eisbrecher was ist hier los о чем песня

Eisbrecher — Was ist hier los: текст песни и перевод

Время чтения: 6 мин

О чем поется в песне Eisbrecher «Was ist hier los?»? Какие проблемы поднимаются в клипе на эту песню? Какие правила немецкого можно повторить на этом материале? Оставайтесь с нами и читайте наш разбор!

О группе

Eisbrecher – немецкая музыкальная группа, играющая в стиле NDH – Neue Deutsche Härte. Ее создали в 2002 году Александр Вассельски (Alexander „Alexx“ Wesselsky) и Йохен Зайберт (Jochen „Noel Pix“ Seibert), бывшие участники группы Megaherz. У Александра произошел конфликт с членами группы, и ему пришлось покинуть проект, вместе с ним ушел Йохен, и они вместе создали новую группу. В ней состояли на разных этапах разные люди, но неизменными остаются двое основателей и направление творчества.

Песня

Хотите подтянуть немецкий для сдачи экзамена? Запишитесь на онлайн марафоны немецкого языка в Deutsch Online. Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня изучения немецкого в прямом эфире всего за 500 рублей. Уроки включают разговорную практику, аудирование, отработку грамматики, домашние задания и тренажеры. Количество мест ограничено, запишитесь прямо сейчас.

Клип и песня действительно призывают задуматься о многом, но давайте посмотрим на текст с точки зрения изучения немецкого языка.

Wer nichts gewinnt und doch verliert
Hat viel gelernt und nichts kapiert
Es fängt nie an, es endet nie

Wir bauen auf
Und reißen ein
Wir fangen an
Und lassen’s sein
Wir wollen viel
Wir können nichts
Erst kommt die Wahrheit
Dann kommt die Pflicht
Мы строим
И разрушаем
Мы начинаем
И бросаем
Мы хотим многого
Мы ничего не можем
Сначала идет правда
Затем – действие
Erst geht nichts los
Dann fängt nichts an
Und wenn nicht heut
Dann irgendwann
Mal geht nichts rein
Dann kommt nichts raus
Nur heißе Luft
In diesem ehrenwerten Haus
Сначала ничего не происходит
Затем ничего не начинается
И если не сегодня
То когда-нибудь
Иногда ничего не входит
Затем ничего не выходит
Только горячий воздух
В этом достопочтенном доме
Was ist hier los?
Was?
Was ist passiert?
Was?
Wie kann es sein, dass das hier keinen interessiert?
Was ist hier los?
Was?
Was ist passiert?
Was?
Soll das so sein, dass hier rein gar nichts funktioniert?
Was ist hier los?
Что здесь происходит?
Что?
Что случилось?
Что?
Как может быть, что здесь это никого не волнует?
Что здесь происходит?
Что?
Что случилось?
Что?
Так должно быть, что здесь вообще ничего не
работает?
Что здесь происходит?
Was ist hier los?
Was ist passiert?
Der Magen denkt
Das Herz pariert
Was ist hier los?
Ist das normal?
Erst kommt das Fressen
Und dann kommt die Moral
Что здесь происходит?
Что случилось?
Желудок думает
Сердце отвергает
Что здесь случилось?
Это нормально?
Сначала обжорство
Потом мораль
Was ist hier los?
Was?
Was ist passiert?
Was?
Wie kann es sein, dass das hier keinen interessiert?
Was ist hier los?
Was?
Was ist passiert?
Was?
Soll das so sein, dass hier rein gar nichts funktioniert?
Что здесь происходит?
Что?
Что случилось?
Что?
Как может быть, что здесь это никого не волнует?
Что здесь происходит?
Что?
Что случилось?
Что?
Так должно быть, что здесь ничего не работает?
Тот, кто ничего не выигрывает, но и все же
проигрывает,
Многому научился и ничего не понял
Это никогда не начнется и никогда не закончится

Давайте посмотрим, какие правила можно узнать и вспомнить, пользуясь текстом этой песни.

Порядок слов в вопросах с вопросительным словом.

Основные вопросительные слова в немецком: wie (как), wer (кто), was (что), wo (где), wann (когда), warum (почему), wohin (куда).

При отсутствии вопросительных слов порядок так же остается обратным, а первое место занимает глагол.

Во-первых, конечно, правила отрицания.

Давайте также посмотрим на dann

В следующих строчках оно принимает совершенно разные значения.

Erst geht nichts los,
Dann fängt nichts an.
Und wenn nicht heut,
Dann irgendwann
Сначала ничего не происходит,
Затем ничего не начинается.
И если не сегодня,
То когда-нибудь.

В первом случае dann выполняет чисто временную функцию. Мы можем его использовать в этом значении, например, так:

Mein Freund kommt jetzt, dann gehen wir ins Kino. – Сейчас придет мой друг, а потом мы пойдем в кино.

Ну и в третьем значении dann используется в устойчивом сочетании Bis dann! – До скорого!
Читайте нашу статью о немецких прощаниях.

В песне использовано много слов, выполняющих функцию отрицания.

Es fängt nie an, es endet nie. – Это никогда не начнется, это никогда не закончится.

Das interessiert hier keinen. – Это здесь никого не интересует.
Das interessiert hier einen. – Это здесь кого-то интересует.
Man interessiert sich dafür. – можно перевести как «Этим интересуются» или «Это интересно (кому-то)».

И еще интересная подробность.

Если вам было любопытно, как детская игра «Правда или действие» называется на немецком, то в этой песне есть ответ! Wahrheit oder Pflicht.

Вот и все, что мы хотели сегодня обсудить с вами. Мы узнали, о чем поется в песне Eisbrecher “Was ist hier los?”, вспомнили порядок слов в вопросительном предложении, правила отрицания и различие между man и einer.

Делитесь своими размышлениями по поводу песни в комментариях.

Материал готовила
Александра Никитина, команда Deutsch Online

Источник

Перевод песни Was ist hier los? (Eisbrecher)

Was ist hier los?

Что тут происходит?

Wir bauen auf und reißen ein,
Wir fangen an und lass’n es sein,
Wir wollen viel, wir können nichts,
Erst kommt die Wahrheit, dann kommt die Pflicht, oh.

Erst geht nichts los, dann fängt nichts an,
Und wenn nicht heut’, dann irgendwann.
Mal geht nichts rein, dann kommt nichts raus,
Nur heiße Luft in diesem ehrenwerten Haus.

Was ist hier los? (Was?)
Was ist passiert? (Was?)
Wie kann das sein, dass das hier keinen interessiert?
Was ist hier los? (Was?)
Was ist passiert? (Was?)
So lass uns sein, dass hier rein gar nichts funktioniert.
Was ist hier los?

Was ist hier los? Was ist passiert?
Der Magen denkt, das Herz pariert.
Was ist hier los? Ist das normal?
Erst kommt das Fressen und dann kommt die Moral.

Wer nichts gewinnt und doch verliert,
Hat viel gelernt und nichts kapiert,
Es fängt nie an, es endet nie, ja.
Was ist hier los?

Сначала ничего не происходит, затем ничего не начинается,
И если не сегодня, тогда когда-нибудь.
Иногда что-то не получается и тогда ничего не выходит,
Только горячий воздух в этом благородном доме.

Что тут происходит? (Что?)
Что случилось? (Что?)
Как это может быть, что никого здесь это не волнует?
Что тут происходит? (Что?)
Что случилось? (Что?)
Тогда давайте, пусть здесь совершенно ничего не будет.
Что тут происходит?

Кто ничего не выигрывает и все же проигрывает,
Многое узнал и ничего не понял,
Это никогда не начнется и никогда не закончится, да.
Что тут происходит?

Источник

Текст песни Was Ist Hier Los?

Перевод песни Was Ist Hier Los?

Wir bauen auf
Und reißen ein,
Wir fangen an
Und lass’n es sein
Wir wollen viel,
Wir können nichts
Erst kommt die Wahrheit,
Dann kommt die Pflicht

Es geht nichts los,
Dann fängt nichts an
Und wenn nicht heut’,
Dann irgendwann
Mal geht nichts rein,
Dann kommt nichts raus
Nur heiße Luft
In diesem ehrenwerten Haus

Was ist hier los? Was?
Was ist passiert? Was?
Wie kann das sein,
Dass das hier keinen interessiert?
Was ist hier los? Was?
Was ist passiert? Was?
So lass uns sein,
Dass hier rein gar nichts funktioniert!
Was ist hier los?

Was ist hier los?
Was ist passiert?
Der Magen denkt,
Das Herz pariert
Was ist hier los?
Ist das normal?
Erst kommt das Fressen
Und dann kommt die Moral

Wer nichts gewinnt und doch verliert,
Hat viel gelernt und nichts kapiert
Es fängt nie an,
Es endet nie, ja!
Was ist hier los?

Что здесь творится?

Мы строим
И разрушаем,
Мы начинаем
И отказываемся от этого.
Мы хотим много,
Но ничего не можем.
Сперва правда,
А потом действие. 1

Ничего не происходит,
Потом ничего не начинается,
И если не сегодня,
То когда-нибудь.
Порой ничего не входит,
А потом ничего не выходит,
Только пшик
В этом почтенном доме.

Что здесь творится? Что?
Что случилось? Что?
Как такое возможно,
Что это никого здесь не интересует?
Что здесь творится? Что?
Что случилось? Что?
Так пусть
Здесь вообще ничего не будет!
Что здесь творится?

Что здесь творится?
Что случилось?
Брюхо думает,
Сердце парирует.
Что здесь творится?
Это нормально?
Сперва жратва,
А потом мораль.

Что здесь творится.

Кто ничего не добивается и всё-таки теряет,
Тот многому научился, но ничего не понял.
Это никогда не начнётся,
Это никогда не закончится, да!
Что здесь творится?

Что здесь творится.

1 – Wahrheit oder Pflicht (Правда или действие, правда или желание) – принцип детской игры.

Что Здесь Не Так?

Не первый шаг
Но трудный путь
Раз не сейчас
То как-нибудь
Счёт не покрыть
Нам пустотой
Нас учат жить
Питаясть пресной болтовнёй

Что здесь не так?! (Что?!)
Что происходит?! (Что?!)
И почему никого это не волнует?
Что здесь не так (Что?!)
Что происходит?! (Что?!)
Ещё лет 100 здесь уж ничего не будет!
Что здесь не так?!

Что здесь не так?! (Что?!)
Что происходит?! (Что?!)
Рассудок спит
Желудок нет
Что здесь не так?!
Лжи нету меры
Покажем так
Что нам все скажут «верю»!

Что здесь не так?! (Что?!)
Что происходит?! (Что?!)
И почему никого это не волнует?
Что здесь не так (Что?!)
Что происходит?! (Что?!)
Ещё лет 100 здесь уж ничего не будет!

Мы разобьём все ноги в кровь
Затем на грабли встанем вновь
Идут года, всё как всегда.
Что здесь не так?!

Что здесь не так?! (Что?!)
Что происходит?! (Что?!)
И почему никого это не волнует?
Что здесь не так (Что?!)
Что происходит?! (Что?!)
Ещё лет 100 здесь уж ничего не будет!
Что здесь не так?!

Источник

Что здесь творится?

И отказываемся от этого.

Но ничего не можем.

Erst kommt die Wahrheit,

Dann kommt die Pflicht

Es geht nichts los,

Ничего не происходит,

Dann fängt nichts an

Потом ничего не начинается,

Und wenn nicht heut’,

Mal geht nichts rein,

Порой ничего не входит,

Dann kommt nichts raus

А потом ничего не выходит,

In diesem ehrenwerten Haus

В этом почтенном доме.

Was ist hier los? Was?

Что здесь творится? Что?

Was ist passiert? Was?

Как такое возможно,

Dass das hier keinen interessiert?

Что это никого здесь не интересует?

Was ist hier los? Was?

Что здесь творится? Что?

Was ist passiert? Was?

Dass hier rein gar nichts funktioniert!

Здесь вообще ничего не будет!

Что здесь творится?

Что здесь творится?

Что здесь творится?

Erst kommt das Fressen

Und dann kommt die Moral

Что здесь творится.

Wer nichts gewinnt und doch verliert,

Кто ничего не добивается и всё-таки теряет,

Hat viel gelernt und nichts kapiert

Тот многому научился, но ничего не понял.

Это никогда не начнётся,

Это никогда не закончится, да!

Что здесь творится?

Что здесь творится.

Видео

Источник

Was Ist Hier Los?

Wir bauen auf
Und reißen ein,
Wir fangen an
Und lass’n es sein
Wir wollen viel,
Wir können nichts
Erst kommt die Wahrheit,
Dann kommt die Pflicht

Es geht nichts los,
Dann fängt nichts an
Und wenn nicht heut’,
Dann irgendwann
Mal geht nichts rein,
Dann kommt nichts raus
Nur heiße Luft
In diesem ehrenwerten Haus

Was ist hier los? Was?
Was ist passiert? Was?
Wie kann das sein,
Dass das hier keinen interessiert?
Was ist hier los? Was?
Was ist passiert? Was?
So lass uns sein,
Dass hier rein gar nichts funktioniert!
Was ist hier los?

Was ist hier los?
Was ist passiert?
Der Magen denkt,
Das Herz pariert
Was ist hier los?
Ist das normal?
Erst kommt das Fressen
Und dann kommt die Moral

Wer nichts gewinnt und doch verliert,
Hat viel gelernt und nichts kapiert
Es fängt nie an,
Es endet nie, ja!
Was ist hier los?

Что здесь творится?

Мы строим
И разрушаем,
Мы начинаем
И отказываемся от этого.
Мы хотим много,
Но ничего не можем.
Сперва правда,
А потом действие.

Ничего не происходит,
Потом ничего не начинается,
И если не сегодня,
То когда-нибудь.
Порой ничего не входит,
А потом ничего не выходит,
Только пшик
В этом почтенном доме.

Что здесь творится? Что?
Что случилось? Что?
Как такое возможно,
Что это никого здесь не интересует?
Что здесь творится? Что?
Что случилось? Что?
Так пусть
Здесь вообще ничего не будет!
Что здесь творится?

Что здесь творится?
Что случилось?
Брюхо думает,
Сердце парирует.
Что здесь творится?
Это нормально?
Сперва жратва,
А потом мораль.

Что здесь творится?…

Кто ничего не добивается и всё-таки теряет,
Тот многому научился, но ничего не понял.
Это никогда не начнётся,
Это никогда не закончится, да!
Что здесь творится?

Что здесь творится?…

1 – Wahrheit oder Pflicht (Правда или действие, правда или желание) – принцип детской игры.

Источник

Читайте также:  какой мрот в мурманской области с января 2021 года
Сказочный портал