Переключение языка в Windows: способы (+настройка). Alt+Shift не работает, как изменить кнопки для выбора раскладки Ru/En
Подскажите, как переключить язык с русского на английский, если сочетание Alt+Shift не работает. У меня установлена ОС Windows 10.
Сам грешу на продавцов в магазине, т.к. компьютер я покупал с предустановленной системой. Может они что-то настраивали и забыли сбросить? Или еще что?
Может быть и так. Но вообще, я не удивлюсь, если у вас в ОС Windows просто установлен один язык, как было с одним моим знакомым (а в этом-то случае и переключение невозможно, и значок языка не отображается на панели задач).
Впрочем, для начала попробуйте проверить все распространенные сочетания клавиш для изменения раскладки.
Разбираемся с языковой панелью и сочетаниями кнопок
Как сменить раскладку: сочетания и способы
1) Alt+Shift — сочетание по умолчанию. Работает в большинстве программ и версиях ОС Windows (в т.ч. и в «десятке»).
Какие кнопки нажимать
2) Win+Пробел — актуально для ОС Windows 8/10. Кстати, при нажатии справа вы увидите небольшое окно со списком доступных языков.
3) Ctrl+Shift — еще одно весьма популярное сочетание (его удобно нажимать одной рукой, и для многих это быстрее, чем Alt+Shift).
4) Ё или знак `— эта клавиша расположена под Esc. Устанавливают ее редко, но всё же.
5) Обратите внимание на панель задач (трей, рядом с часами). Там должен быть значок «Ru/En» — кликнув по нему мышкой, можно изменить раскладку. 👇
Если такого значка нет, или с помощью него у вас не получается изменить раскладку — см. следующий пункт заметки.
Кликнуть по значку языковой панели
Тем, у кого раскладка не переключается или на панели задач нет языковой панели (значка Ru/En)
1) Для начала рекомендую обновить свою ОС Windows 10. Настройки ниже привел для версии
Разумеется, если вам (кроме них) нужен еще какой-нибудь (украинский, скажем) — добавьте его в список. См. стрелку-4 на скрине ниже. 👇
Использовать языковую панель на рабочем столе
4) В этой же вкладке («клавиатура») откройте параметры языковой панели и проверите, чтобы было установлено 2 режима:
Закреплена на панели задач!
5) Сразу после введенных параметров рядом с часами должен появиться значок «Ru/En» и вы сможете переключать язык (пока, хотя бы мышкой. ). 👌
Как изменить клавиши для переключения Ru/En
Способ 1: средствами ОС Windows
Альтернативный вариант : нажать Win+R, и в окно «Выполнить» скопировать следующую команду: Rundll32 Shell32.dll,Control_RunDLL input.dll,,
Собственно, останется только выбрать нужный вам вариант. См. стрелка-3 на скрине ниже. 👇
Способ 2: сторонними приложениями
Согласитесь, что штатными средствами не всегда удобно менять раскладку? (тем более, что нельзя установить какие-нибудь более редкие сочетания. ).
Однако, вопрос можно решить с помощью спец. утилит — одна из таких 👉 Punto Switcher. Эта программа предназначена для автоматического переключения языка (она сама определяет на каком языке вы вводите текст!).
В общем, автоматику-то в Punto Switcher можно и отключить (если она вам не нужна), но в рамках сей заметки нельзя не отметить о 2-х плюсах:
В разделах «Общие» и «Горячие клавиши» можно весьма детально настроить по каким сочетаниям (или даже отдельным клавишам) будет меняться раскладка. Рекомендую к тестированию!
Общие // Punto Switcher
Утилиты для автоматического переключения раскладки — см. мою подборку
Как поменять раскладку клавиатуры на английскую (русскую). Почему не меняется раскладка.

В нашей стране пользователи обычно используют две раскладки: русскую и английскую. И в некоторых случаях приходится сталкиваться с невозможностью переключиться с одного языка на другой.
Вообще, по умолчанию, для смены раскладки используются спец. сочетания (они могут различаться в зависимости от версии ОС) :
Кроме этого можно кликнуть по значку языка в трее и в появившемся списке выбрать нужный.
Если вы уже проверили эти способы, и они вам не подошли, то вероятнее всего проблема может крыться:
В общем-то, ниже приведу что и в какой последовательности делать, чтобы восстановить работоспособность переключения раскладки.
Как настроить раскладку и «заставить» ее переключаться ✔
ШАГ 1: проверка клавиатуры
Данную статью логично начать с проверки работоспособности клавиатуры (почему она могла выйти из строя: залитие, физический износ, пыль и крошки под клавишами, и пр.).
👉 Как провести тест работоспособности клавиатуры — см. пошаговую инструкцию
👉 Если выяснилось, что не работает какая-нибудь клавиша(и) — см. инструкцию
ШАГ 2: настройка языковых параметров в ОС
Далее нам нужно открыть настройки даты, времени и языка (в Windows они находятся в одном разделе).
Далее в зависимости от версии Windows могут быть несколько разные окна:
Примечание! Также обратите внимание, чтобы у вас в предпочитаемых языках было указана русская и английская раскладки (см. скрин ниже). Если у вас будет доступен только один язык — то переключиться, разумеется, вы не сможете.
Выберите метод ввода.
После, открыть параметры языковой панели.
Параметры языковой панели
Сменить сочетание клавиш (Windows 10)
Собственно, сменив (узнав) сочетание клавиш — осталось только нажать их, и раскладка поменяется на английскую (русскую). ✔
ШАГ 3: альтернативная утилита для переключения
Рекомендую обратить внимание на спец. программы, позволяющие автоматически переключать раскладку в Windows (они помогают ускорить набор текста с клавиатуры и решить проблемы смены языка).
Например, одна из лидеров на сегодняшний день — это Punto Switcher. Утилита дает возможность назначить любые клавиши для переключения раскладки (см. скриншот ниже).
Помощь с переключением от Punto Switcher
Не могу не добавить, что Punto Switcher также исправляет неправильно набранный вами текст и поможет избежать различных крякозабр.
ШАГ 4: откат/переустановка системы
Чтобы проверить, есть ли точки для отката: нажмите сочетание WIN+R , и используйте команду rstrui .
Кстати, в некоторых случаях (например, при установке различных не официальных сборок с Windows) исправить ситуацию поможет только переустановка ОС. Ссылку на то, как это можно сделать без потери данных, привожу ниже.
Как переустановить Windows 10 (без потери данных) — см. пошаговую инструкцию
Если вы решили вопрос как-то по-другому — сообщите в комментариях.
Что такое раскладка клавиатуры. Язык ввода Windows. Подробное руководство
Вопросов касательно языка ввода и раскладки клавиатуры в операционной системе Windows, накопилось довольно много. Чтобы отдельно не отвечать на каждый из них, мы решили подготовить подробное руководство по этой теме.
Терминология
Теперь у нас появляется понятие языка ввода.
Внешний вид и группы клавиш
Вот стандартный вариант русско-английской раскладки.
Символы, которые будут отображаться на экране при нажатии на соответствующую клавишу, будут зависеть от того, какой язык ввода или раскладка активны в данный момент.
Все клавиши принято разделять на следующие группы:
Расположение алфавитных клавиш остается практически неизменных. А вот все прочие группы могут быть расположены по-разному. Вот несколько фото раскладок клавиатуры.
Настройка языка ввода по умолчанию
Для того, чтобы настроить язык ввода, который бы использовался в качестве основного в операционной системе, проделайте следующие шаги (на примере Windows 7).
В открывшемся окне нам нужна вкладка » Языки и клавиатуры «. Здесь нажимаем кнопку » Изменить клавиатуру «.
Здесь в выпадающем меню мы выбираем язык, который хотим назначить по умолчанию.
Далее » Применить » и » ОК «. Теперь после перезагрузки компьютера, по умолчанию будет выбранный только что язык. Соответственно как и раскладка клавиатуры.
Добавления языка в систему
Стоит почитать
Зачем искать информацию на других сайтах, если все собрано у нас?
Чем отличается смена языков ввода от смены раскладки клавиатуры
Так чем же отличается смена языков ввода от смены клавиатурной раскладки?
Смена языков имеет место, когда с помощью значка в системном трее или комбинации «горячих клавиш» вы переключаетесь с одного языка ввода на другой, причём не имеет никакого значения, сколько языков на вашем компьютере будет установлено. А вот смена раскладки клавиатуры относится к типу клавиатуры, а если быть точнее, к тому, каким образом на ней расположены символы.
На сегодняшний день самой популярным типом раскладки клавиатуры является QWERTY или ЙЦУКЕН. Но есть и другие типы раскладок, например, Дворака или Colemak в английском языке, машинопись или фонетическая ЯШЕРТЫ в русском языке. Как это выглядит? Когда вы нажимаете, скажем, клавишу с русской «Й», печатается русская «Я», если нажимаете «У», печатается «Е» и так далее. То есть одна и та же буква в разных раскладах может находиться на разных клавишах одной физической клавиатуры.
Просмотреть список доступных для вашего устройства раскладок можно в языковом апплете Панели управления. Для этого кликаем по ссылке «Параметры» напротив выбранного языка.
А затем жмём «Добавить метод ввода».
При этом можно будет просмотреть образец раскладки, а при необходимости добавить её в систему.
Переключение между раскладками производится с помощью «горячих» клавиш задается в настройках смены сочетания клавиш, о которых речь шла во втором абзаце.
Национальные раскладки клавиатур и способы их переключения
Вы знали, что переключение раскладок придумали садисты? Ну хорошо, не садисты, а люди, которые не пользуются этим чаще, чем раз в два дня.
А что, если бы кто-то вам сказал, что переключать раскладку клавиатуры вообще не нужно? Нет, я не предлагаю размещать все буквы двух-трех языков на одной раскладке. То, о чем я хочу сказать намного проще и универсальнее, надо лишь чуточку потренироваться.
Предположим, нам нужно написать пару слов в поле поиска поисковой системы Goggle. Давайте придумаем несколько алгоритмов того, как разные пользователи могут решить эту задачу.
1) Поставить фокус в текстовое поле.
2) Вспомнить, какой язык сейчас выбран (удерживаем в голове мусор).
3) Сравнить, тот ли это язык, на котором нужно напечатать запрос.
4) Если нет, рассчитать, сколько раз нужно сменить раскладку, чтобы установить нужный язык (если языков всего два — ответ всегда один раз).
5) Переключить раскладку нужное количество раз.
Или, другой алгоритм:
1) Поставить фокус в текстовое поле.
2) Найти на экране индикатор текущей раскладки.
3) Сравнить, тот ли язык на индикаторе, на котором нужно напечатать запрос.
4) и 5) — те же, что и в предыдущем случае.
А некоторые поступают так:
1) Поставить фокус в текстовое поле.
2) Попробовать начать печатать запрос (мне повезет!).
3) Сравнить, тот ли язык получился, на котором нужно напечатать запрос.
4) Если нет, стереть напечатанное.
5) и 6) — те же, что и 4), 5) из предыдущего случая.
Мрак, да? А теперь правильный алгоритм:
1) Поставить фокус в текстовое поле.
2) Включить нужную раскладку.
Т.е. все эти действия по выяснению текущей раскладки, индикации и переключению — полный бред. Раскладки не нужно переключать, раскладки нужно включать непосредственно перед вводом текста.
Переключение раскладок — это переключение режима. Режим мы переключаем, например, у лампочки, когда включаем или выключаем. Мы делаем так, потому что нам важно, чтобы лампочка горела пока мы в комнате и не мешала, когда мы ложимся спать, или не тратила энергию, когда мы уходим. В случае с клавиатурой, нам не важно, какая выбрана раскладка большую часть времени. Пока мы не набираем текст, это ни на что не влияет.
Поэтому логичнее (ну, мне так кажется) относится к вводу текста не как к режиму, а как к действию. Действие «я хочу написать на русском» и действие — «я хочу написать на английском». И вместо того, чтобы узнавать предыдущее, ненужное состояние раскладки, всегда ставить нужное перед вводом текста.
На словах все хорошо. А на деле?
Могу обрадовать пользователей Microsoft Windows, для них есть рабочее решение. По крайней мере под Windows XP 32-бита работает просто замечательно — punto switcher. Да, ирония судьбы — приложение, которое задумалось как лекарство недостатков смены раскладок как режима, отлично подходит для смены раскладок как команды. Правда, только для двух языков. Настраивается очень просто — во-первых, нужно выключить автопереключение. Во-вторых, выбрать подходящий способ переключения в первом диалоге настройки:
Лично я выбрал левый ctrl — английский, правый — русский.
Признаюсь честно, данным вопросом для Linux-пользователей я не интересовался. Но Малышев Александр подсказывает, что это можно сделать прямо в настройке клавиатуры в Gnome. Но, как замечает sevka_fedoroff, тогда эти клавиши перестают работать как функциональные, что, конечно, совсем не дело.
Что в итоге
Я не могу сказать, что такой способ смены раскладок лишен недостатков. Самый явный — привычка заранее зажать ctrl, чтобы нажать какое-то сочетание клавиш, а потом передумать. При этом, как можно догадаться, происходит нежелательное включение раскладки, возможно не той, на которой вы только что вводили текст. Но данный недостаток не является недостатком концепции, а скорее недостатком современных клавиатур, на которых приходится делить клавиши включения раскладок с функциональными клавишами.
Если у вас есть идеи, как сделать включение раскладок по определенным клавишам в Linux или Mac OS, пишите в комментариях, обязательно добавлю рабочие способы в топик.
















































