Новости от Zaycev News
Новости от ZaycevNews
Другие треки этого исполнителя
Сборники
Популярные треки
Добрая душа Канье и аромат Айлиш: самое интересное за неделю!
ZAYCEV NEWS снова собрали для вас самые интересные новостные повестки уходящих дней! Освежайте память вместе с нами каждую неделю по пятницам!
Начнем по традиции с понедельника. В этот день мы сообщали, что «шоу должно продолжаться», потому что о последних днях Фредди Меркьюри сняли фильм! Документальная кинолента «Freddie Mercury: The Final Act» расскажет о последних событиях из жизни легендарного фронтмена группы Queen.
Вторник. Канье Уэст (Йе) попросил своего давнего оппонента Дрейка выступить с ним. Кажется, Йе решил зарыть топор многолетней войны между ними. Конечная цель этого – освобождение Лэрри Гувера. А ведь Канье — добрая душа! Он также помирился с Soulja Boy. Их конфликт начался после выхода «Donda».
Фото: Канье Уэст (Йе) / paparazzi.ru
Фото: кадр из видео VERSUS X #SLOVOSPB: Oxxxymiron VS Слава КПСС (Гнойный) / YouTube
Снова среда. Второй горячей и любопытной новостью вслед за Гнойным стала информация о фотографии топлес от Билли Айлиш в рамках рекламной акции ее аромата «Eilish». Эстетичной и нежной фотографией певица привлекла внимание к старту продаж парфюма ее собственного бренда. За 9 часов фото набрало 4,2 млн лайков!
И снова среда! Этот день принес достаточно много новостей, которые мы не можем оставить «за кадром». Sony удалила рекламу PS5 с Трэвисом Скоттом. Акция «отмены» рэпера продолжается во всех сферах. Это связано со смертельным инцидентом на Astroworld. Кроме того, эмоцию Скотта удалили из игры Fortnite, а на самого музыканта подано около 15 исков в суд.
Фото: Трэвис Скотт / torg.spb.ru
А завершаем мы итоги недели новостной повесткой пятницы: жена Паши Техника поблагодарила его за сына и ушла от рэпера. Ева Карицкая, супруга российского рэпера Паши Техника, приняла решение уйти от него спустя 9 лет. Об этом она заявила на своей странице в Instagram.
Каждую неделю мы собираем интересные и увлекательные новости минувших дней! Узнать, что любопытного произошло на прошлой неделе, вы можете ЗДЕСЬ!
© ООО «ЗАЙЦЕВ.НЕТ», 2004-2021
Средство массовой коммуникации «ZAYCEV.NET».
Выходные данные
125315, г. Москва, ул. Лизы Чайкиной 6
+7 (985) 211-85-11 По общим вопросам:
admin@zaycev.net По вопросам взаимодействия с Правообладателями
e-mail: legal@zaycev.net подписаться на нас:
http://www.youtube.com/watch?v=w9TGj2jrJk8 (Студия)
http://www.youtube.com/watch?v=9Q7Vr3yQYWQ (Концерт)
Александр Булынко
ЛЕСТНИЦА В НЕБО
Перевод песни рок-группы Led Zeppelin
«Stairway To Heaven»
Дама есть, что твердит:
«Злато – всё, что блестит!
Прикуплю, мол, стремянку на небо!
Для других вход закрыт,
Но пароль разрешит
Приоткрыть мне любые Врата,
Как хозяйке стремянки на Небо».
Только знак на стене –
А ей хочется знать,
Ведь слова все двоятся в значеньях –
Там в лесах за ручьем
Дивно птица поет?
Но порою мечты – заблужденье.
Как все странно!
Как все странно!
И кидала свой взгляд
В уходящий закат
Та душа, разлученная с телом.
И в виденьях стоят
Кольца дыма. Звучат
Голоса, наблюдающих это.
Как все странно!
Действительно странно!
А в толпе шепоток,
Что молиться нам срок,
Что Трубач поведет к новым вехам.
Новый день к тем придет,
Кто дотерпит, кто ждет.
И леса отзовутся им смехом.
Суматоха средь вас?
Не тревожьтесь сейчас,
То весна чистит путь фее Мая.
Есть всего два пути,
По которым идти.
Время есть выбирать. Выбирайте!
И это меня удивляет!
Гул в голове – очень трудно идти,
Если ты не знаешь прямого пути.
За собой Трубач всех зовет.
Милая, слышишь ветра мотив?
Ты знаешь,
Что лестница держится на шепоте ветра?
Как пух в пути мы пролетаем,
А наши души чертят тени,
Там женщина – ее мы знаем –
И белизна одежд ее вещает,
Что Слово в злато превращает
Все, что вокруг. И на коленях
Приемлем клятву поколений:
«Один во всех, а все в одном!
Стать камнем крепким, не дерьмом!»
…И она покупает лестницу на небо.
Вариантные наброски перевода сделаны в середине 70-х.
Последняя редакционная правка – 23 декабря 2011.
============================================
Led Zeppelin
STAIRWAY TO HEAVEN
(Jimi Page & Robert Plant)
There’s a lady who’s sure
All that glitters is gold
And she’s buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows
If the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she’s buying a stairway to heaven.
There’s a sign on the wall
But she wants to be sure
‘Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook
There’s a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.
There’s a feeling I get
When I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees,
And the voices of those who standing looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.
And it’s whispered that soon,
If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will echo with laughter.
If there’s a bustle in your hedgerow,
Don’t be alarmed now,
It’s just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There’s still time to change the road you’re on.
And it makes me wonder.
Your head is humming and it won’t go
In case you don’t know,
The piper’s calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow,
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind.
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How ev’rything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.
And she’s buying a stairway to heaven.
ПЕСНЯ «STAIRWAY TO HEAVEN» ГРУППЫ LED ZEPPELIN
Первые наброски легендарной «Stairway to Heaven». появились у Джимми Пейджа в 1970-м году, в особняке Bron-Yr-Aur (Уэльс). Затем, в один день, когда группа жила в особняке Headley Grange (Гемпшир), в 1971-м году, Пейдж и Плант сидели вечером у камина, Пейдж играл аккорды будущей песни, а Плант сидел с бумагой и карандашом.
«Моя рука начала писать слова сама собой: ‘There’s a lady is sure (sic!), all that glitters is gold, and she’s buying a stairway to heaven’. Я посмотрел на слова и чуть не соскочил с того места, на котором сидел».
Большая часть текста была написана в тот же вечер.
По собственной версии Планта текст песни это «циничное описание женщины, Которая всё время получает, что хочет, не отдавая. Первые строчки циничны, затем текст смягчается».
Текст вдохновлён книжками, которые тогда читал Плант. В антикварном магазине он нашёл «Волшебное искусство Кельтской Британии» Спенса, которое и послужило одним из источников образов песни.
Пейдж заметно нервничал, когда подошло время записывать соло, но потом сделал три разных варианта, из которых третий вошёл в альбом. Все они были абсолютной импровизацией, несмотря на то, что соло, казалось бы, имеет продуманную структуру.
Ходит слух, что в песне есть записанное задом-наперёд сатанинское послание, а Лед Зеппелин продали свои душу дьяволу в обмен на «Лестницу на небеса». В пользу этой теории говорит тот факт, что Джимми Пейдж купил дом Алистера Кроули в Шотландии, который был известной сатанинской церковью. Кроули в своих книгах учил своих последователей читать и говорить задом-наперёд.
Роберт Плант высказался по этому поводу в интервью журналу Musician: «Лестница на небеса» писалась с самыми добрыми чувствами. И это вообще не в моём стиле добавлять скрытые послания и пускать плёнки задом-наперёд. Грустно всё это. В первый раз я об этому услышал рано утром, когда жил дома, об этом рассказывали в новостях. Я был опустошён на весь день. Ходил и не мог этому поверить. Да я бы просто не стал воспринимать это всерьёз. Есть множество людей, которые на этом делают деньги, и если это им нужно, пусть обходятся без моих текстов. Я слишком их люблю…»
По некоторым сведениям, первое публичное исполнение «Лестницы на небеса» состоялось 5-го марта 1971-го года в Белфасте (тогда в Северной Ирландии шли боевые действия). По воспоминаниям Джона Пола Джонса аудитория была не впечатлена: публике хотелось знакомых хитов.
Джими Пейдж вспоминает какой-то другой «первый раз» для «Лестницы на небеса»: якобы он состоялся на площадке LA Forum: «Не могу сказать, что вся аудитория аплодировала стоя, но многие встали. И я подумал: «Невероятно, ведь никто её раньше не слышал. Они её в первый раз слушают! Людей явно зацепила эта песня, и я знал, в ней что-то есть».
Пейдж не позволяет петь эту песню никому, кроме Планта: на своих концертах, или играя её с другим коллективом, он исполняет её инструментальную версию.
На одном из концертов Лед Зеппелин исполняют «Лестницу на небеса» больше 15-ти минут. Это последний концерт коллектива в классическом составе, в Берлине в 1980-м году.
Песня исполнялась на поздних концертах (с сыном Джона Бонема Джейсоном на ударных вместо погибшего отца). В 1988-м году на юбилее Атлантик Рекордз Плант не хотел исполнять эту вещь, но его убедили в последний момент. В результате исполнение вышло сырым, а Плант забыл кое-какие слова.
23 января 1991-го года радиостанция KLSK FM в городе Альбукерке, штат Нью-Мексико, сменила свой формат на классический рок. В ознаменование этого ди-джей Джон Себастьян решил ознаменовать это проигрыванием «Лестницы на небеса» в течение 24-х часов. Она прозвучала больше 200 раз, вызвав сотни гневных звонков и писем.
Дважды приезжала полиция: в первый раз потому что слушатель решил, будто у ди-джея инфаркт, а второй раз (дело было сразу после Войны в Заливе) потому, что решили, будто радиостанция захвачена террористами, которых послал известный поклонник Лед Зеппелин Саддам Хуссейн. Самое странное, что множество людей не переключались на другую станцию, решив узнать, когда это закончится.
Несколько песен с альбома (Black Dog, When The Levee Breaks, Rock and Roll, Stairway to Heaven) были изданы в СССР в 1988 на пластинке «Лестница на небеса» в серии»Архив популярной музыки».
В России альбом был выпущен на виниле в 1991 лейблом «АнТроп» с изменениями в оформлении. По существующему законодательству этот релиз считался бы «пиратским» (нарушающим авторские права). Все имена собственные были указаны кириллицей, а названия песен переведены на русский. На самой обложке в рамке на стене, вместо картины с человеком, несущим связку хвороста, изображено фото, на котором человек (Дмитрий Шагин из сотоварищества «Митьков») стоит с трубкой, опёршись на палку у киоска, а рядом с ним – связка хвороста и кружка пива.
Виден знак на стене,
Но дoверия нет:
Толковать его можно двояко.
У ручья средь ветвей
Все поет соловей,
Обмануться не трудно, однако.
И тону в догадках,
И тону в догадках.
Мысль лелею одну:
Лишь на запад взгляну,
И мой дух умоляет проститься.
B забытьи pаспознал
Дым сквозь леса прогал,
Голоса тех, кто в роще толпится.
И тону в догадках,
И тону в догадках.
Слух прошел: вскоре мы,
Если будем сильны,
Обретем разум вслед за манящим.
Будет новый рассвет
Тем, кто ждал много лет,
Смех раздастся, как эхо сквозь чащу.
Закончим путь едва дыша.
Как тени не растет душа.
Но вот знакомая спешит
Нам доказать, что раз блестит,
То знать из золота отлит.
И долго слушав пустоту,
Услышать можешь пеcню ту,
Что ты есть все, и все есть ты,
И камнем быть среди воды…
И купить можно лестницу в небо.
Stairway to Heaven
Led Zeppelin
There’s a lady who’s sure
All that glitters is gold
And she’s buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows
If the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
And she’s buying a stairway to heaven.
There’s a sign on the wall
But she wants to be sure
cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook
There’s a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.
There’s a feeling I get
When I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees,
And the voices of those who standing looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.
And it’s whispered that soon
If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will echo with laughter.
If there’s a bustle in your hedgerow
Don’t be alarmed now,
Its just a spring clean for the may queen.
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There’s still time to change the road you’re on.
And it makes me wonder.
Your head is humming and it wont go
In case you don’t know,
The pipers calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow,
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind.
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.
Текст песни Stairway to Heaven
There’s a lady who’s sure
All that glitters is gold
And she’s buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she’s buying a stairway to heaven.
There’s a sign on the wall
But she wants to be sure
‘Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook,
There’s a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder, ooh, it makes me wonder.
There’s a feeling I get
When I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees,
And the voices of those who standing looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.
And it’s whispered that soon
If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will echo with laughter.
If there’s a bustle in your hedgerow,
Don’t be alarmed now,
It’s just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by,
But in the long run
There’s still time to change the road you’re on.
And it makes me wonder.
Your head is humming and it won’t go,
In case you don’t know,
The piper’s calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow,
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind.
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How ev’rything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.
And she’s buying a stairway to heaven.
Stairway to Heaven
There’s a lady who’s sure all that glitters is gold
And she’s buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she’s buying a stairway to heaven.
There’s a sign on the wall but she wants to be sure
‘Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook, there’s a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.
There’s a feeling I get when I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.
And it’s whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter.
If there’s a bustle in your hedgerow, don’t be alarmed now,
It’s just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There’s still time to change the road you’re on.
And it makes me wonder.
Your head is humming and it won’t go, in case you don’t know,
The piper’s calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind.
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.
And she’s buying a stairway to heaven.
Stairway to Heaven
There’s a lady who’s sure all that glitters is gold
And she’s buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she’s buying a stairway to heaven.
There’s a sign on the wall but she wants to be sure
‘Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook, there’s a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder, Ooh, it makes me wonder.
There’s a feeling I get when I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who standing looking.
Ooh, it makes me wonder, Ooh, it really makes me wonder.
And it’s whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter.
If there’s a bustle in your hedgerow, don’t be alarmed now,
It’s just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There’s still time to change the road you’re on.
And it makes me wonder.
Your head is humming and it won’t go, in case you don’t know,
The piper’s calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind.
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How ev’rything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.
And she’s buying a stairway to heaven.
Перевод песни Stairway to Heaven
Знак висит, где стена,
Но не верит она,
Ведь бывает у слов по два смысла.
Возле речки в кустах
Запоет певчий птах,
Но опасны порой наши мысли.
О, как это странно.
Я смотрю на закат,
И на сердце тоска,
И рыдает душа, рвясь на волю.
Наяву, как во сне,
Кольца дыма в листве,
Голоса и глаза с давней болью.
О, как это странно.
В самом деле странно.
Кто-то шепчет: вот-вот
Песню мир позовет,
И трубач приведет всех нас в чувство.
Снова солнце взойдет
Для тех, кто так ждет,
Снова смехом леса отзовутся.
Твой палисад пронизан дрожью,
Но не тревожься,
С весной встречая деву мая.
Перед тобою две дороги,
Но будут сроки,
Чтоб успеть еще сменить свой путь.
Это очень странно.
Но не спасут шальные мысли,
Не знаешь если:
Трубач зовет тебя в дорогу
Послушай, леди, ветра песню,
Ведь, как известно,
На ветерке лестница лежит.
И на извилистом пути
В тенях нам душу не спасти.
Там леди светлая идет,
Она покажет нам вот-вот
Свой золотой небесный свод,
И если слух не подведет,
Тебя мелодия найдет,
Чтоб мир единство вновь обрел:
Уж лучше рок, чем просто ролл.
А она купит лестницу в небо.
Небесная лестница (перевод Максим Найденко из Таганрога)
Есть здесь леди, уверенная в том, что все золото то, что блестит,
И она покупает лестницу на небеса.
А когда же она прибудет туда, куда предпологает, если все лавки будут закрыты,
Слова помогут ей найти то, за чем пришла она.
О, она прикупает лестницу на небеса.
Есть начертанное на стене, но она наверняка желает знать,
От того, что, как знаешь, слова порой обладают двусмысленным значением.
В древе, что у ручья, есть певчая птица, что поет: «Порой все наши мысли ошибочны.»
О, это меня удивляет!
О, это меня удивляет!
Есть предчувствие у меня, что
Настигает меня, когда смотрю я на запад,
И мой дух с криком рвется наружу.
Думы мои показали мне дыма кольца сквозь лес,
И голоса тех, что в стоят на часах.
О, и это меня удивило.
О да, это меня по-настоящему поражает!
И это прошептано быстро настолько, насколько мы все взовем к гармонии,
И гармонист откроет нам смысл.
И новый день настанет для оставшихся стоять столь много.
И лес отразиться смехом.
Глава твоя наполнена гулом, который не смолкает, и, если ты не знал,
Это гармонист зовет тебя за собой.
Милая леди, слышишь ли ты шум ветра и знаешь ли,
Твоя небесная лестница опирается на его шепот (ветра).
И, словно мы ветер придорожный,
Наши тени выше душ наших,
Где ходит леди, что все знаем,
Что сияет белым светом и жаждет спектакля,
В котором все в золото обращается,
И если ты сильно постараешься и прислушаешься,
То гармония к тебе наконец-то придет.
И станем все как один, и один как все.
И в ту пору станем мы скалой, но не валуном!
И она прикупает небесную лестницу.
Лестница в небо (перевод Евгения Рыбаченко)
А реклама зовёт, убеждает народ,
Как волшебная певчая птица.
Мир становится мил, если то что купил,
Помогает хотя бы забыться,
И это странно, очень странно.
Каждый вечер на бис гаснет солнечный диск,
Наши души стремятся куда-то.
И туман над водой нас зовёт за собой
В негасимую вечность заката.
И это странно, очень странно.
У людей всех времён гипнотический сон
Возникает от мудрого слова.
Может, истина там, где стоит новый храм,
Старый конь только с новой подковой.
Куда-то снова повела народ реклама,
И лидер манит за собой.
И можно быть толпою битым, но упрямым,
Но проще всё же быть с толпой.
И это странно, очень странно.
Гул в голове от всевозможных искушений,
Пророк ведёт к своей мечте,
Но дует ветер из ошибок и сомнений,
И ты стоишь на пустоте.
Уж очень странный этот путь,
Душа растёт, но давит грудь.
Любовь поможет нам вздохнуть,
Купить нетрудно что-нибудь,
Лекарство выпить и уснуть.
В своей душе ищи ответ.
Из темноты идёт рассвет,
Весь мир однажды произвёл
Какой-то чудный рок-н-ролл.
О, где купить можно лестницу в небо?








