complex object что это

Что такое Complex Object в английском языке? (сложное дополнение)

Оборот Complex Object (он же «объектный падеж с инфинитивом» или «сложное дополнение») встречается как в повседневной речи, так и в официально-деловой. Есть несколько вариантов этого оборота, каждый со своими нюансами. В этой статье мы рассмотрим эти варианты.

Содержание:

Примечание: Не путайте обороты Complex Object и Complex Subject — названия похожи, но их объединяет лишь то, что в обоих случаях важную роль играет инфинитив.

Схема оборота Complex Object

Общая схема оборота следующая:

Пройдите тест на уровень английского:

Подлежащее + глагол (в активном залоге) + объект действия + инфинитив + остальная часть предложения.

I want you to read this part aloud. — Я хочу, чтобы вы прочли эту часть вслух.

I need you to help my son. — Мне нужно, чтобы вы помогли моему сыну.

Собственно, оборот называется сложным дополнением (Complex Object), потому что дополнение в нем состоит из двух элементов: объекта действия (местоимение или существительное) и инфинитива.

В русском языке аналогичного оборота нет, поэтому он переводится, как видно из примеров, придаточными предложениями: «чтобы вы прочли эту часть вслух», «чтобы вы помогли моему сыну.»

Обратите внимание на важные моменты:

    Глагол используется только в активном залоге. Объект действия может быть выражен местоимением в объектном падеже (her вместо she, him вместо he, us вместо we, them вместо they) или существительным. Инфинитив может быть с частицей to или без нее. Инфинитив может быть в форме Simple Infinitive Active или Passive, то есть простой инфинитив в активном или пассивном залоге.

Таблица: варианты оборота Complex Object

Основные варианты оборота «объектный падеж с инфинитивом» представлены в этой таблице:

Подлежащее Глагол Объект Инфинитив Ост. часть
1. I want you to help me
2. Jim saw her enter the train
3. You made me regret my decision
4. We believe them to be right
5. Tomas ordered the car to be washed
6. She waited for us to calm down

Основная разница между ними в том, какого типа используется глагол. Рассмотрим каждый случай подробнее.

1. Глаголы, выражающие желание:

«I want you to help me. — Я хочу, чтобы вы помогли мне.»

Оборот употребляется с рядом глаголов, выражающих желание и симпатию\неприязнь:

    Want — хотеть, Need — нуждаться, Wish — желать, Desire — страстно желать, Would like (d’like) — хотел бы, Like — любить, нравиться, Hate — ненавидеть.

I‘d like them to come with us. — Я бы хотел, чтобы они пошли с нами.

Anna wants you to be invited. — Анна хочет, чтобы вы были приглашены.

I like my family to be happy. — Я люблю, когда моя семья счастлива.

I need you to stay sober. — Мне нужно, чтобы ты оставался трезв.

Этот вариант оборота полезен в повседневной речи, когда нужно сказать «Я хочу (хотел бы, мне нужно), чтобы вы что-то сделали.»

2. Глаголы восприятия

«Jim saw her enter the train. — Джим видел, как она вошла в поезд.»

Оборот «объектный падеж с инфинитивом» может использоваться с глаголами восприятия, например:

    See — видеть, Watch, observe — наблюдать, Hear — слышать, Feel — чувствовать.

Важно: в обороте с глаголами восприятия частица to перед инфинитивом опускается.

I saw your dog chase my cat. — Я видел, как ваша собака гналась за моей кошкой.

I heard the doorbell ring. — Я слышал, как прозвенел дверной звонок.

С этим вариантом оборота связаны три нюанса:

    Anna saw Jim enter the house. Anna saw Jim entering the house.

В первом случае Анна увидела, как Джим зашел в дом. Во втором случае Анна видела, как Джим вошел в дом, то есть, грубо говоря, не просто зафиксировала факт, а наблюдала процесс в его развитии.

2. В обороте с глаголом восприятия не используется инфинитив в пассивном залоге. Вместо него используют причастие прошедшего времени (3-я форма глагола):

I saw your car towed away by a tow-truck. — Я видел, как твою машину увез эвакуатор.

I heard a tree fallen down. — Я слышал, как дерево упало.

3. Глаголы hear и see могут использоваться не в прямом смысле «слышать» и «видеть», а в переносном: hear — узнавать о чем-то, see — понимать, замечать. В этом случае с ними используется не объектный падеж с инфинитивом, а придаточное предложение-дополнение.

Lara heard that Ron had broken up with his girlfriend. — Лара слышала (узнала), что Рон расстался со своей девушкой.

I see that you are rich now. — Я вижу (понимаю, заметил), что ты теперь богат.

3. Глаголы Make, Let

«You made me regret my decision. — Ты заставил меня пожалеть о моем решении.»

Сложное дополнение может использоваться после глагола let — позволять, а также глаголов, выражающих принуждение:

Читайте также:  какой модели телефон у токаева

    Make — заставлять, Have — заставлять, просить, добиваться чего-то (см. примеры).

Важно: в обороте с этими глаголами частица to перед инфинитивом опускается.

Never let her go. — Никогда ее не отпускай.

She let her dog play with a ball. — Она позволила своей собаке поиграть с мячом.

Don’t make me lie to you. — Не заставляй меня лгать тебе.

You made me believe in UFO. — Ты заставил меня поверить в НЛО.

I will have them do it! — Я заставлю их это сделать!

She had her little brother walk the dog. — Она заставила младшего брата выгуливать собаку.

4. Глаголы предположения

«We believe them to be right. — Мы полагаем, что они правы.»

Объектный падеж с инфинитивом употребляется после глаголов, выражающих предположение, например:

    Think — думать, Believe — полагать, верить, Suppose — полагать, Know — знать, Consider — считать, Find — находить (напр. «нахожу это интересным»), Expect — ожидать.

В большинстве случаев инфинитив в этом варианте оборота выражен как to be:

I consider my niece to be an intellegent girl. — Я считаю свою племянницу умной девушкой.

I suppose him to be much more capable than the previous candidate. — Я полагаю, что он куда более способен, чем предыдущий кандидат.

I know Mr. Hill to be a pretty authoritarian figure. — Я знаю, что мистер Хилл весьма авторитарная фигура.

Примечание: после глагола consider инфинитив to be может опускаться. I consider you to be right = I consider you right.

Однако после глагола expect используется инфинитив любого глагола (не только to be) в активном или пассивном залоге:

Mr. Hill expects you not to arrive late. — Мистер Хилл ожидает, что вы прибудете без опозданий.

We expect our terms to be considered carefully. — Мы ожидаем, что наши условия будут рассмотрены тщательно.

Как вы уже заметили, этот вариант оборота имеет формальный, деловой оттенок. В повседневной речи многие из этих фраз звучали бы иначе, например:

I consider my niece to be an intellegent girl. = I think my niece is an intellegent girl. — Я думаю, моя племянница — умная девушка.

5. Глаголы приказания, просьбы, разрешения

«Tomas ordered the car to be washed. — Томас приказал, чтобы машина была помыта.»

Еще один формальный вариант оборота.

Объектный падеж с инфинитивом используется после глаголов, которые выражают приказание, просьбу, разрешения, например:

    Order — приказывать, Tell — в значении «велеть, говорить сделать что-то» (у глагола tell есть более известное значение — «говорить»), Command — командовать, приказывать, Ask for — просить (не «спрашивать»), Allow — разрешать, позволять.

Этот вариант оборота используется, как правило, с инфинитивом в пассивном залоге:

The police officer told the suspect to be detained. — Полицейский сказал задержать подозреваемого.

The management ordered our department to be dismissed. — Управление приказало расформировать наш департамент.

Helena asked for the equipment to be transported to the warehouse. — Елена попросила, чтобы экипировка была перевезена на склад.

Можно использовать и инфинитив в активном залоге, правда в этом случае технически это будет уже не оборот «объектный падеж с инфинитивом», а предложение с двумя дополнениями (подчеркнуты) — оба относятся к сказуемому (выделено курсивом).

The police officer told his partner to detain the suspect. — Полицейский сказал напарнику задержать подозреваемого.

The management ordered our boss to dismiss our department. — Управление приказало нашему боссу расформировать наш департамент.

Обратите внимание, что последние предложения вроде последних двух (с инфинитивом в активном залоге) не могут использоваться без указания на кого обращено действие. Это частая ошибка, потому что в русском языке совершенно нормально звучит предложение, скажем, «Полицейский приказал задержать подозреваемого». В английском же ошибочным будет такой перевод:

The police officer told to detain the suspect.

Должно быть либо лицо, которому полицейский сказал:

The police officer told Jim to detain the suspect. — Полицейский сказал Джиму задержать подозреваемого.

Либо, если нет такого лица, вариант с инфинитивом в страдательном залоге:

The police officer told the suspect to be detained. — Полицейский сказал задержать подозреваемого.

6. Глаголы wait for, rely on, count upon

«She waited for us to calm down. — Она ждала, когда мы успокоимся.»

Эти глаголы объединяет то, что они используются обязательно с предлогом.

    Rely on — полагаться на кого-то, что-то, Wait for — ждать кого-то, чего-то, Count upon — рассчитывать на кого-то, что-то.

Maria counts upon you to keep your promise. — Мария рассчитывает на то, что вы выполните свое обещание.

I have to rely on my broker to get me the best price. — Мне приходится полагаться на то, что мой брокер найдет мне лучшую цену.

Читайте также:  какой знак зодиака подходит дракону

Don’t wait for them to call you back. — Не жди, когда они тебе перезвонят.

Источник

Complex object – сложное дополнение в английском языке

Кон­струк­ция Complex Object – слож­ное допол­не­ние, несмот­ря на свое пуга­ю­щее назва­ние, на самом деле доволь­но про­ста. Ниже рас­смот­рим пра­ви­ла и примеры.

Что такое Complex Object в английском языке

Complex object – это слож­ное допол­не­ние, кото­рое состо­ит из суще­стви­тель­но­го в общем паде­же или место­име­ния в субъ­ект­ном паде­же и гла­го­ла в инфи­ни­тив­ной фор­ме. А пред­ше­ству­ют ему под­ле­жа­щее и сказуемое.

В рус­ском язы­ке такой кон­струк­ции нет, поэто­му слож­ное допол­не­ние при пере­во­де ста­но­вит­ся при­да­точ­ным предложением.

Слож­ное допол­не­ние нуж­но, что­бы выра­зить жела­ние, побуж­де­ние или вос­при­я­тие одно­го объ­ек­та в отно­ше­нии дру­го­го. Зву­чит запу­тан­но, поэто­му пока­жем на примере:

Правила образования Complex Object

В обра­зо­ва­нии Complex Object есть несколь­ко нюан­сов, кото­рые нуж­но запомнить.

Обра­зу­ет­ся Complex Object в англий­ском язы­ке сле­ду­ю­щим образом:

На пер­вое место в пред­ло­же­нии мы ста­вим глав­ное дей­ству­ю­щее лицо – тот, кто хочет: I, she, he, they, we

Далее идет само дей­ствие,

Это могут быть глаголы:

Важ­но: Если на пер­вом месте сто­ят she, he, то к гла­го­лу мы добав­ля­ем окон­ча­ние –s: wants, expects, thinks, knows.

После дей­ствия идет тот чело­век, от кого хотят, что­бы он сде­лал что-либо. Обра­ти­те вни­ма­ние, как меня­ют­ся наши местоимения:

Это про­ис­хо­дит пото­му, что здесь место­име­ние не явля­ет­ся глав­ным дей­ству­ю­щим лицом, а явля­ет­ся допол­не­ни­ем – тот, на кого направ­ле­но жела­ние, ожи­да­ние и т.д.

Далее идет то дей­ствие, кото­рое ожи­да­ет­ся от чело­ве­ка с части­цей to перед ним: to read, to go, to study

Дей­ству­ю­щее лицо + want/expect/think + тот, от кого хотят + to + действие

Правила применения

Эта кон­струк­ция исполь­зу­ет­ся доста­точ­но часто. Упо­треб­ля­ет­ся Complex Object после сле­ду­ю­щих групп глаголов:

Выра­жа­ю­щих пред­по­ло­же­ние: к при­ме­ру, to find, to consider, to expect, to believe, to think и т.д.

Исполь­зу­е­мых для отра­же­ния жела­ния либо неже­ла­ния: напри­мер, струк­ту­ра would like, гла­го­лы to hate, to like, to want, to wish и про­чие гла­го­лы для выра­же­ния (не)желания;

Обо­зна­ча­ю­щие чув­ствен­ное, зри­тель­ное или слу­хо­вое вос­при­я­тие: напри­мер, to watch, to hear, to feel, to see и т.д. Обра­ти­те вни­ма­ние! В этом слу­чае в Complex Object части­ца to исполь­зу­ет­ся толь­ко тогда, когда упо­треб­ля­ет­ся пас­сив­ный залог.

Выра­жа­ю­щих раз­ре­ше­ние или при­нуж­де­ние: к при­ме­ру, to let, to order, to make, to forbid и дру­гие гла­го­лы для запре­та, поз­во­ле­ния и при­ка­за­ния. После let и make части­ца to не упо­треб­ля­ет­ся. В стра­да­тель­ном зало­ге вме­сто гла­го­ла let упо­треб­ля­ем гла­гол to allow, а после make в стра­да­тель­ном зало­ге части­ца to употребляется.

В слу­чае, если гла­гол выра­жа­ет утвер­жде­ние, зна­ние чего-либо: напри­мер, to declare, to report, to announce и прочие.

Для пере­да­чи смыс­ла обо­ро­та Complex Object на рус­ском исполь­зу­ют­ся сою­зы «что» и «что­бы», если син­так­си­че­ский ком­плекс содер­жит в себе инфи­ни­тив, а так­же «как», если в струк­ту­ре при­сут­ству­ет при­ча­стие в насто­я­щем времени.

Глаголы восприятия

Обо­рот «объ­ект­ный падеж с инфи­ни­ти­вом» может исполь­зо­вать­ся с гла­го­ла­ми вос­при­я­тия, например:

Важ­но: в обо­ро­те с гла­го­ла­ми вос­при­я­тия части­ца to перед инфи­ни­ти­вом опускается.

С этим вари­ан­том обо­ро­та свя­за­ны три нюанса:

При этом воз­ни­ка­ет неболь­шая, зача­стую незна­чи­тель­ная раз­ни­ца в смыс­ле: инфи­ни­тив обыч­но выра­жа­ет закон­чен­ное дей­ствие, а при­ча­стие — дли­тель­ное. Возь­мем пример:

В пер­вом слу­чае Анна уви­де­ла, как Джим зашел в дом. Во вто­ром слу­чае Анна виде­ла, как Джим вошел в дом, то есть, гру­бо гово­ря, не про­сто зафик­си­ро­ва­ла факт, а наблю­да­ла про­цесс в его развитии.

2. В обо­ро­те с гла­го­лом вос­при­я­тия не исполь­зу­ет­ся инфи­ни­тив в пас­сив­ном залоге

Вме­сто него исполь­зу­ют при­ча­стие про­шед­ше­го вре­ме­ни (3‑я фор­ма глагола):

3. Гла­го­лы hear и see могут исполь­зо­вать­ся не в пря­мом смыс­ле «слы­шать» и «видеть», а в пере­нос­ном: hear — узна­вать о чем-то, see — пони­мать, замечать.

В этом слу­чае с ними исполь­зу­ет­ся не объ­ект­ный падеж с инфи­ни­ти­вом, а при­да­точ­ное предложение-дополнение.

Complex Object + Infinitive/Ving

После гла­го­лов вос­при­я­тия исполь­зу­ет­ся сле­ду­ю­щая формула

Гла­гол + суще­стви­тель­ное или место­име­ние в объ­ект­ном (вини­тель­ном) паде­же + инфи­ни­тив (нелич­ная фор­ма гла­го­ла) БЕЗ части­цы to, либо герундий(Ving).

Если под­ра­зу­ме­ва­ет­ся про­цесс дей­ствия (в рус­ском язы­ке это гла­гол несо­вер­шен­но­го вида), то исполь­зу­ет­ся герундий.

Если под­ра­зу­ме­ва­ет­ся завер­шён­ное дей­ствие (в рус­ском язы­ке это гла­гол совер­шен­но­го вида), то исполь­зу­ет­ся инфинитив.

Кон­струк­ция слож­но­го допол­не­ния, ока­за­лось совсем не слож­ной. Немно­го прак­ти­ки и вы быст­ро научи­тесь при­ме­нять изу­чен­ный мате­ри­ал в сво­ей речи.

Источник

Секреты английского языка

Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн

Complex Object – сложное дополнение

Posted on 2013-08-19 by admin in Грамматика // 136 Comments

Сложное дополнение может состоять из прямого дополнения + инфинитив с частицей to или без to / ing-овая форма глагола, что зависит от глагола сказуемого.


Поэтому наши примеры будут выглядеть на английском языке следующим образом:

Все эти сложные дополнения переводятся на русский язык придаточными дополнительными предложениями, начинающимися с союзов как, чтобы, что

Complex object + инфинитив с частицей to

Конструкция Complex object + инфинитив с частицей to употребляется после глаголов:

Читайте также:  что делать если бухгалтерия неверно рассчитала зарплату

Примечание: со следующими глаголами также употребляется конструкция ‘object + infinitive’:

advise, allow, beg, cause, command, compel, encourage, expect, forbid, force, get, hate, help, instruct, intend, invite, leave, love, mean, need, oblige, order, permit, prefer, recommend, remind, request, teach, tempt, trouble, want, warn, wish

Complex object + инфинитив без частицы to

Конструкция Complex object + инфинитив без частицы to употребляется после глаголов make – заставлять и let – позволять, разрешать

Complex object после глаголов восприятия

После глаголов восприятия

употребляется либо инфинитив без частицы to, либо ing-овая форма глагола

Разница между использованием инфинитива (do) и ing-овой формы глагола (doing) в следующем: если объект начал и закончил действие, то есть, действие полностью завершено, то употребляется инфинитив без частицы to (do), если объект был в процессе действия и действие не закончено, то употребляется ing-овая форма (doing)

Сравним два предложения:

Источник

Что такое «Complex Object» (сложное дополнение)

Она состоит из именной части, которая выражается существительным в именительном падеже (the child, the boy, the students) или местоимением в объектном падеже (me, him, her, them, you, us) и глагольной части, которая выражается инфинитивом.

– I want her (him, you, them) to help me.
Я хочу, чтобы он (она, вы, они) помогли мне.

– Mother expected her daughter to be at home.
Мать ожидала, что её дочь дома.

Мы замечаем, что инфинитив при переводе каждый раз «исчезает», в русской версии ему соответствует глагол в какой-либо личной форме (to take – «сводила», to have stolen – «украл», to catch – «поймает»). Итак, инфинитив в таких конструкциях при переводе согласуется с предшествующим глаголом-сказуемым, в наших примерах это глаголы «хочу», «считала», «думали» и т.д.

Кроме того, при переводе нам во всех случаях, кроме одного, потребовались «дополнительные» слова, которых в английском варианте нет, а именно союзы «что», «чтобы», «как»: «… хочу, чтобы…», «…считала, что…» и т.д. Мы видим, что в английском предложении со сложным дополнением отсутствует какой бы то ни было союз.

1) I want my granny to take me to the circus.
2) Miss Bright believed Brown to have stolen the money.
3) They expected him to be caught by the police.
4) Margaret believes Elizabeth to be very bright.
5) She saw the door close behind them.
6) He heard her be really rude to Peter yesterday.

Переведем эти предложения на русский язык.

1) Я хочу, чтобы моя бабушка сводила меня в цирк.
2) Мисс Брайт считала, что Браун украл деньги.
3) Они думали (ожидали), что его поймает полиция.
4) Маргарита считает Елизавету очень умной.
5) Она видела как дверь за ними закрылась.
6) Он слышал, что она была очень груба с Питером вчера.

Таким образом, сложное дополнение в предложении имеет следующую структуру:

(подлежащее) + (глагол-сказуемое) + объект или субъект + инфинитив

Обратите внимание, что местоимение, занимающее позицию субъекта или объекта, употребляется в так называемом объектном падеже (не путайте с притяжательным падежом), а не в именительном.

При повторном внимательном ознакомлении с примерами возникает вопрос: почему инфинитив не во всех английских примерах употребляется с частицей to? Сравним: Margaret believes Elizabeth to be very bright.

She saw the door close behind them.

Все дело в глаголе-сказуемом. Если сказуемое выражено глаголами чувства, восприятия (see, hear, watch и т.п.), а также глаголами make, let, то частица to не употребляется.

– I didn’t see anyone enter the house.
Я не видел, чтобы кто-нибудь входил в дом.

– They have never heard her sing.
Они никогда не слышали, как она поёт.

Мы не рассматривали на этой страничке конструкцию «Сложное дополнение с причастием настоящего временни» (например, I saw you dancing – Я видел, как ты танцевала), принцип ее образования тот же, что и с инфинитивом. При переводе на русский язык таких конструкций смысл высказывания может немного изменится, по сравнению с аналогичными конструкциями с инфинитивом.

Например, I saw her cross the road. – Я видел как она перешла улицу (и скрылась за углом) – инфинитив выражает краткость действия, говорящему не нужно привлекать внимание слушающего к процессу перехода девушкой улицы. Другой пример: I saw her crossing the road. – Говорящему нужно обратить внимание слушающего на процесс перехода улицы, возможно он описывает ДТП и подробнее останавливается на деталях. Иногда разница в употреблении причастия и ининитива в Complex Object почти неразличима. Еще для правильного понимания конструкции «Сложное дополнение» важно уметь отличать перфектный инфинитив и инфинитив в страдательном залоге от простого инфинитива, но это уже отдельная тема.

Оставить комментарий

Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.

Источник

Сказочный портал