнославянского языка» с примерами из грамматики 1648 года — первая книга на русском языке, которая содержит исчерпывающее внутреннее описание церковнославянского языка, а также множество таблиц с примерами. Учебник написан без использования специальной филологической терминологии и предназначен для самого широкого круга читателей. Он будет незаменимым пособием для желающих во всей полноте понимать церковные книги и старинные русские источники, написанные с соблюдением правил церковнославянского языка.
Святое Евангелие.
Прямой перевод с церковнославянского
Первый прямой перевод старого русского Евангелия на современный русский язык, доносящий до нас то, как читали и понимали Священное Писание наши предки. Перевод был сделан с церковнославянского дораскольного Евангелия Московской печати 1651 года. В книгу вошли все четыре канонических Евангелия: от Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Для удобства, в книге приведено синодальное разбиение на главы и стихи, а также церковное деление на зачала. Двухцветная печать с киноварью. Предназначено для самого широкого круга читателей.
Понравился материал?
Лучшая благодарность за нашу работу — это подписаться на наши каналы в социальных сетях и поделиться ими со своими друзьями!
COVID-19 патент Ротшильд Ричард А. (2015г.)
COVID-19 патент Ротшильд Ричард А. (2015 год) PubChem — база данных химических соединений и смесей, являющаяся общественным достоянием.…
Pentagon разработал микрочип, который обнаруживает COVID под вашей кожей
Медицинские исследователи из Пентагона создали микрочип, который обнаруживает COVID-19, когда его вставляют под кожу. Хотя это может звучать…
Сын бывшего сотрудника КГБ Лебедев занял место в британской Палате лордов
Королева Великобритании Елизавета II с подачи премьера Джонсона пожаловала Евгению Лебедеву титул: барона Хэмптонского и Сибирского. Сын…
Пропустил я.
Начиная с конца XVI в., Многие иезуитских коллегий появилось на украинской территории, в частности в Ярославе (ныне в Польше), Львове, Луцке, Каменец- Подольском, Остроге, Перемышле (ныне в Польше), Виннице, Киеве и др.. По приблизительным подсчетам, с конца XVI до середины XVII в. выпускниками иезуитских школ, открытых в Украине, было ок. 2,5-3 тыс. юношей. Среди них — Богдан Хмельницкий и Лазарь Баранович.
Наибольшую известность имела иезуитская коллегия во Львове, открыта в 1606 г. В середине XVII в. здесь обучалось 700 и более человек. При Львовской иезуитской коллегии действовала и собственная типография. Иезуиты постоянно добивались превращения этого учебного заведения в академию. И вот 20 января 1661 польский король Ян II Казимир подписал диплом, который предоставлял иезуитской коллегии во Львове «достоинство академии и титул университета». Так на территории Украины появился первый учебное заведение, имел статус университета. Основания и до 1773 г. Львовский университет находился под контролем иезуитов и подчинялся генералу ордена в Риме.
ОТКУДА БАНДЕРЛОГИ БЕНДЕРОВЦЫ ПОНЯТНО.











