audio description netflix что это

Audio Description Style Guide v2.3

Netflix Audio Description Style Guide v2.3

Objective

This document contains a list of required practices when originating audio description for Netflix content. This is not intended to be nor should be used as an exhaustive guide on Audio Description, please consult your Netflix representative for any specification not covered in this document.

Goal

Make audiovisual material accessible by means of concisely conveying plot-critical and/or character-integral information that would otherwise be missed by a blind or low vision viewer.

1.0 Fundamentals

1.1 The Basics

Use best judgement and be mindful of time constraints when determining the amount of details you include and prioritize description of the most relevant and important characters and actions in the scene. Avoid over describing — do not include visual images that are not vital to the understanding or enjoyment of the scene. Allow room for dialogue, sound effects, music and intentional silence. Plot-pertinent dialogue and songs should always take priority.

1.2 Describing Actions

When describing actions, not all elements need to be included at all times. Determine what is most relevant for the story to flow without negatively impacting the viewers’ experience. Avoid information overload when not relevant or when the same details can be discerned from dialogue/music.

WHAT

WHEN/WHERE

1.3 Censorship

Avoid censorship: do not censor any information. Description should be straightforward when addressing nudity, sexual acts, and violence. Language choice should reflect the target audience and rating (be guided by the program content). Please consult your Netflix representative should you need help determining the target audience and rating of a specific title.

1.4 Description Consistency

The word choice, character’s qualities, and visual elements (e.g. the naming of locations) should remain consistent within the description for the entirety of the content and across episodes/seasons. A glossary should be created listing common descriptors.

2.0 Describing On-screen Elements

2.1 On-screen Text

Determine if the information is already being provided by other elements, such as dialogue, before adding to the description. Text may be rendered synchronously or asynchronously, verbatim or paraphrased.

Different techniques can be used to introduce text; i.e. explanation (“words appear”), change in the tone of voice in order to create a distinction between reading text and the actual description or different voice/s. Consult your Netflix representative before casting additional voices.

Legal Disclaimers should be read as-is.

2.2 Subtitles for Foreign Language and Difficult-to-understand Dialogue

The same techniques used for on-screen text should be used to introduce subtitles (explanation, name of the speaker, change in tone, multiple voices). The description should read the subtitles verbatim. The original dialogue audio should be dipped in order to avoid confusion, but still allow the viewer to hear the original dialogue in the background. State “subtitles” when necessary to avoid confusion (for example, the first time they appear on-screen) and reintroduce if considerable time has passed before they appear again.

Subtitles for difficult-to-understand dialogue should be included in the description only when the audio is unintelligible. Avoid describing over lines that can be understood from the original version.

For heavily subtitled content, multiple voices may be needed to help differentiate the speakers. Consult your Netflix representative before casting additional voices.

2.3 Subtitles for foreign language songs

When song lyrics are plot pertinent and have been subtitled, they should be read by the AD voice. They should not be sung but be timed to fit within the rhythm of the music as much as possible while allowing key phrases of the original to be heard.

If the original lyrics are not subtitled but are plot pertinent treat them as dialogue (do not speak over them).

2.4 Logos

If time allows, description should be provided for any on-screen logos to include any studio or company names and the details of the image. Be consistent with logo descriptions, respecting that they change through time.

If present, the Netflix Ident should be described as per Netflix Original Credits document.

2.5 Titles and Credits

The description should include any opening and closing credits with an adjusted tone when not too distracting, but if these interfere with simultaneous dialogue and action, timing adjustments may be made, such as grouping, to introduce the text before or after actual credit appearance. Credits will be included as time permits. They may be condensed if time is limited. Prioritize credits in order of appearance. Aim to have the following credits described during opening and/or closing credits.

If unable to cover all credits and if time allows, state that edits have been made with a line such as “other credits follow.”

When creating Audio Description for a language other than the original language (i.e. AD that is mixed with a dub) and if time allows, please read credits that will appear in the dub card after credits listed above or in place of Main Cast in original crawl.

Introduce the title of the content by stating “title” before the name. Reflect the typography if relevant. When creating Audio Description for a language other than the original language (i.e. AD that is mixed with a dub) use the Netflix approved translations for the Main Title as provided in the KNP.

3.0 Voicing

3.1 Voice Casting

The AD voice should be selected according to the following categories:

GENDER

The gender of the AD voice should be chosen either to complement or to contrast with the majority of voices in the film. Some think it should be easy to distinguish between the dialogue and the describer, others that it should match because of the subject matter. This should be decided on a case-by-case basis.

The age of the AD voice should match the content and age of the intended audience e.g. a teenage or young adult voice would be preferred for Sex Education, although the gender probably does not matter. The exception to this would be program for young children where a nurturing voice might be best.

VOICE QUALITY

The quality of the AD voice should match the dominant mood of the content, e.g. a mellifluous voice for a love story, a grittier voice for a Western.

ACCENT

The accent of the voice actor should reflect the predominant accent in the program (for example American English vs British English; Castilian Spanish vs Mexican Spanish, etc.).

Читайте также:  что делать если лопнул геморроидальный узел

More important than their vocal characteristics is that the voice talent should have a sense for the content of the program and be able to reflect the emotion of a scene.

Creative possibilities in AD are opened up by having more than one AD voice. Consult your Netflix representative before casting additional voices.

3.2 Technical Requirements

AUDIO MIX

The description should be mixed to sound as though it was part of the original content. For 5.1, description should be mixed to the center channel. For further information about the mix, please consult our technical specs.

3.3 Vocal Approach

The delivery of the description should match the volume, pace, emotional tone and rhythm of the content.

3.4 Describer Consistency

The same voice talent should be used across all episodes and seasons of a series, as well as movie sequels when possible. Consult your Netflix representative if unable to secure the same voice talent.

3.5 Audio Description Credits

Include AD post-house name, script writer and voice talent credits within the AD track, after the last frame of picture and before the end credit crawl. In case of time constraints, consult your Netflix representative to determine where to better place the credits.

4.0 Genres

Determine the genre, visual style and spatio temporal setting (where and when) the content belongs to as well as its audience. Choose words and expressions from the same semantic field consulting the original script / screenplay if need be and when available.

4.1 Children’s Content

Tone and vocabulary should match the age range of the target audience and a more intimate style may be appropriate. For educational materials, or situations in which the viewer is asked to follow specific actions of a character on-screen, description should be clarified in order that the sight-impaired audience identifies that the audience is being addressed (“to us”; “let’s have a go”), rather than an on-screen character.

4.2 Horror/Suspense Content

Description should account for intentional pauses, dramatic silences and the musical score in order to allow the sight-impaired audience to experience the same build-up of suspense intended by the production. This should also be reflected in the delivery.

5.0 Plot Devices

While jargon and technical terms should not be used, film terminology that has entered the common vocabulary can be used when necessary for timing and clarification, or when in line with the story and/or genre (for example, “now in close-up”).

5.1 Foreshadowing

It is preferable to describe synchronously with the image, especially with regard to comic situations. However, description may adjust timings (pre-description) in order to introduce plot elements early, when there is no other way to sensibly inform the audience about the content.

5.2 Camera Angles & Shot Changes

When shot changes are critical to the understanding of the scene, indicate them by describing where the action is or where characters are present in the new shot. Camera angles or point-of-view should only be included in the description when content-appropriate (“from above” & “bird’s eye view”).

5.3 Montages

As time allows, describe montages of images or series’ of still images. When the images are relevant but time is restricted, highlight a couple of the most significant images.

5.4 Passage of Time

Always address time shifts in relation to the character(s). When describing certain passages of time, such as flashbacks or dream sequences, describe the visual cues that indicate such, and be consistent throughout the program.

Источник

Question: Q: Turn off audio descriptions for Netflix on Apple TV

When I began the new season of a show I was watching on Netflix, an audio description of the show suddenly started playing. I have searched high and low trying to figure out if it was AppleTV, Netflix, my remote (Harmony), or my TV (a Sharp Aquos) that suddenly decided I needed that feature. So far, no luck. Does anyone have a solution?

[Re-Titled by Moderator]

Posted on Oct 10, 2014 10:21 PM

I Figured out how to turn it off. Push the up arrow when the show is playing then hit select. It will be on subtitle. Push the Up arrow and then arrow over to the right to audio. arrow to the bottom English selection. Hit enter and the audio narration will turn off.

Posted on Apr 26, 2015 12:11 AM

Helpful answers

Keep pressed OK when netflix is playing and a screen will come up with subtitles, audio option etc

Disable the subtitles and you are good to go

Oct 12, 2014 3:24 AM

» Push the up arrow when the show is playing then hit select. It will be on subtitle. Push the Up arrow and then arrow over to the right to audio. arrow to the bottom English selection. Hit enter and the audio narration will turn off.»
Yes! Pushing the up arrow on the Apple TV remote works!

Jun 13, 2015 5:35 PM

There’s more to the conversation

Loading page content

Page content loaded

Oct 12, 2014 12:03 AM

Keep pressed OK when netflix is playing and a screen will come up with subtitles, audio option etc

Disable the subtitles and you are good to go

Oct 12, 2014 3:24 AM

Oct 12, 2014 3:28 AM

Sorry I misunderstood. Audio description could be a separate track on the audio that your Tv is able to process.

Usually a file has audio AAC (for compatibility) tracks and dolby tracks

It is possible that your show has a third track and this travels to your tv that is able to decode two tracks

I would look on the tv menu in the sound part for way to suppress it

Oct 12, 2014 3:50 AM

Any news? I’m having the same issue. In my case, it’s the second season of New Girl. My Apple TV is running the latest software 7.0 (6897.5).

Oct 12, 2014 7:42 PM

Oct 12, 2014 7:54 PM

Oct 12, 2014 8:49 PM

I already thought so, and that’s exactly why I mentioned it. Come on, it’s a great show. Nothing to be ashamed of. 😁

As someone already mentioned, Netflix might be rolling out that feature soon. So maybe something went wrong during a test phase, or while changing their system.

Oct 13, 2014 12:06 PM

I was also Watching New Girl. So it sounds like Netflix is the culprit! Glad to hear it was just the first 2 episodes. I was trying to solve the issue before watching more.

Читайте также:  Что значит частный колледж

Oct 13, 2014 1:15 PM

Hey you guys, Me too, It just happened to me right now, was trying to watch New Girl (can’t live without Jess Day, but we all know this by now. ) season two to be exact, and it started doing this annoying narrating thing, totally turns me off by the way (in a Schmidt voice) «we build this Schmidtty on tootsie roll». Lol

has anybody come up with a solution to this, or I’ll just have to bare with it for the next two episodes. (I have watched all three seasons for the third time now) But still need it to be perfect every time I watch. Thanks.

Oct 13, 2014 11:27 PM

Yup, looks like it’s built in to the first two or three episodes of New Girl season 2 if played through the Apple TV. (Have any of the rest of you tried on other devices and, like me, had the problem disappear?)

If we all report to Netflix, hopefully they’ll sort it soon.

Oct 13, 2014 11:52 PM

Just talked to Netflix customer support. Looks like it’s a Netflix issue, not an Apple TV issue. And it didn’t sound like they were aware of it so they were reporting it to their tech team who was checking it out. Sorry, not really a fix but at least they’re aware of it.

Oct 14, 2014 11:13 PM

It is not an issue with Apple TV, or any other device—it’s an issue with the content itself. Also, it’s just the first two episodes of the second season.

And it’s actually not even a Netflix issue—it’s rather an issue with what Netflix got from the distributor, because they seem to have delivered these particular episodes with the wrong audio tracks. My guess is, Netflix will have to request the correct ones and replace them with those in their system.

Oct 15, 2014 2:40 PM

Oct 15, 2014 2:55 PM

I stand corrected. Let’s wait and see if and how Netflix responds.

Oct 15, 2014 2:59 PM

Question: Q: Turn off audio descriptions for Netflix on Apple TV More Less

Источник

Netflix представляет режим только аудио для Android

Новый режим позволяет вам слушать шоу и фильмы без отображения видео.

Netflix представила новую функцию в своем приложении для Android, которая позволяет вам слушать его контент с выключенным видео, придавая совершенно другой вид фразе фоновый просмотр.

Теперь вы можете слушать Netflix

Это не совсем введение подкастов, но оно приближается. Как обнаружил Полиция Android, самое последнее обновление Netflix добавило функцию фонового воспроизведения только звука.

Это входит в состав обновления версии 7.84.1 build 28 35243 для устройств Android. Однако это не означает, что функция доступна вам немедленно, так как потребуется некоторое время, чтобы она стала доступной для всех пользователей во всех регионах.

Только звук на Netflix был впервые замечен в разрыве APK XDA еще в октябре 2020 года, но на тот момент функция все еще находилась в разработке и не была доступна для общественности.

При воспроизведении только звука вы можете оставить шоу или фильм в фоновом режиме с выключенным видео. Это означает, что вы можете сэкономить мобильные данные и заряд батареи во время прослушивания контента.

Конечно, не для всех это будет желательно. Некоторым шоу нужно, чтобы вы их смотрели, чтобы полностью оценить их по достоинству. Тем не менее, это может быть полезно для стендап-шоу или когда вы хотите, чтобы ваш любимый комедийный сериал работал на заднем плане для комфорта.

Как включить режим только аудио на Netflix

На данный момент режим только звука доступен только в версии Netflix для Android. В конечном итоге он может быть доступен на других платформах, таких как iOS, настольный компьютер и Интернет, но это неизвестно.

Чтобы включить режим только звука, сначала воспроизведите что-нибудь на Netflix в полноэкранном режиме. Затем вы увидите новый Видео выключено кнопку вверху. Экран становится пустым, но остаются элементы управления воспроизведением (например, индикатор выполнения и управление скоростью).

В настройках приложения также есть связанная функция, которая называется Только аудио. Коснитесь этого, и вы можете выбрать один из трех вариантов: Всегда включен, Наушники или внешние динамики, и Выключено.

Сменить язык на Netflix

Вы можете попробовать использовать режим только звука вместе с описанием звука, которое включается через Аудио и субтитры меню настроек. Таким образом, вы не упустите так много визуальных подсказок.

Еще одно забавное использование этого режима только со звуком — это помочь вам выучить новый язык. Вы можете сыграть шоу или фильм на своем родном языке, но выберите дубляж на иностранном языке. Тогда вы сможете слушать и одновременно подбирать новые слова.

Источник

Netflix повысил качество звука для контента в Dolby Atmos и 5.1

Сервис Netflix объявил об улучшении качества звука. По словам представителей компании, саундтреки выведены «на новый уровень». Зрителям пообещали исключительную детализацию и глубину. Кроме того, звуковые дорожки теперь будут сами подстраиваться под интернет-соединение и устройства пользователей. Если верить Netflix, аудиопоток сам настроится наиболее оптимальным образом.

Под «улучшением качества звука» компания в первую очередь имеет в виду увеличение битрейта с 192 кбит/c до 640 кбит/c для 5.1-канального формата и с 448 кбит/с до 768 кбит/c для Dolby Atmos. Отметим, Atmos-звучание доступно только для пользователей тарифного плана «Premium».

На сегодняшний день, согласно Netflix, высококачественный звук уже появился во всех предлагаемых сервисом фильмах и сериалах с 5.1-канальным звучанием Dolby Digital Plus и с Dolby Atmos. Никаких перенастроек вручную делать не нужно — при наличии соответствующего оборудования и высокой скорости соединения Netflix повысит качество аудио автоматически за счет адаптивной технологии.

Работа над повышением битрейта началась еще в 2017 году. Тогда работающие в Netflix эксперты по звуку решили, что качество необходимо повышать. Такое решение было принято после просмотра одного из эпизодов сериала «Очень странные дела 2» — тогда специалисты определили, что качество передачи звука в обычной жилой комнате с типичным набором оборудования не соответствует желаемому.

Источник

Как работает система рекомендаций Netflix, с помощью которой компания зарабатывает миллиарды

Сейчас уже трудно припомнить, какой была телевизионная отрасль в до-стриминговую эпоху. До Netflix люди брали в прокате VHS-кассеты или DVD-диски, а также смотрели всё, что шло по разным каналам. Сегодня потребители могут мгновенно транслировать контент на любое устройство в любом месте. Netflix всё изменил — вы больше не привязаны к телевизору, и не нужно смотреть рекламу. Но плата за эту благость — вас «зомбируют» 🙂

Читайте также:  часы айфон зачем нужны

Для потокового сервиса очень важно, чтобы вы продолжали платить каждый месяц, а не поштучно за прокат одного любимого фильма.

Netflix создал свою собственную «иглу одобрения» — алгоритмы, которые рекомендуют вам сериалы, кино и программы для просмотра. Чтобы вы не соскочили и возобновляли подписку, вам должно быть приятно видеть в рекомендованном что-то бьющее прямо в сердце именно вас. Компьютерная программа изучает ваши привычки, и создает такой персональный пузырек контента.

Всё началось еще в 2000 году — тогда компания стала использовать аналитические инструменты, чтобы рекомендовать пользователям видео для проката. Сегодня алгоритмы персонализированных рекомендаций приносят Netflix 1 миллиард долларов в год за счет удержания клиентов. Но не волнуйтесь — они никого не приковывают к батарее, вставляя спички в глаза и заставляя смотреть свои видосы. Оказывается, использование динамического оптимизатора помогает сжимать кодеки и улучшать передачу сетевых данных. Короче говоря, искусственный интеллект (ИИ) предотвращает перегруженность каналов и нестабильную связь. Фильмы не зависают благодаря программке, и подписчики не отваливаются!

Ещё несколько показателей:
Большинство подписчиков пролистывают рекомендации, при этом 80% просмотров всего стриминга делаются как раз на основании этих советов.
Netflix настроил 1300 кластеров рекомендаций на основе предпочтений пользователей.
Все зрители разделены более чем на 2000 групп по интересам. На основании того, в какую группу вы попадете, вам будут транслироваться рекомендации.
У Netflix 61 млн подписчиков в США и еще 106 млн по всему миру.

Директор по контенту Netflix Тед Сарандос считает главной фишкой компании вовсе не собственные фильмы и сериалы, а именно круто настроенных роботов, подсказывающих, что смотреть:
— Нет такого понятия, как «шоу Netflix». Наш бренд — это персонализация.

Успеть за 90 секунд

За основу взято 90-секундное окно, чтобы помочь зрителям найти фильм или телепередачу, прежде чем они покинут платформу и уйдут на какой-то другой сервис. Что можно показать человеку за полторы минуты?

На главной странице вы видите группу видео горизонтальными рядами. Персональные рекомендаций начинаются с выбора строк и порядка размещения элементов. В создании этих вот привычных уже полосочек с картинками задействованы нейронные сети, причинное моделирование, вероятностные графические модели, матричная факторизация и другие выкрутасы программирования. Атас, да?!

Это уже не просто «Если вы смотрели «Друзья», вам понравится «Как я встретил вашу маму». Платформа покажет настолько точные варианты, что аж не по себе. Например, романтические драмы, где главный герой — левша. Машин лёрнинг, йопта! Сотни разработчиков сидят, клепают самообучающуюся систему, которая анализирует привычки миллионов залипших на экраны и оценивает вероятность того, что выберет каждый конкретный человек. Для этой умной программы имеют значение:
взаимодействия зрителя со службами сервиса — рейтинги, история просмотров;
информация о категориях, годе выпуска, названии, жанрах и многом другом;
другие зрители с похожими предпочтениями и вкусами просмотра;
продолжительность просмотра;
устройство просмотра;
время дня, в которое зритель что-то смотрит (это связано с тем, что Netflix располагает данными о различном поведении при просмотре, в зависимости от времени дня, дня недели, местоположения и устройства, на котором просматривается шоу или фильм).

Весёлые картинки

Другое поле рекомендаций, где топчется ИИ — картиночка и слоган к каждому видео. Это приводит к тому, что разным зрителям к одним и тем сериалам и фильмам транслируются совершенно разные изображения.

На миниатюру могут выделить захватывающую сцену из фильма, например автомобильную погоню, известного актера, которого вы любите, или драматическую сцену. Программа сама решит, что показать именно вам. Вы увидите то, что заставит кликнуть на видео — сопротивление бесполезно. Меня мурашки пробирают, когда я думаю о том, что некий кусок программного кода знает меня лучше всех на земле.

Рассмотрим, как это работает, по пунктам:
В часовом эпизоде ​​Stranger Things >86 000 статичных видеокадров.
Каждому из этих видеокадров по отдельности могут быть назначены определенные атрибуты, которые впоследствии используются для фильтрации до лучших кандидатов-миниатюр с помощью набора инструментов и алгоритмов, называемых эстетическим визуальным анализом (AVA).
Для аннотации создаются метаданные для каждого кадра, включая яркость, количество граней, тон кожи, ​​вероятность обнажённого тела, уровень размытия движения, симметрию.
Ранжирование изображений проводится по метаданным, чтобы выбрать конкретные изображения высочайшего качества (хорошее освещение, отсутствие размытия в движении, возможно, содержит некоторые лица главных героев под приличным углом, не содержат ничего лишнего).
Ну вот, а потом, когда программа выберет несколько картинок для показа в рекомендациях, начинается А/В тестирование. Самые кликабельные затем транслируются широким массам. Из анализа миллионов кликов мы теперь, например, знаем, что на изображениях в рекомендациях работает следующее:
Показать крупным планом эмоционально выразительные лица
Показать злодеев вместо героев
Не показывать больше трех персонажей
Теперь вы будете кликать на рекомендации более осознанно. Если вдруг решите сломать систему, можете жать на скучные лица никому неизвестных собак.

Эпилог

Да, программа никогда не сможет просчитать человека полностью — у каждого из нас уникальный жизненный опыт. Но в какие-то группы по интересам мы всё же разбиваемся. И становимся не единственными в своём роде снежинками, а снежками из зрителей. За пределы этих групп по интересам выйти трудно, да, по большому счету и не требуется. Чтобы выйти из зоны комфорта, надо сначала хоть разок туда попасть. Рекомендации сериалов становятся нашей тихой гаванью.

Огромные объёмы данных о нас используются стримингами не только, чтобы сформировать успешный каталог видео. Телевизионный Скайнет ещё и прицельно тратит деньги на рекламу, чтобы находить новых подписчиков, говорит, как улучшить производство сериалов и фильмов (просчитать бюджет съемок, выдать вероятность дождя или отредактировать данные во время пост-продакшена), оптимизирует кодирование аудио и видео.

В ИИ вкладываются миллиарды, и он себя отбивает. Сейчас, например, ведутся разработки в области взаимодействия стриминга с голосовыми помощниками. Представьте, что вы можете высказать Алексе или Сири своё мнение о новой серии свежепосмотренного сериальчика, а она разумно среагирует? Пока что вроде как нереализуемо, но программисты пишут, служба идёт. Скоро программа научится понимать контекст и проговаривать что-то внятное в ответ, а также рекомендовать новое на стриминге в плотной связке с вашими интересами.

Вообще ИИ может такое, что нам и не снилось. Не так давно Warner Bros. пришлось потратить несколько миллионов долларов, чтобы с помощью компьютерной графики в «Лиге справедливости» убрать усы, которые Генри Кавилл не мог сбрить из-за участия в другом проекте. А вот deep fake справился бы с этим гораздо дешевле! Но это уже совсем другая история.

От редакции MyShows: «Это статья из рассылки для сериаломанов Telescope. Подписывайтесь, чтобы получать два письма в неделю».

Источник

Сказочный портал