чапалах что значит на азербайджанском

Эволюция ереванского «чапалаха», или Как «реальные пацаны» решали вопросы в 70-х

чапалах что значит на азербайджанском

чапалах что значит на азербайджанском

Нельзя объять необъятное, и на полноту заметки эти, конечно, не претендуют. Если разбирать все аспекты подробно, напишется не один том. Они всего лишь о некоторых фрагментах из подростковой и юношеской жизни.

чапалах что значит на азербайджанском

Дневное время обычного ереванского подростка 1970-ых делилось поровну на проведенное в школе и во дворе. Об интернете он слыхом не слыхивал, соцсетями работали особо любопытные одноклассницы, и живое общение (а его было довольно много) выработало свои неписаные законы.

чапалах что значит на азербайджанском

Наша школа была суровой, правда. Строгость, впрочем, распространялась лишь на территорию, ограниченную стенами, даже физкультурный зал уже был свободой. В то время еще дрались школами, преимущественно из-за девочек, причем по поводу серенькой мышки – ее и не замечал-то так никто, бедную – могли драться жестче, чем ради красавицы, дернуть косичку которой было делом чести. Но если обидели девочек – без разговоров.

Дрались иногда с соседними школами, но редко. В окрестностях нашей была другая, которая изо всех сил старалась показаться крутой, и как-то раз они обнаглели до такой степени, что человек 20 заявились прямо во двор нашей, счеты сводить. Подраться как следует не удалось: выскочили физкультурник и трудовик.

Ну все, подумали мы, сейчас начнут разнимать, увещевать, спрашивать – что случилось, потом родители, собрание, пионерские выговоры… Ничуть не бывало: физкультурник с трудовиком с места в карьер раскидали пришельцев, будто кегли, и ушли. Даже не спрашивали потом о причине драки – понимали, что правды все равно не скажем. Мы их и до этого случая уважали, конечно, но теперь уважение перешло на качественно новую ступень.

чапалах что значит на азербайджанском

Вот если, скажем, девочке из вашего двора кто-то поднес портфель до дома, то такого предупреждали: ты портфель-то таскай, но обижать, мол, не вздумай. Но и тут, слово за слово, и… Кстати, жестокости я практически не припомню. До первой крови руками махали, а потом дружили.

Потом стали постарше. Парни, что провожали соседских девочек до дому, проходили очень своеобразный фейс-контроль, хотя понятия такого в те времена и не существовало. Если он провожал впервые, на него смотрели долго и пристально, запоминая, но не подходили – мало ли, может, одноклассник провожает после вечеринки, и больше здесь не появится. Но если провожание становилось тенденцией, парень отзывался в сторонку.

чапалах что значит на азербайджанском

Те, кто уходил без повреждений, обычно больше не возвращались, но если подконтрольный фейс бывал немного подпорчен, а его обладатель имел наглость все равно провожать девушку, то это ничего, кроме уважения, не вызывало. Стало быть – серьезно парень относится к нашей девчонке, такому можно ее доверить. Могли и друзьями стать, но, как минимум, свободный доступ во двор отважному провожатому открывался.

Вообще, в каждом дворе имелись свои критерии доступа. Иди по Туманяна, почти до конца, до Алавердяна, потом поворот направо и – быстро, быстро только – через двор, в арку, и на улицу. Тут, в полуподвальном этаже, знаменитая школа бокса, где можно было в окошко посмотреть и тренировки, и настоящие спарринги. Мальчишки, они ведь и в 16 лет мальчишки, а после чужого бокса, этого особого запаха специального боксерского пота из распахнутых окон, уходишь, будто сам стал после этой тренировки сильнее, мышцы накачал…

чапалах что значит на азербайджанском

А почему через двор так быстро – в этом дворе, «дворе бокса», как он в народе называется, не стоило притормаживать. Проходишь – проходи, а стоять и глазеть по сторонам настоятельно не рекомендовалось. Ну не любили здесь чужих, что ж поделать.

А в иные дворы доступ был посвободнее – наглеть, правда, нигде не разрешалось. Кстати, дворами дрались нечасто, в основном, с близлежащими, но не с непосредственными соседями – они считались своими.

Сначала разбирались. В этом действе не столько преследовалась цель выяснить, кто прав, кто виноват, сколько расставить всяческие ситуационные и словесные ловушки противнику и не попасть в них самому. Проигравший в этом состязании обычно получал оплеуху – на нее нужно было отвечать обязательно, иначе позор.

Оплеуха могла перерасти в нечто большее, но махались, как уже было сказано, в основном до первой крови, максимум до второй, а то и разнимали сразу после ответной пощечины – «чапалах» по-армянски. Поверженный соперник, как правило, насмешек не удостаивался, расходились молча, победы в честном бою было достаточно для самоутверждения.

чапалах что значит на азербайджанском

Да, кстати! Злословие за спиной каралось беспощадно – этому не было прощения, даже не скажу, было ли что-то позорнее. Пойманные на этом одним «чапалахом» не отделывались, вот их как раз могли побить посерьезнее, потому что такое поведение расценивалось, как вершина трусости. Ну, раз духу не хватает в глаза сказать человеку, что о нем думаешь.

Мы же тогда не знали, наивные, что будет интернет и в нем появятся соцсети, в которых злословие за спиной станет нормой…

Источник

Общие фразы на азербайджанском

Общие фразы на азербайджанском

Приметы

Цифры

один — bir [ бир ]
два — iki [ ики ]
три — üç [ уч ]
четыре- dörd [ дорд ]
пять — beş [ беш ]
шесть — altı [ алты ]
семь — yeddi [ едди ]
восемь — səkkiz [ секкиз ]
девять — doqquz [ докгуз ]
десять — on [ он ]
одиннадцать — on bir [ он бир ]
двенадцать — on iki [ он ики ]
тринадцать — on üç [ он уч ]
четырнадцать — on dörd [ он дёрд ]
пятнадцать — on beş [ он беш ]
шестнадцать — on altı [ он алты ]
семнадцать — on yeddi [ он едди ]
восемнадцать — on səkkiz [ он секкиз ]
девятнадцать — on doqquz [ он докгуз ]
двадцать — iyirmi [ ийирми ]
тридцать — otuz [ отуз ]
сорок — qırx [ гырх ]
пятьдесят — əlli [ элли ]
шестьдесят — altmiş [ алтмыш ]
семьдесят — yetmiş [ йетмиш ]
восемьдесят — səksən [ сексен ]
девяносто — doxsan [ дохсан ]
сто — yüz [ юз ]
тысяча — min [ мин ]

Время

Сколько времени? — Saat neçədir? [ саат нечедир ]
Два часа — Saat ikidir [ саат икидир ]
Половина третьего — Üçün yarısıdır [ Учюн ярысыдыр ]
Двадцать минут шестого — Altıya iyirmi dəqiqə işdiyib [ Алтыйа ийирми дягигя ишдийиб ]
Без десяти три — Üçə on dəqiqə qalır. [ Учя он дегиге галыр ]

Дни недели

Понедельник — Bazar ertəsi [ базар эртаси ]
Вторник — Çərşəmbə axşamı [ чершенбе ахшамы ]
Среда — Çərşəmbə [ чершенбе ]
Четверг — Cümə axşamı [ джума ахшамы ]
Пятница — Cümə [ джума ]
Суббота — Şənbə [ шенбе ]
Воскресенье — Bazar [ базар ]

Месяцы

Январь — Yanvar [ январ ]
Февраль — Fevral [ феврал ]
Март — Mart [ март ]
Апрель — Aprel [ апрел ]
Май — May [ май ]
Июнь — İyun [ июн ]
Июль — İyul [ июл ]
Август — Avqust [ август ]
Сентябрь — Sentyabr [ сентябр ]
Октябрь — Oktyabr [ октябр ]
Ноябрь — Noyabr [ ноябр ]
Декабрь — Dekabr [ декабр ]

Цвета

Белый — Ağ [ аг ]
Черный — Qara [ гара ]
Красный — Qırmızı [ гырмызы ]
Зеленый — Yaşıl [ яшыл ]
Синий — Göy [ гёй ]
Голубой — mavi [ мави ]
Оранжевый — Narıncı [ нарынджы ]
Серый — Boz [ боз ]
Коричневый — Şabalıdı/qəhvəyi [ шабалыды/гехвеи ]
Желтый — Sarı [ сары ]
Розовый — Çəhrayı [ чехраи ]

Транспорт

Автобус — Avtobus [ автобус ]
Автовокзал — Avtovağzal [ автовагзал ]
Поезд — Qatar [ гатар ]
Вокзал — Vağzal. [ вагзал ]
Направление — İstiqamət [ истигамет ]
Такси — Taksi [ такси ]

В ресторане

Принесите нам меню — Bizə menu gətir [ бизе меню гетир ]
Какой у нас счет? — Bizim hesabimiz nədir? [ бизим хесабымыз недир ]
Чаевые — Çaypulu [ чайпулу ]

Источник

sabah

1 sabah

2 sabah

См. также в других словарях:

Sabah — Saltar a navegación, búsqueda Para el periódico editado en Turquía, véase Sabah (periódico). Sabah es el nombre de unos de los estados de Malasia. Bandera de Sabah … Wikipedia Español

Sabah — Flagge Wappen … Deutsch Wikipedia

sabah — sàbāh m <G sabáha, N mn sabási> DEFINICIJA reg. 1. zora, rano jutro 2. islamska jutarnja molitva, prva od pet dnevnih ONOMASTIKA pr. (nadimačka, nesigurno): Sabàđija (100, Đurđevac, Prigorje) ETIMOLOGIJA tur. ← arap. ṣabāḥ … Hrvatski jezični portal

Sabah — (izg. sȁbah) m DEFINICIJA geogr. autonomna država na S dijelu otoka Bornea, 76.115 km2, 655.000 stan., glavni grad Kota Kinabalu (Jesselton) … Hrvatski jezični portal

Sabah — (anc. Bornéo Septentrional) état fédéré de Malaisie, dans l île de Bornéo (Kalimantan); 73 711 km²; 1 323 000 hab.; cap. Kota Kinabalu. Ce territoire montagneux (4 175 m au Kinabalu), couvert à 85 % par la forêt équatoriale, a pour ressources:… … Encyclopédie Universelle

Sabah — (izg. Sȁbah) m geogr. autonomna država na S dijelu otoka Bornea, glavni grad Kota Kinabalu (Jesselton) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika

sàbāh — m 〈G sabáha, N mn sabási〉 reg. 1. <<001f>>zora, rano jutro 2. <<001f>>islamska jutarnja molitva, prva od pet dnevnih ✧ <<001f>>tur. ← arap … Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Sabah — hed tidligere Britisk Nordborneo, og har siden 1963 været en delstat i Malaysia. Hovedstaden er Kinabalu. Areal: 80.520 kvadratkilometer … Danske encyklopædi

Sabah — Subdivisions of Malaysia native name=Sabah conventional long name= state motto= Sabah Maju Jaya state anthem= Sabah Tanah Airku common name=Sabah former name=North Borneo capital=Kota Kinabalu royal capital= entryFederationdate=16 September 1963… … Wikipedia

sabah — is., Ar. ṣabāḥ 1) Sabahleyin Havanın üşütecek kadar serinlemiş olmasına göre sabah yakın. R. N. Güntekin 2) Sabah ezanı 3) Sabah namazı Sabahı kıldım. 4) zf. Güneşin doğduğu andan öğleye kadar geçen zaman Bütün ev işlerini sabah bitirdim.… … Çağatay Osmanlı Sözlük

Источник

Связанные словари

чапалах что значит на азербайджанском

чапалах что значит на азербайджанском

чапалах что значит на азербайджанском

(В странах Кавказа, чаще в Дагестане, в тюркоязычных группах)

Впрочем, прежде чем продолжить, я бы хотел порекомендовать вам ещё парочку толковых статей по рандомной тематике. Например, что значит Дзяк, как понять выражение Не камильфо, что такое Рефлектив, что означает Синергия и т. п.

Итак, продолжим, что значит Хияр перевод? Это слово входит в состав многих кавказских и среднеазиатских языков, и переводится, как «огурец».

Например, если ты видишь, что твой собеседник говорит полную чушь, или делает, что-то неправильно, ты у него можешь спросить: » хиярсан?». Что можно перевести на русский, как » ты дурачок, что ли?».

Обычно азербайджанские девушки и парни могут обозвать хиярами, тех, кто чем-то вызвал их неудовольствие, например толкнул нечаянно, или наступил на ногу. Понятно, что здесь имеется в виду не совсем огурец, это некий эвфемизм, более грубого словца. Поэтому, слово Хияр очень часто можно услышать от азербайджанцев, потому что оно очень популярно и востребовано.

На даргинском языке хияр, переводится, как » огурец«, правда в повседневной речи его произносят, как » хияЛ«.

Кроме того, с армянского языка «Хияр», тоже переводится, как огурец, как и на казахском.

Добавьте в комментариях, где вы слышали употребление этого слова, и в каких языках оно ещё используется.

Прочтя эту статью, вы узнали, что значит Хияр перевод, и больше не попадёте впросак, если ещё раз услышите данный термин.

Источник

yaxşı

1 yaxşı

2 yaxşı

См. также в других словарях:

yaxşı — sif. 1. Müsbət xüsusiyyətlərə və ya keyfiyyətlərə malik olan; öz keyfiyyəti ilə verilən tələbləri təmin edən, lazımi qaydada olan; bəyənilən (yaman ziddi). Yaxşı yeməklər. Yaxşı mal. Yaxşı at. Yaxşı mənzil. Yaxşı xətt. Yaxşı tərcümə. Yaxşı şərait … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

yaxşı-yaxşı — 1. sif. Yaxşı (topluluq mənasında). Yaxşı yaxşı yeməklər. Yaxşı yaxşı şeylər. – <Şəhərdə> gördüm ki, bu yaxşı yaxşı adamların surətlərini necə yaradırlar. S. R.. 2. zərf Dərindən, ətraflı, diqqətlə, lazımınca, əməlli başlı. Bir yaxşı yaxşı… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

yaxşı-yamanlıq — is. Bir şeyin yaxşılıq və pislik cəhətdən keyfiyyəti; bir hərəkətin, işin mənəvi cəhətdən necəliyi … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

yaman-yaxşı — z. Birtəhər, güc bəla ilə; nə pis, nə yaxşı. İşi yaman yaxşı görüb qurtardıq. – <Hacı Mehdi:> Allaha şükür, görürsən, beləcə, yaman yaxşı dolanırıq. Ə. H … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti

birr — ə. yaxşı iş … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

ceyyid — ə. yaxşı, gözəl, yararlı … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

hüsnü qübh — ə. yaxşı yaman; gözəllik və çirkinlik … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

həmidətülxəsa(y)il — ə. yaxşı xasiyyətli, xoşxasiyyət … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

həni’ — ə. yaxşı həzm olunan, səhhət üçün xeyirli olan … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

inayətməzmun — ə. yaxşı məzmunlu … Klassik Azərbaycan ədəbiyyatında islənən ərəb və fars sözləri lüğəti

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *