чичиков немного озадачился таким отчасти резким определением знаки препинания

Чичиков немного озадачился таким отчасти резким определением знаки препинания

Обособляются (выделяются запятыми, реже — тире) слова и словосочетания, уточняющие смысл предшествующих слов (уточнение — это переход от более широкого понятия к более узкому). Чаще всего уточняются обстоятельства и определения.

В зависимости от смысла одни и те же слова могут рассматриваться или не рассматриваться как уточняющее обстоятельство. Ср.:

Впереди на дороге толпились люди (т. е. в передней части дороги). — Впереди, на дороге, толпились люди (т. е. сама дорога находилась впереди);

Далеко в лесу раздавались удары топора (слушатель находится в лесу). — Далеко, в лесу, раздавались удары топора (слушатель находится вне леса);

К уточняющим обстоятельствам относятся названия районов, областей и т. п., обозначающие местонахождение поселков, деревень и т. д., а также указания в адресах: В деревне Уваровке, Петровского района, Калужской области, состоялся праздник урожая; Посёлок Новые Горки, Щёлковского района, Московской области, находится недалеко от станции Болшево; Москва, улица Плющиха, д. 38, кв. 2.

Но: Школа № 4 Талдомского района Московской области — необособленное несогласованное определение.

2. Уточняющие обстоятельства времени: Я проснулся поздно, часу в пятом пополудни (Акс.); Мы отправились и бродили долго, до вечера (Т.); В полдень, в ясную, солнечную погоду, ничего нельзя вообразить печальнее этой развалины (Т.); Это было глубокой осенью, в холодный и сумрачный день (Дост.); Один раз, перед вечером, ногаец-ямщик плетью указал из-за туч на горы (Л. Т.); Теперь же, после половодья, это была река саженей в шесть (Ч.); Всю ночь, до петушиного рассвета, мерил Чапаев карту (Фурм.); Сейчас, поздней осенью, когда я живу в Москве, шкатулка стоит там одна в пустых нетопленых комнатах (Пауст.); Летом, вечерними зорями, на вершину кургана слетает из подоблачья степной беркут (Ш.).

Уточняющие определения могут конкретизировать общее значение местоимений этот, тот, такой, каждый, один (в значении местоимения) и т. п.: Хотелось отличиться перед этим, дорогим для меня, человеком (М. Г.); Затем удивила Дашу «доморощенность» всего этого, так нашумевшего, дерзновения (А. Т.); Эти, не всегда твёрдые и стройные, стихотворные строки писала рука, твёрдая, как сталь (Сим.); Между ними давно уже установились те, чисто формальные, отношения, которые так обычны между двумя родственниками (М. Г.); Чичиков немного озадачился таким, отчасти резким, определением (Г.); Каждому, приехавшему и пришедшему, они должны были найти и указать место для ночлега (Ч.); Ни одного, ни санного, ни человеческого, ни звериного, следа не было видно (Л. Т.); Произошло нечто, столь необычное в мире, что всё бывалое, привычное будто заколебалось в своей власти над жизнью (Фед.).

Но если определительный оборот, стоящий после указательного местоимения, тесно примыкает к нему и не имеет значения уточнения, то. он не отделяется запятой от этого местоимения: Эти недавно построенные дома уже полностью заселены [см. § 18].

Уточняющие определения могут присоединяться посредством подчинительных союзов: Неодолимая, хотя и тихая, сила увлекала меня (Т.); Актуальная, даже если не совсем новая, тема заслуживает внимания; Пожертвовать прошлым ради одной, пусть и дорогой, встречи он не решался; Следует отметить, что эта интересная, потому что ещё никем не разработанная, тема выбрана именно молодым исследователем.

Но если определение, присоединяемое подчинительным союзом, является однородным по отношению к предшествующему определению и не носит характера уточнения (смыслового и интонационного), то после него запятая не ставится: Перед нами поставлена трудная, зато интересная задача [см. § 12, п. 6]. Разграничение этих случаев зависит от воли пишущего.

Слово скорее не выделяется запятыми, если употреблено в значениях: а) ‘лучше сказать’: Павел Петрович медленно похаживал взад и вперёд по столовой… произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание, вроде «а! эге! гм!» (Т.); Его не удивил, а скорее обрадовал этот вопрос; Пасмурный, скорее сумрачный, день; б) ‘лучше’, ‘охотнее’: Она скорее согласилась бы умереть, чем поделиться властью с другой хозяйкой (Т.).

3. Возможно уточнение без вводящих слов: Растения были спасены — политы.

Источник

Чичиков немного озадачился таким отчасти резким определением знаки препинания

Обособляются (выделяются запятыми, реже — тире) слова и словосочетания, уточняющие смысл предшествующих слов (уточнение — это переход от более широкого понятия к более узкому). Чаще всего уточняются обстоятельства и определения.

В зависимости от смысла одни и те же слова могут рассматриваться или не рассматриваться как уточняющее обстоятельство. Ср.:

Впереди на дороге толпились люди (т. е. в передней части дороги). — Впереди, на дороге, толпились люди (т. е. сама дорога находилась впереди);

Далеко в лесу раздавались удары топора (слушатель находится в лесу). — Далеко, в лесу, раздавались удары топора (слушатель находится вне леса);

К уточняющим обстоятельствам относятся названия районов, областей и т. п., обозначающие местонахождение поселков, деревень и т. д., а также указания в адресах: В деревне Уваровке, Петровского района, Калужской области, состоялся праздник урожая; Посёлок Новые Горки, Щёлковского района, Московской области, находится недалеко от станции Болшево; Москва, улица Плющиха, д. 38, кв. 2.

Но: Школа № 4 Талдомского района Московской области — необособленное несогласованное определение.

2. Уточняющие обстоятельства времени: Я проснулся поздно, часу в пятом пополудни (Акс.); Мы отправились и бродили долго, до вечера (Т.); В полдень, в ясную, солнечную погоду, ничего нельзя вообразить печальнее этой развалины (Т.); Это было глубокой осенью, в холодный и сумрачный день (Дост.); Один раз, перед вечером, ногаец-ямщик плетью указал из-за туч на горы (Л. Т.); Теперь же, после половодья, это была река саженей в шесть (Ч.); Всю ночь, до петушиного рассвета, мерил Чапаев карту (Фурм.); Сейчас, поздней осенью, когда я живу в Москве, шкатулка стоит там одна в пустых нетопленых комнатах (Пауст.); Летом, вечерними зорями, на вершину кургана слетает из подоблачья степной беркут (Ш.).

Уточняющие определения могут конкретизировать общее значение местоимений этот, тот, такой, каждый, один (в значении местоимения) и т. п.: Хотелось отличиться перед этим, дорогим для меня, человеком (М. Г.); Затем удивила Дашу «доморощенность» всего этого, так нашумевшего, дерзновения (А. Т.); Эти, не всегда твёрдые и стройные, стихотворные строки писала рука, твёрдая, как сталь (Сим.); Между ними давно уже установились те, чисто формальные, отношения, которые так обычны между двумя родственниками (М. Г.); Чичиков немного озадачился таким, отчасти резким, определением (Г.); Каждому, приехавшему и пришедшему, они должны были найти и указать место для ночлега (Ч.); Ни одного, ни санного, ни человеческого, ни звериного, следа не было видно (Л. Т.); Произошло нечто, столь необычное в мире, что всё бывалое, привычное будто заколебалось в своей власти над жизнью (Фед.).

Читайте также:  что делать если компьютер пишет ваша копия windows 7 не является подлинной

Но если определительный оборот, стоящий после указательного местоимения, тесно примыкает к нему и не имеет значения уточнения, то. он не отделяется запятой от этого местоимения: Эти недавно построенные дома уже полностью заселены [см. § 18].

Уточняющие определения могут присоединяться посредством подчинительных союзов: Неодолимая, хотя и тихая, сила увлекала меня (Т.); Актуальная, даже если не совсем новая, тема заслуживает внимания; Пожертвовать прошлым ради одной, пусть и дорогой, встречи он не решался; Следует отметить, что эта интересная, потому что ещё никем не разработанная, тема выбрана именно молодым исследователем.

Но если определение, присоединяемое подчинительным союзом, является однородным по отношению к предшествующему определению и не носит характера уточнения (смыслового и интонационного), то после него запятая не ставится: Перед нами поставлена трудная, зато интересная задача [см. § 12, п. 6]. Разграничение этих случаев зависит от воли пишущего.

Слово скорее не выделяется запятыми, если употреблено в значениях: а) ‘лучше сказать’: Павел Петрович медленно похаживал взад и вперёд по столовой… произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание, вроде «а! эге! гм!» (Т.); Его не удивил, а скорее обрадовал этот вопрос; Пасмурный, скорее сумрачный, день; б) ‘лучше’, ‘охотнее’: Она скорее согласилась бы умереть, чем поделиться властью с другой хозяйкой (Т.).

3. Возможно уточнение без вводящих слов: Растения были спасены — политы.

Источник

Чичиков немного озадачился таким отчасти резким определением знаки препинания

В предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами используются следующие знаки препинания: запятая, тире.

§ 22. Уточняющие члены предложения

Обособляются (выделяются запятыми, реже — тире) слова и словосочетания, уточняющие смысл предшествующих слов (уточнение — это переход от более широкого понятия к более узкому). Чаще всего уточняются обстоятельства и определения.

В зависимости от смысла одни и те же слова могут рассматриваться или не рассматриваться как уточняющее обстоятельство. Ср.:

Впереди на дороге толпились люди (т. е. в передней части дороги). — Впереди, на дороге, толпились люди (т. е. сама дорога находилась впереди);

Далеко в лесу раздавались удары топора (слушатель находится в лесу). — Далеко, в лесу, раздавались удары топора (слушатель находится вне леса);

К уточняющим обстоятельствам относятся названия районов, областей и т. п., обозначающие местонахождение поселков, деревень и т. д., а также указания в адресах: В деревне Уваровке, Петровского района, Калужской области, состоялся праздник урожая; Посёлок Новые Горки, Щёлковского района, Московской области, находится недалеко от станции Болшево; Москва, улица Плющиха, д. 38, кв. 2.

Но: Школа № 4 Талдомского района Московской области — необособленное несогласованное определение.

2. Уточняющие обстоятельства времени: Я проснулся поздно, часу в пятом пополудни (Акс.); Мы отправились и бродили долго, до вечера (Т.); В полдень, в ясную, солнечную погоду, ничего нельзя вообразить печальнее этой развалины (Т.); Это было глубокой осенью, в холодный и сумрачный день (Дост.); Один раз, перед вечером, ногаец-ямщик плетью указал из-за туч на горы (Л. Т.); Теперь же, после половодья, это была река саженей в шесть (Ч.); Всю ночь, до петушиного рассвета, мерил Чапаев карту (Фурм.); Сейчас, поздней осенью, когда я живу в Москве, шкатулка стоит там одна в пустых нетопленых комнатах (Пауст.); Летом, вечерними зорями, на вершину кургана слетает из подоблачья степной беркут (Ш.).

Уточняющие определения могут конкретизировать общее значение местоимений этот, тот, такой, каждый, один (в значении местоимения) и т. п.: Хотелось отличиться перед этим, дорогим для меня, человеком (М. Г.); Затем удивила Дашу «доморощенность» всего этого, так нашумевшего, дерзновения (А. Т.); Эти, не всегда твёрдые и стройные, стихотворные строки писала рука, твёрдая, как сталь (Сим.); Между ними давно уже установились те, чисто формальные, отношения, которые так обычны между двумя родственниками (М. Г.); Чичиков немного озадачился таким, отчасти резким, определением (Г.); Каждому, приехавшему и пришедшему, они должны были найти и указать место для ночлега (Ч.); Ни одного, ни санного, ни человеческого, ни звериного, следа не было видно (Л. Т.); Произошло нечто, столь необычное в мире, что всё бывалое, привычное будто заколебалось в своей власти над жизнью (Фед.).

Но если определительный оборот, стоящий после указательного местоимения, тесно примыкает к нему и не имеет значения уточнения, то. он не отделяется запятой от этого местоимения: Эти недавно построенные дома уже полностью заселены [см. § 18].

Уточняющие определения могут присоединяться посредством подчинительных союзов: Неодолимая, хотя и тихая, сила увлекала меня (Т.); Актуальная, даже если не совсем новая, тема заслуживает внимания; Пожертвовать прошлым ради одной, пусть и дорогой, встречи он не решался; Следует отметить, что эта интересная, потому что ещё никем не разработанная, тема выбрана именно молодым исследователем.

Но если определение, присоединяемое подчинительным союзом, является однородным по отношению к предшествующему определению и не носит характера уточнения (смыслового и интонационного), то после него запятая не ставится: Перед нами поставлена трудная, зато интересная задача [см. § 12, п. 6]. Разграничение этих случаев зависит от воли пишущего.

Слово скорее не выделяется запятыми, если употреблено в значениях: а) ‘лучше сказать’: Павел Петрович медленно похаживал взад и вперёд по столовой… произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание, вроде «а! эге! гм!» (Т.); Его не удивил, а скорее обрадовал этот вопрос; Пасмурный, скорее сумрачный, день; б) ‘лучше’, ‘охотнее’: Она скорее согласилась бы умереть, чем поделиться властью с другой хозяйкой (Т.).

3. Возможно уточнение без вводящих слов: Растения были спасены — политы.

Читайте также:  проба серебра 916 со звездой какой год

§ 23. Пояснительные конструкции

1. Слова, поясняющие смысл предшествующего члена предложения, выделяются (или отделяются) знаками препинания (запятыми, тире, двоеточием). Различие между уточняющими и пояснительными членами предложения заключается в том, что если уточнение — это переход от более широкого понятия к более узкому [см. § 22], то пояснение — это обозначение одного и того же понятия другими словами.

Перед пояснительным членом предложения обычно стоят слова именно, а именно, то есть (при отсутствии в предложении эти слова могут быть вставлены): Она была воспитана по-старинному, то есть окружена мамушками, нянюшками, подружками и сенными девушками (П.); Мы доехали на своих лошадях в возке, то есть в крытой рогожею повозке (Акс.); На другой день я с пятью якутами переправился через Лену, то есть через узенькие протоки, разделявшие бесчисленные острова (Гонч.); В докладе приводится сопоставление производственных результатов и затрат на производство в стоимостной, то есть денежной, форме; Нужны были и другие краски, а именно светлые; Эти выводы следует расширить, а именно добавить другие возможные варианты; В то время, именно год назад, я ещё сотрудничал по журналам (Дост.); В жизни есть только одно несомненное счастье — жить для других (Л. Т.); Ему представился свой дом — шесть больших комнат (М. Г.); Третьего дня, то бишь на той неделе, сказываю я старосте… (Слепц.); У деда Семёна была своя золотая и несбывшаяся мечта — стать столяром (Пауст.).

Пояснительным может быть не только член предложения, но и целое предложение: При этом необходимо учитывать одно важное обстоятельство, а именно: нельзя нарушать экологическое равновесие.

При отсутствии пояснительного союза вместо запятой перед пояснительным членом предложения часто ставится тире : Иногда что-нибудь хочется сделать — почитать (Г.); Эти птицы [стенолазы] добывают свой корм исключительно в воздухе — питаются летающими насекомыми; Он обладает особой способностью — всё делать вовремя; Разговор шёл один — о погоде; Было ещё одно препятствие на пути учёных — суеверие островитян; Профессия его была самая мирная — учитель; На выполнение работы потребовалось меньше, чем мы ожидали, — два месяца; То ли он решил, что ошибся — честного человека не распознал, то ли по другой причине, но он охотно выполнил просьбу.

Возможна также постановка двоеточия (чтобы избежать двух тире): Предложен и другой путь: использование некоторых видов морских растений — водорослей, богатых многими ценными веществами.

В предложениях типа Трудно или, лучше сказать, скучно потому, что это была работа дробная, мелкая (Бел.) союз или является разделительным, а не пояснительным (понятия «трудно» и «скучно» не тождественны), поэтому запятыми выделяется только вводное сочетание лучше сказать. То же при наличии слов вернее, точнее, скорее и т. п. (по значению равных сочетанию вернее говоря и т. п.): Книга может быть включена в план издания или, вернее, в план редакционной подготовки; Двойная или, точнее, тройная доза лекарства оказала своё действие на больного; Всех удивило его замечание или, скорее, тон этого замечания; Я ему напишу или, лучше, скажу лично. [См. § 22, п. 4… и § 25, п. 1.]

2. Определения, носящие характер пояснения (перед ними можно поставить слова а именно, то есть и т. п.), отделяются запятой от поясняемого слова, но после них запятая не ставится: Торчали толстые головни, остатки прежней, сгоревшей бани (М. Г.); В романе показаны старые, исчезающие и новые, зарождающиеся явления общественной жизни; Все усилия необходимо было сосредоточить на одном, северном направлении; Очередной, шестой том подписного издания на днях поступит в магазин; Он заговорил совсем другим, серьёзным тоном. [См. § 10, п. 1.]

Вопрос об отделении с одной стороны или выделении с двух сторон пояснительного определения решается в условиях контекста. Ср.:

Четвёртая, последняя часть романа завершится эпилогом. — Четвёртая, по-видимому последняя, часть романа завершится эпилогом; [О вводных словах в составе обособленного оборота см. § 25, п. 4.]

Другой, не менее важный раздел соглашения посвящен вопросам культурного сотрудничества. — Другой, и не менее важный, раздел соглашения посвящен вопросам культурного сотрудничества — определение носит присоединительный характер благодаря наличию присоединительного союза и [см. § 24].

При одинаковой пунктуации в некоторых случаях сближаются различные по типу определения. Например: Рядом с этими домами высятся другие здания — жилые, административные, торговые — возможные толкования: а) однородные определения после обобщающего словосочетания другие здания [см. § 15, п. 5]; б) обособленные определения в конце предложения [см. § 18, п. 1]; в) пояснительные определения (…другие, а именно…) [см. § 10, п. 10]; г) присоединительные определения (бессоюзное присоединение) [см. § 24, п. 6].

Пояснительные конструкции широко используются в разных языковых стилях, в частности в языке художественной литературы: Пили по-обыкновенному, то есть очень много (П.); Да-с, и к свисту пули можно привыкнуть, то есть привыкнуть скрывать невольное биение сердца (Л.); На другой стороне я нашёл свежих лошадей и быстро помчался по отличной дороге, то есть гладкой луговине, но без колеи (Гонч); Мы, то есть седоки, обменялись взглядами (Гонч.); добрался наконец до большого села с каменной церковью в новом вкусе, то есть с колоннами, и обширным господским домом (Т.); Софья Николаевна не имела ещё ни одного жениха, то есть не получила ни одного формального предложения (Акс.); Ну что же, поедешь нынче вечером к нашим, к Щербацким то есть? (Л. Т.); Для Константина Левина деревня была местом жизни, то есть радостей, страданий, труда (Л. Т.); Появились касатки, или морские свинки (Гонч.); Адмирал решил остановиться на островах Зелёного Мыса, в пятистах верстах от африканского материка, и именно на о. С.-Яго (Гонч.); В этом отношении случилось далее одно очень важное для них обоих событие, именно встреча Кити с Вронским (Л. Т.); Первоначальная линия расположения русских войск по Колоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24-го числа, была отнесена назад (Л. Т.); Он всеми силами души всегда желал одного — быть вполне хорошим (Л. Т.); Мне угодно только одно — предостеречь вас (Ч.); От него исходило что-то возбуждавшее и опьянявшее меня — какой-то горячий туман (М. Г.); Эти люди были свои, слободские (М. Г.).

Читайте также:  какой значок отжима на стиральной машине

§ 24. Присоединительные конструкции

Присоединительными могут быть как главные, так и второстепенные члены предложения: Пойду-ка посижу у себя. Оденусь (Н. И.); Смотрю, в одиннадцатой роте сигналы учат. Хором (Купр.); У Елены беда тут стряслась. Большая (Панф.).

2. Если присоединительная конструкция тесно связана по смыслу с последующей частью высказывания и перед ней не предусмотрена пауза, то она может только отделяться запятой от предшествующей части предложения: Это называется «экономический кризис», и трудно понять, как вывернутся, да и вывернутся ли предприниматели из этой петли (Газ.); Поздно теперь, да и не к чему возвращаться к этому вопросу; При проведении подобных сложных экспериментов трудно, да и невозможно избежать отдельных ошибок; Канадская нефть приносит прибыль иностранным, главным образом американским монополиям; По целым дням, а нередко и ночью велась перестрелка с обеих сторон.

3. Пунктуация зависит от синтаксической функции слова, посредством которого присоединяется разъясняющий оборот. Ср.:

Лес однообразнее и печальнее моря, особенно сосновый лес (Акс.) — слово особенно присоединяет оборот и выделяется запятыми вместе с ним; В странах Запада и, особенно, в США массовая безработица достигала порой рекордных размеров (Газ.) — выделяется слово особенно в значении ‘больше всего, главным образом’;

Многие художники, и главным образом Айвазовский, посвятили своё творчество изображению моря — запятыми выделяется весь оборот со словами и главным образом, так как в предложении нет однородных членов, которые могли бы быть соединены союзом и;

Сатирическое изображение русской действительности дано Гоголем в «Ревизоре» и, главным образом, в «Мёртвых душах» — союз и соединяет однородные члены предложения, выделено вводное сочетание главным образом;

Дождь, даже ливень не помешал проведению соревнований — здесь даже — усилительная частица; Хозяин был приветлив, даже весел, с гостями — здесь даже в функции присоединительного союза.

4. Знаками препинания выделяются не только присоединительные члены предложения, но и присоединительные предложения: Нет, я домового не видал, да его и видеть нельзя (Т.); Я шёл в каком-то опьянении, да и было от чего (Гарш.); …Прекрасная песенка, да и Юлия Владимировна прекрасно изволят петь (Пис); Бедной Наденьке больше уже негде слышать тех слов, да и некому произносить их (Ч.); Наташа говорила шёпотом, да и дед и лесничий тоже говорили вполголоса (Пауст.); Мне вздумалось завернуть под навес, где стояли наши лошади, посмотреть, есть ли у них корм, и притом осторожность никогда не мешает (Л.); Цветы всё дорогие, и где он их взял? (Остр.)

В роли присоединительной конструкции может выступать и придаточная часть сложноподчиненного предложения: Необходимы были всякие меры предосторожности, особенно если приходилось идти ночью; В некоторых условиях обстановки, и в частности когда войска на отдыхе, кухни располагаются на грунте.

5. Следует различать присоединительные союзы и соединительные союзы и, да, связывающие однородные члены предложения: перед присоединительным союзом ставится запятая, а перед неповторяющимся соединительным союзом никакого знака не требуется. Ср.:

Автор статью представил, и своевременно ( и — союз присоединительный).

Автор статью представил в переработанном виде и своевременно (и — союз соединительный).

Работу можно было давно уже сделать, и даже лучше.

Работу можно было сделать скорее и даже лучше.

В этом взгляде, да и во всём поведении Лидии, явилось нечто новое (М. Г.) — да и — союз присоединительный.

За неделю подбородок да и щёки Балахонова покрылись густой, колючей, как проволока, щетиной (Лапт.) — да и — усилительный союз при однородных членах.

Не ставится запятая перед союзом да и в следующих случаях:

1) если союз употреблен в соединительном значении: Вот пошёл он в лес по орехи да и заблудился (Т.); Я слушаю, слушаю да и засну (М. Г.); Сгрёб я её в охапку да и поцеловал (Ант.);

2) в сочетаниях типа взял да и сказал (с одинаковыми формами глагола взять и другого глагола для обозначения неожиданного или произвольного действия): Прожили они год душа в душу, а на другой-то год она возьми да и помри (Усп.);

3) в сочетании нет-нет да и: …Нет-нет да и вспомнит о матери, письмо напишет (Гл.).

6. Присоединительные конструкции могут включаться в высказывание без союзов: Довольно поздно явился ещё гость, во фраке (Герц.); Он умер, в Томске (М. Г.); Когда Филипп вышел на кухню, умываться, Анфиса Петровна спросила… (Фед.); Ночью я стою у орудия, дневальным (Кат.); Я опять промолчал, должно быть от изумления (Пауст.).

Часто при этом используется тире: Видел я на днях «Крокодиловы слёзы» — бездарнейшая пятиактная белиберда (Ч.); Руки у него огромные-преогромные — просто ужас ; Внезапно мальчик исчез — умер, или, возможно, его похитили ; Он замер, стал прислушиваться — весь внимание ; Мы поехали на Кавказ — к солнцу, к морю ; Он оставался таким же, как и прежде, — трудолюбивым, скромным ; Это были люди суровые и жестокие, но справедливые — в том смысле, в каком сами они понимали справедливость ; Он отказался принять вину на себя — с какой стати?

7. Таким образом, перед присоединительной конструкцией могут стоять следующие знаки препинания:

1) запятая : Некогда он служил в гусарах, и даже счастливо (П.);

2) тире : Дело мы делаем великое и сделали уже немало, а недостатки есть — и серьёзные (Чак.);

3) точка : Когда мы говорим о слезах радости, с которыми встречает Красную Армию население освобождённых городов, это может показаться формулой. Но доктор Коровина плакала от радости. И Бабкин. И старый священник Говоров. И тысячи, тысячи людей (Эр.),

4) многоточие : Страшно признаться, но я хочу, чтоб этот человек знал, что она мне как песня… И, должно быть, последняя (Пог.).

Источник

Сказочный портал