11 фраз, которые вам понадобятся в Грузии 3
Приезжая в страну многие туристы учат Привет-пока-почем. И это очень правильно. Но для Грузии свой словарь надо чуть-чуть углУбить )) Как человек, всю жизнь проживший здесь позволю дать вам список необходимого ) Заучите, и будет вам счастье.
1) Эпическое международное «Гамарджоба»! 🙂 Это «здравствуйте». Знают наверно все и со времен советского союза. При этом слове начинают улыбаться все грузины и скидывать цены на 20 копеек 🙂 (Д и Ж старайтесь говорить одним звуком – как первая «дж» в слове Georgia, или как буква j в английском слове jam. В грузинском это один звук)
3) Мадлоба – «спасибо». Культура – она горы сдвигает, как и в любой стране.
4) Ра гирс – «сколько стоит». Выучите обязательно, этой фразой вы можете обвести пальцем продавца, который может принять вас за русского коренного жителя Грузии, но плохо говорящего на грузинском с сильным русским акцентом, такое бывает. И вам не взвинтят цену, как обычному туристу 🙂
7) Сакартвелос гаумарджос! – Да здравствует Грузия! Это как пароль, как объяснение в любви всей стране. «Сакартвело» переводится как «Грузия», самоназвание страны.
9) Генацвале – непереводимая игра слов местного диалекта 🙂 Сколько умов полегло при попытке перевести это заклинание. Как только не интерпретировали это слово – и сударь, и дорогой, и любимый, и друг – и это все правда, это все вместе.) Когда вам это говорят, вами в этот момент восхищаются.
11) Ме шен миквархар – я тебя люблю. Ну это на всякий случай, мало ли 🙂
Познакомившись с этим разговорником, вы не начнете говорить по-грузински, но, самое важное сможете обсудить. А там, где не хватит словарного запаса, придет на помощь язык жестов…
В мире всего лишь 14 языков, которые имеют свою собственную систему знаков, в числе которых и грузинский язык, или картули эна, как его называют носители. Буквы местного алфавита похожи на красивые узоры, а сам язык имеет самобытное звучание.
Для поездки в Грузию достаточно выучить набор базовых слов, так как старшее поколение знает русский, а с молодежью можно спокойно общаться на английском. Познакомившись с этим разговорником, вы не начнете говорить по-грузински, но, самое важное сможете обсудить.
Для удобства использования и запоминания, слова и фразы структурированы по смысловым группам, а грузинское написание здесь для того, чтобы наглядно продемонстрировать красоту этих букв.
| Да | ки / диах (уваж) | კი / დიახ |
| Ок | хо | ჰო |
| Нет | ара | არა |
| Очень | дзалиан | ძალიან |
| Чуть чуть | цота | ცოტა |
| Много | бэври | ბევრი |
| Большой | диди | დიდი |
| Маленький | патара | პატარა |
| Дешево | иапи | იაფი |
| Дорого | дзвири | აძვირი |
| Закрыто | дакурули | დახურული |
| Красивый | ламази | ლამაზი |
| Новый | ахали | ახალი |
| Старый | дзвели | ძველი |
| Хороший | карги | კარგი |
| Умный | чквиани | ჭკვიანი |
| Милая | нази | ნაზი |
| Хочу | минда | მინდა |
| Любовь | сикварули | სიყვარული |
| Когда? | родис? | როდის? |
| Кто, что, который? | ромэли? | რომელი? |
| Сколько? | рамдэни? | რამდენი? |
| Сколько стоит? | ра гхирс? | რა ღირს? |
| Что это такое? | эс ра арис? | ეს რა არის? |
| Который час? | ромэли саатиа? | რომელი საათია? |
| Какой адрес? | ра мисамартиа? | რა მისამართია? |
| Будем здоровы! | гамарджос! | გაუმარჯოს |
| До свидания! | нахвамдис! | ნახვამდის |
| Добро пожаловать! | могесалмеби! | მოგესალმებით! |
| Доброе утро! | дила мшвидобиса! | დილა მშვიდობისა |
| Друг | мегобаро | მეგობარო |
| Здравствуйте! | гамарджобат! | გამარჯობათ |
| Простите! | бодиши! | ბოდიში |
| Извините! | укацравад | უკაცრავად |
| Как вас зовут? | ра квиа? | რა გქვია? |
| Как дела? | рогора хар? | როგორ ხარ? |
| Меня зовут | ме мквиа | მე მქვია |
| Спасибо! | мадлоба! | მადლობა |
| Принесите счет | ангариши моитанэт | ანგარიში მოიტანეთ |
| Пока | каргад | კარგად |
| Скойной ночи | дзили нэбиса | ძილი ნებისა |
| Пожалуйста / не за что | араприс | არაფრის |
| Я не говорю по-грузински | ар влапаракоб картулад | არ ვლაპარაკობ ქართულად |
| Я не знаю грузинский | мэ ар вици картули | მე არ ვიცი ქართული |
| Вода | цкали | წყალი |
| Сок | цвэни | წვენი |
| Вино | гвино | ღვინო |
| Горячий | цхэли | ცხელი |
| Еда | саквэби | საკვები |
| Кофе | кава | ყავა |
| Сыр | квэли | ყველი |
| орехи | тхили | თხილი |
| Орехи грецкие | нигози | ნიგოზი |
| Мороженое | нахини | ნაყინი |
| Мед | тапли | თაფლი |
| Соль | марили | მარილი |
| Перец | пилпили | პილპილი |
| Хлеб | пури | პური |
| Мясо | хорци | ხორცი |
| Сыр | хвэли | ყველი |
| шашлык | мцвади | მწვადი |
| Зелень | мцванили | მწვანილი |
| Завтрак | саузмэ | საუზმე |
| Обед | садили | სადილი |
| Теплый | тбили | თბილი |
| Фрукт | хили | ხილი |
| Хлеб | пури | პური |
| Холодный | циви | ცივი |
| Чай | чаи | ჩაი |
| Автомобиль | манкана | მანქანა |
| Автобусная станция | автобусис садгури | ავტობუსი სადგური |
| Аэропорт | аэропорти | აეროპორტი |
| Железнодорожный вокзал | ркинигзис вагзали | რკინიგზის ვაგზალი |
| Где находится…? | сад арис…? | სად არის? |
| Гора | мта | მთა |
| Отель | састумро | სასტუმრო |
| Такси | такси | ტაქსი |
| Город | калаки | ქალაქი |
| Дом | сахли | სახლი |
| Идите сюда | моди ак | მოდი აქ |
| Идти | цади | წადი |
| Карта | рука | რუკა |
| Мост | хиди | ხიდი |
| Площадь | моэдани | მოედანი |
| Поезд | матарэбэли | მატარებელი |
| Проспект | гамзири | გამზირი |
| Река | мдинари | მდინარი |
| Станция | садгури | სადგური |
| Улица | куча | ქუჩა |
| Церковь | эклесиа | ეკლესია |
| Вечер | сагхамо | საღამო |
| Вчера | гушин | გუშინ |
| Завтра | хвал | ხვალ |
| Когда? | родис? | როდის? |
| Который час? | ромэли саатиа? | რომელი საათია? |
| Минута | цути | წუთი |
| Сегодня | дгхэс | დღეს |
| Сейчас | ахла | ახლა |
| Утро | дила | დილა |
| 0 | нули | ნული |
| 1 | эрти | ერთი |
| 2 | ори | ორი |
| 3 | сами | სამი |
| 4 | отхи | ოთხი |
| 5 | хути | ხუთი |
| 6 | эквси | ექვსი |
| 7 | швиди | შვიდი |
| 8 | рва | რვა |
| 9 | цхра | ცხრა |
| 10 | ати | ათი |
Не стесняйтесь пытаться говорить по-грузински, и вы получите еще больше удовольствия от поездки! А там, где не хватит словарного запаса, к вам придет на помощь язык жестов))
Грузинские слова и фразы
Грузия — гостеприимная и солнечная страна, каждый год привлекающая сотни тысяч туристов. Если вы еще ни разу не были в Грузии, очень рекомендуем съездить. Здесь вас ждет теплое море, песочные пляжи, ласковое солнышко и прекрасные пейзажи.
Отправляясь на отдых в новое место, хорошо бы узнать о нем подробнее. В этом материале мы расскажем о грузинском языке, особенностях общения между поколениями, а также приведем популярные грузинские фразы, которые пригодятся на отдыхе.
История возникновения и развития грузинского языка
Историки относят появление грузинского языка к первому тысячелетию до н.э. Он выделился из сванского и мингрельского языков. В хронологическом развитии выделяют 3 исторических этапа: древний (5–11 века), средний (12 по 18 век) и новейший (начиная с 18 века). Надо сказать, что сегодня он используется не только на родине. По-грузински разговаривает часть населения в Азербайджане, Иране, Турции и даже в России.

Современный грузинский язык насчитывает целых 17 разнообразных диалектов! Картлийское и кахетинское наречие использовались в древних литературных произведениях, остальные появились позже, развивались и до сих используются в разных регионах страны, а три диалекта возникли за пределами Грузии: ингилойский — в Азербайджане, ферейданский — в Иране, имерхевский — в Турции. Они отличаются друг от друга, поэтому одинаковые фразы на грузинском звучат немного по-разному, но заметить различия могут только местные.
Этот язык использовали коренные жители Иберии и Колхиды — восточных и западных регионов Закавказья. В литературе того времени преобладал преимущественно мцхетский диалект. С VIII века литературные деятели постепенно стали использовать в произведениях другой диалект, в котором все чаще попадается префикс h-. Большой вклад в развитие современного языка внесли литераторы: Ираклий Церетели, Илья Чавчавадзе, Яков Гогебашвили. На протяжении многих лет язык развивался, видоизменялся, появлялись новые наречия, пока окончательно не сформировались правила.
Особенности:
Язык имеет множество правил, углубляться в которые мы не будем. Он довольно сложный для глубокого изучения и понимания, но, зная основные фразы и слова, в отпуске вы вполне сможете объяснить местным жителям, чего хотите. И, кстати, основная масса людей старше 30 лет отлично понимают русский и вполне сносно изъясняются. И хотя особых проблем не возникает, лучше выучить основные фразы на грузинском, так вы будете чувствовать себя более уверенно.

Кстати, с младшим поколением (до 30-ти лет) можно разговаривать на английском, здесь дети учат иностранный язык с ранних лет. Но это в городах, а если вы планируете посещение высокогорных деревень или отдаленных районов, лучше взять с собой гида-переводчика или разговорник грузинского языка.
Немного фактов о языке солнечной Грузии, о которых мало кто знает
Гласные звуки из-за ударения не изменяются в разных слогах слова. Ударение обычно выражено мало, но в двусложных словах, падает всегда на второй слог. То есть слова произносятся без особого нажима и акцентов. И еще важный совет для тех, кто приехал в Грузию и хочет общаться с местными жителями на их языке. Жестикулируйте активно и бурно — это обязательный элемент дружеской беседы!
Как общаться, чтобы произвести хорошее впечатление
В Грузии очень ценны отношения между родственниками, близкими и друзьями. Здесь уважительно относятся к пожилым людям, трепетно и с любовью к маленьким детям. К человеку, который близок и дорог, грузины обращаются «друг» или «брат», при этом конкретизируют:
Чтобы расположить к себе местных жителей, не обязательно досконально знать их язык, но некоторые грузинские фразы для туристов обязательны. Так же, как и знание определенных традиций и менталитета.
Общаться с грузинами легко и приятно, они всегда готов поговорить, угостить, рассказать массу историй и баек. Это улыбчивые, разговорчивые и открытые люди. Попав в грузинскую семью, вы удивитесь тому, как быстро почувствуете себя как дома. Вести себя нужно так же — дружелюбно, открыто, улыбаться, с удовольствием общаться и слушать их рассказы.

Особенно любят грузины маленьких детей. Если вы решите приехать на отдых с ребенком, можете рассчитывать на самые лучшие условия, бесплатные угощения, развлечения. К пожилым людям отношение очень уважительное, поэтому и вы должны так же относиться к старейшинам. А чтобы чувствовать себя более уверенно в Грузии, выучите основные слова и фразы, которые понадобятся в бытовых ситуациях. Мы постарались составить грузинский разговорник для туристов с учетом ситуаций, в которых вы можете оказаться.
Русско-грузинский разговорник: полезные и распространенные слова и фразы
как дела — рогор хар
до свидания — нахвамдис
вежливое обращение (господин) — батоно
вежливое обращение (госпожа) — калбатоно
пожалуйста (не за что) — араприс
пожалуйста (просьба) — тушейцзлеба
прошу прощения — укацрават
хорошо — кай, каргат
тост «За Грузию!» — Сакартвелос гаумарджос!
сколько стоит? — ра хирс?
магазин одежды — тансацмлис магазиа
где я могу купить? — сад шэмидзлиа викидо?
сколько стоит? — ра гирс?
где находится — сад арис
что это? — ра арис эс?
я хотел (а) бы пойти — минда тсавиде
в ресторан — рэсторанши
старый город — дзвели калаки
во сколько открывается/закрывается? — ромэл саатзэ игэба/икэтэба?
сколько стоит билет? — ра гирс билэти?
я хотел бы местную карту — мэ минда адгилобриви рука
вызовите такси, пожалуйста — такси гамомидзахэт
где находится гостиница? — сад арис састумро?
какой адрес? — ра мисаматриа?
сколько стоит номер? — ра гирс эрти номэри?
могу я посмотреть номер? — шэидзлэба внахо номэри?
на каком этаже номер? — ромэл сартулзэа?
я хотел бы — ту шэидзлэба
это блюдо — эс кэрдзи
чашечку кофе/чая — пинджани кхава/чаи
без сахара — ушакро
бутылку — эрти ботли
красного/белого вина — тситэли/тэтри гвино
минеральной воды — минэралури цкали
я хотел бы увидеть — мэ минда внакхо
старый город — дзвели калаки
во сколько открывается/закрывается? — ромэл саатзэ игэба/икэтэба?
сколько стоит билет? — ра гирс билэти?
я хотел бы местную карту — мэ минда адгилобриви рука
что это? — ра арис эс?
И обязательно выучите красивые фразы на грузинском, местные жители любят использовать крылатые выражения, пословицы, витиевато излагать свои мысли. Они с удовольствием поделятся с вами своей мудростью!
Что значит слово биджо?
Что значит слово биджо?
В грузинском языке часто встречается слово биджо хотя в русско-грузинском словаре этого слова не найти. На самом деле это слово «бичи» (мальчик), которое произносится как обращение или окрик «бичо!». Но при этом слово трансформировалась в уличное сленговое обращение «биджо».
Как переводится гамарджоба биджо?
Насколько я понимаю, дословно эта фраза переводится так: «Здравствуй говоришь, молодой человек?!»
Что означает слово Кацо по грузински?
Грузинское слово «кацо» переводят дословно как «друг». По другим версиям – это «мужчина», либо «человек». Многие знают, что есть еще одно грузинское слово – «генацвале». Оно интерпретируется как «уважаемый друг», «душа моя» или «уважаемый человек».
Как переводится с грузинского гамарджоба Генацвале?
В этот раз автостопщица не раз услышала фразу «Гамарджоба, генацвале», что в переводе с грузинского означает «Здравствуй, дорогой!». …
Что ответить на гамарджоба Генацвале?
Большинство отвечают по аналогии с культурными традициями других народов также «Гамарджоба» (как на русское обращение «Привет» мы отвечаем тоже «Привет»). Однако это отчасти неверно. Отвечать на грузинское приветствие нужно другим словом — «Гагимарджос».
Как правильно говорить гамарджоба?
| Да | Хо (вежл. — диах) |
|---|---|
| Здравствуйте | Гамарджоба (Гамарчоба), мн. ч. — Гамарджобат (гамарчобат) |
| До свидания | Нахвамдис |
| Пока | Джэрджэробит |
| Доброе утро | Дила мшвидобиса |
Как на грузинском будет доброе утро?
| Грузинский разговорник | |
|---|---|
| По-русски | Произношение |
| Доброе утро | дила мшвидобиса |
| Добрый день | гамарджобат |
| Добрый вечер | саламо мшвидобиса |
Что ты делаешь на грузинском?
на грузинский язык: «რას აკეთებ» Что ты делаешь? აჳა, ეჲბპჲ ჟსმ.
Как ты на грузинском?
| Приветствия и стандартные фразы | |
|---|---|
| Здравствуйте! | Гамарджбатт! |
| Ты | Шэн |
| Вы | Тквэн |
| Они | Исини |
Что означает батоно с грузинского?
В современном языке ბატონი, в звательном падеже — батоно (ბატონო) используется как формула вежливости при обозначении мужчины по имени или при обращении к нему, аналогично словам «господин», «мистер», «сэр», «гер», «пан». Соответствующее обращение к женщине — калбатони (груз. ქალბატონი), в звательном падеже калбатоно.
Как грузины называют друг друга?
Отца грузины называют «мама», а мать – «деда». Дедушку же называют «папа». Лучший друг у грузин называется «джигари», что переводится как «внутренние органы». Для грузин жить без лучшего друга, то же самое, что жить без сердца.
Как пишется Грузия на грузинском?
Грузия (Республика Грузия) Гру`зия (Республика Грузия) — государство в центральной и западной части Закавказья.
Как называют себя грузины?
Литва официально изменила название Грузии на Сакартвело, как ее называют сами грузины Литва узаконила название Сакартвело для Грузии и изменит его в официальных документах. Ранее в стране название Сакартвело ввели как второе официальное для Грузии, ведь так ее называют сами грузины.
Почему грузины так называются?
Название Грузии связано с её историей С тех пор, жители Византии, ранее называвшие Грузию Колхидой и Иверией стали назвать её Георгия. Некоторые историки считают, что и само тогдашнее грузинское государство себя так называло.
Как называется Грузия сейчас?
В январе 2021 года Литва официально утвердила новое название Грузии, которое теперь будет использоваться в официальных документах, — Сакартвело. Именно так называют свою страну сами грузины. В мире страну чаще всего называют или русским словом «Грузия», или латинским » Georgia» (Джорджия или Георгия).
В каком регионе находится Грузия?
Почему штат Джорджия так называется?
Предположительно придумано американским политиком Джорджем Уиллингом в качестве розыгрыша; утверждалось, что название взято из шошонского языка и означает «Драгоценный камень гор». Название первоначально предлагалось для штата Колорадо, однако затем его происхождение было раскрыто.
В каком году основана Грузия?
Сколько лет грузинской нации?
История Грузии — это примерно пять-шесть тысяч лет. На каких-то исторических этапах предки нынешнего единого грузинского народа имели государства с различными названиями — Диаохи, Колхида, Иберия, Эгриси, Имерети, Абхазети, Картл-Кахети, Месхети и т.
Как образовалась Грузия?
Постепенное возрождение Грузии началось после объединения Картли и Кахети в 1762 году. В 1783 году между Россией и Грузией был подписан Георгиевский трактат. С 26 декабря 1991 года Грузия — независимое государство.
Andrew
12 слов и выражений, которые пригодятся туристу в Грузии
Отправляясь в любую страну мира, хорошо бы запомнить несколько слов и фраз на иностранном языке. Это облегчит общение в магазинах, кафе или транспорте.
Грузинский народ — приветливый и дружелюбный. Многие знают русский язык, а молодёжь — английский. Поэтому проблем общения с грузинами у жителей постсоветского пространства не возникает.
Попытка же разговора на грузинском — знак уважения к жителям страны. А иногда это помогает «сойти» за местного жителя и приносит некоторые дивиденды.
Необходимые слова и выражения
Для того, чтобы чувствовать себя уверенно в любой ситуации, необходимо выучить несколько самых употребляемых слов и фраз.
Помните, что важный элемент разговора или дружеской беседы — активная жестикуляция.
Приветствие
1.Гамарджоба! (гамарджобат) — «Здравствуйте!»
Слово это почти волшебное, оно вызывает улыбку на лице грузина. А если вы собираетесь что-то купить и диалог с продавцом начнёте с такого приветствия, сразу завоюете его благорасположение. Две буквы в слове — Д и Ж — образуют один звук. Примерно так, как звучит «дж» в англоязычном названии страны — Georgia.
Известное на всём постсоветском пространстве слово «гамарджоба» дословно переводится не как пожелание здоровья, а как пожелание победы. Войны, которые велись на территории Грузии многие века, оказали влияние и на язык страны.
2. В ответ принято говорить: «гагвимарджос», то есть, «победы тебе, чтоб нам победить». Гагвимарджос — это как тост за семейным столом. И если вы гость в этом застолье, то вечная дружба вам обеспечена.
Обращение
Общепринято крайне уважительное отношение к пожилым людям, да и ко всем незнакомым.
3. Можно было бы обратиться по имени-отчеству, как принято в России и некоторых других странах. Но в Грузии отчество используется только в документах. И звучит это примерно так: «Шота Отара сын Гигаури».
Обращение к старшим или незнакомым людям принято начинать со слова батоно — «господин, сударь». Или калбатоно — «госпожа, сударыня». Например, батоно Надари, калбатоно Нино.
4. Генацвале — одно из самых известных грузинских слов, тоже из разряда обращений. Точного перевода у него нет, интерпретируют по-разному: друг, дорогой, душа моя. Казалось бы, так можно обратиться только к самому близкому человеку. Но в Грузии такое обращение можно услышать и за столом, и на улице, и в транспорте.
5. Шен генацвале, с добавкой приставки «шен» — вот это настоящее восхищение! Сказать нужно страстно, с грузинским акцентом. При этом ещё выбросить вперёд руку, кончики всех пальцев которой соединить в щепоть кверху. И вы — уже почти грузин! Кстати, такой жест восхищения часто используют итальянцы.
Благодарность
Слова благодарности есть во всех языках мира. Ведь очень важно поблагодарить человека за то хорошее, что он сделал для вас.
6. По-грузински «спасибо»— это «мадлоба». Так благодарят за какое-то дело. Большое спасибо — диди мадлоба, а благодарю — гмадлобт.
7. В ответ на хорошие пожелания говорят «ганхарет» (возрадуйтесь). Например: Здоровья вам! — Ганхарет!
В русском языке нет аналога этого слова.
Самые употребляемые слова и выражения
8. Во всех языках самые употребляемые слова — это «да» и «нет».
В грузинском «да» — это:
9. Важный вопрос — ра гирс или «сколько стоит»? Зная, как обратиться к продавцу на рынке по-грузински, вы сможете притвориться местным жителем. Тогда и цену назовут «для местных», а не туристическую. Даже странный акцент не помешает этому, ведь в Грузии много диалектов.
На всякий случай
10. В Грузии невозможно не влюбиться, поэтому ещё одна нужная фраза. Признание «я тебя люблю» произносится так: «ме шен миквархар».
11. Популярная грузинская поговорка, с помощью которой местные часто проводят «проверку» туристов: бакаки цкхалши кикинебс или бакхахи цхалши кхикхинебс. Переводится так: «лягушка квакает в воде».
Фразу эту правильно может произнести только носитель языка. Но даже если попытаетесь выговорить это, максимальное гостеприимство и радушие вам обеспечены.
12. «Да здравствует Грузия!» — Сакартвелос гаумарджос!
Это признание в любви, восхищение страной. Для грузин — святые слова, ведь они безмерно любят свою родину. «Сакартвело», страна картвелов — самоназвание грузинского государства.






